KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Энн Маккефри - Наследница Единорогов

Энн Маккефри - Наследница Единорогов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Энн Маккефри, "Наследница Единорогов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Посвистывая, Пал вылез из кабины и направился в магазин; трое горняков следили за ним – а заодно зорко поглядывали по сторонам, выясняя, не следит ли кто за Палом. Однако к тому времени, как он вышел из магазина – все еще посвистывая, с упакованным в пластик скафандром, небрежно переброшенным через плечо, – ничего подозрительного им так и не удалось заметить. Забросив скафандр внутрь грузовика и подмигнув при этом троим друзьям, он захлопнул заднюю дверь и снова забрался на место водителя. Грузовик тронулся с места – без поспешности, можно даже сказать, неторопливо; Пал отлично разыграл роль посыльного, который сознательно увеличивает срок доставки, чтобы получить большую плату.

Молодой человек явно хорошо умел путать следы и не привлекать излишнего внимания: трое горняков замечали все повороты, которые он делал, и, тем не менее, оказавшись перед закрытым люком “Ухуру”, они в первый момент не узнали свой корабль.

И тут практически одновременно произошло сразу несколько вещей: Пал Кендоро схватил скафандр, вытащил трех друзей из грузовика, поскольку ему показалось, что они двигаются слишком медленно и заявил, что люк “Ухуру” нужно открыть немедленно , потому что “они” уже здесь и поджидают горняков.

Рафик открыл люк ровно настолько, чтобы они смогли пробраться внутрь, включая и Пала, которому мешал скафандр и которого пришлось затаскивать в люк.

Акорна сидела в кресле пилота.

– Мы готовы к старту, как ты и просил, дядя Рафик, – сказала она, когда Рафик уселся в соседнее кресло.

– Я просил?

– Вы просили!

Рафик обернулся, услышав чрезвычайно правдоподобную имитацию своего собственного голоса; позади него стоял Пал.

– И я советую стартовать так быстро, как это только возможно для вашего корабля; я также советую как можно скорее отправиться в точку, обозначенную вот этими координатами, – он положил полупрозрачный листок на панель перед Акорной.

– Что ж, давай, Акорна, – махнул рукой Рафик. – Пора в путь.

– Куда?

– В то место, где вы будете в совершенной безопасности, – ответил Пал, изо всех сил стараясь не разглядывать излишне пристально изящную фигурку с гривой серебряных волос.

– Я ему верю, – сказал Рафик, в очередной раз произнося одну из тех фраз, которые коллекционировал Калум под рубрикой “Запомни эти слова”. – Он – брат Джудит Кендоро.

Акорна едва успела ввести курс в корабельный компьютер, когда Рафик опять начал чихать. А следом за ним – Калум, Гилл, пытавшийся дотянуться до Пала, чье лицо уже было закрыто маской-респиратором, – и сама Акорна.

Глава 7


Именно Джудит передала на “Ухуру” приглашение Дельзаки Ли, когда корабль достиг Кездета.

– Пал вполне может провести переговоры с горняками, – заметила она, – но если вы хотите, чтобы сюда прибыла Акорна и чтобы она осталась здесь…

– Она должна, – настаивал Ли. – Возможно, я сам пока не знаю, как и почему, но верю в одно: ци-линь жизненно важна для достижения наших целей!

– Я встречалась с этими людьми, – сказала Джудит. – Прежде их уже предавали; они больше не доверят Акорну чужакам. Может быть, доверят ее мне, но, простите меня, не неизвестному бизнесмену с планеты, которая уже однажды встретила их весьма негостеприимно.

– Имя Ли навряд ли может считаться неизвестным в мире бизнеса и финансов, – сухо заметил ее наниматель.

– Возможно, они поверят вам в том, что касается вашего опыта как финансиста, – согласилась Джудит. – Но доверят ли они вам заботу о маленькой девочке?

Она и сама не была уверена, понимает ли Дельзаки Ли, что Акорна не только легендарный ци-линь , но и просто маленькая девочка. Впрочем, Пал описывал ее как молодую женщину… но это же просто смешно: в конце концов, Джудит видела малышку всего год назад!

Вспоминая о маленькой девочке, заснувшей под наркозом, она была в первый момент ошеломлена, увидев высокую стройную молодую женщину в изысканной темно-пурпурной кофте и туманно-голубой колышущейся юбке, приветствовавшую ее, когда она наконец получила позволение взойти на борт “Ухуру”. На мгновение у нее мелькнула даже безумная мысль, что может существовать две Акорны, что, может быть, это – мать или старшая сестра той девочки, которую она помнит.

Акорна также взглянула на Джудит, и ее серебристые зрачки сжались в две тонких линии.

– Мне кажется… я вас знаю, – проговорила она в замешательстве. – Но откуда?

– Она спасла тебя от хирургической операции на базе “Объединенных Производителей”, – ответил Гилл. Его широкая ладонь коротко сжала пальцы Джудит; молодая женщина почувствовала, как от этого прикосновения по ее телу расходятся волны тепла. У нее возникло удивительное чувство уюта и защищенности. – Но ты в это время была без сознания, под наркозом: тебя готовили к операции. ТЫ не можешь ничего помнить.

– Я помню голос, – ответила Акорна и задумчиво посмотрела на Джудит. – Вы очень боялись… и были очень печальны. Сейчас, мне кажется, вы не так печальны.

– Значит, это ты! – воскликнула Джудит. – Но ты была такой маленькой…

– Судя по всему, мой народ взрослеет быстрее, чем ваш, – ответила Акорна. – Разумеется, мы почти ничего не знаем о моем народе… – ее зрачки снова сузились, она посмотрела на Джудит и решила сменить тему. – Значит, вы и есть Джудит. Рафик, Калум и Гилл часто рассказывали мне о вашем героизме.

– Значит, они сильно преувеличивали, – ответила Джудит. – На самом деле, я почти ничего не сделала.

– С вашего позволения, здесь мы разойдемся во мнениях, – вставил Гилл, все еще державший руку Джудит в своей.

– Вам не причинили вреда?

Джудит улыбнулась.

– О, нет. Они купились на историю с заложницей… Думаю, у доктора Форелля были кое-какие сомнения, но никто больше не поверил бы в то, что простая девушка, бывшая рабыня Кездета, пусть и сумевшая окончить университет, имеет достаточно ума и независимости, чтобы пойти против правил. А, чтобы они и дальше не верили в это, некоторое время мне пришлось притворяться очень глупой. Думаю, они были рады избавиться от меня, когда мистер Ли предложил мне должность своей помощницы.

– О, да, – заговорил Рафик. – Ваш знаменитый мистер Ли. Пал нам уже все о нем рассказал – о его состоянии, о его великих планах…

Джудит почувствовала, как кровь отливает от ее лица.

– Пал, как ты мог?..

Как мог Пал довериться этим людям, рассказать им о такой опасной тайне! О, да, Гиллу она бы поверила, но остальные двое… несомненно, они хорошие люди, но Пал не имел права рисковать жизнью детей на основании своих интуитивных суждений!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*