Дэвид Гейдер - Украденный трон
— Хватит! — прошипела Роуэн, вырвав руки.
Логэйн молча, не отрываясь смотрел на нее, и в глазах его была боль, но она не могла, не могла ему ответить. Она попятилась, и злые слезы текли по ее щекам.
— Не надо! Ради Создателя, не надо! — взмолилась она. Взгляд Логэйна ранил ее в самое сердце. Стиснув зубы, Роуэн загнала боль поглубже и отвернулась.
— Знаешь, просто оставь меня в покое. Что бы ты ни думал… Чего бы ты ни хотел от меня… — Она провела ладонью по глазам и в который раз пожалела, что на ней не привычный доспех, а это дурацкое и бесполезное платье. — Я не могу, не могу тебе этого дать, — отрывисто и беспощадно заключила она.
И быстрым шагом пошла, почти побежала прочь, выпрямившись и волоча по земле шлейф красного платья… И не оглянулась. Ни разу.
Глава 9
Над Гвареном занялся рассвет, только взошло солнце, а в городе уже кипела жизнь. Те горожане, кто минувшие два дня просидел в укрытии, потихоньку выбирались на улицы и, не веря собственным глазам, потрясенно взирали на парившую вокруг разруху. С угрюмого неба сыпалась солоноватая, принесенная с моря морось, и запах соли немного перебивал вонь разлагающихся трупов, которая уже не на шутку пропитала воздух. Город был неестественно тих, и эту мрачную тишину, которая саваном окутывала истерзанный Гварен, нарушило только наступление нового дня.
Эрл Рендорн понимал, что в городе необходимо навести порядок. Разбудив несколько офицеров, которые отлеживались после ночной попойки, он привел в движение изрядную часть мятежной армии. Солдат отправили патрулировать улицы и сообщать всем местным жителям, что под властью принца Мэрика им ничего не грозит. Открывали склады с зерном, подыскивали кров для тех, кто провел ночь, прячась в обугленных руинах бывших жилищ, и, что важнее всего, солдаты начали убирать с улиц трупы.
Вскоре тут и там поднялись столбы черного, омерзительно жирного дыма погребальных костров. Ветер с моря подхватил этот дым и разнес по всему городу. Повсюду воняло горелой плотью, и везде, куда ни глянь, оседала липкая сажа. Те, кто рисковал выйти на улицу, прикрывали рот носовыми платками. И все равно на веревках уже развешивали выстиранное белье, а от причала уходили в море немногочисленные рыбацкие лодки. Кто бы ни правил городом, а жизнь продолжалась, как ей и было положено.
В замке на вершине холма, нависавшего над городом, царило безмятежное спокойствие. Солдаты в большинстве своем отсыпались, хотя кое-где уже заметно было шевеление. Несколько слуг тейрна вернулись в замок, хотя и с опаской: они не знали, что теперь с ними будет, но не желали покидать единственный свой дом. Также и маркитантки, которые снабжали армию едой и чистым бельем, уже на цыпочках бродили по замку, проверяя съестные припасы и прибираясь.
В замковой конюшне было тихо и спокойно, ее новые обитатели либо спали в стойлах, Либо похрустывали сеном. Одного только крупного боевого жеребца вывели из стойла, и он терпеливо нежился под неярким утренним солнышком, дожидаясь, когда Логэйн заседлает его. На полу валялись несколько седельных мешков, не слишком, впрочем, набитых. Не принято навьючивать на боевого коня тяжелые тюки — не мул все-таки.
А стало быть, Логэйну повезло, что пожитков у него было немного. Свой прежний кожаный доспех он нашел в одном из обозных фургонов еще ночью — после часа утомительных поисков при свете факела. Приятно было снова облачиться в этот доспех — все равно что натянуть старые, разношенные сапоги. Поколебавшись немного, Логэйн решил оставить при себе и лейтенантский Плащ. В конце концов, он его честно заработал. С помощью одной молоденькой служанки он добыл себе палатку и кое-какое походное снаряжение. Все это Логэйн проделал без лишнего шума, надеясь, что, когда прочие обитатели замка проснутся, он будет уже далеко.
Увы, этой надежде не суждено было сбыться. За спиной Логэйна раздался сердитый топот, и он распознал шаги Мэрика даже прежде, чем тот ворвался в конюшню.
Принц был бледен и обливался потом, его светлые волосы растрепались. Можно было не сомневаться, что он прибыл сюда в большой спешке, поскольку на нем не было ни рубашки, ни сапог — одни только мешковатые, явно натянутые впопыхах штаны. На широкой повязке, туго стянувшей его торс, от перенапряжения уже проступили пятна крови. Мэрик тяжело оперся на деревянный посох, который служил ему костылем, и так стоял в дверном проеме, переводя дух и сверля Логэйна возмущенным взглядом.
— И куда это ты собрался? — тяжело дыша, резко осведомился он.
Логэйн словно и не расслышал его, целиком поглощенный тем, чтобы затянуть подпругу.
Мэрик нахмурился и вошел в конюшню, сильно хромая и расшвыривая при каждом шаге сено, которым был притрушен пол. Упитанная кошка, которая с довольным видом умывалась неподалеку, решила, что хорошего понемножку, и, презрительно задрав хвост, вышла в распахнутую дверь. Мэрик с решительным видом направился к Логэйну и остановился в шаге от него. При этом он едва не потерял равновесие и обложил последними словами ни в чем не повинный посох.
— Я точно знаю, что тебе никуда не надо ехать, — проговорил он. — А еще мне уже известно, что ты тайком собирал вещи.
Логэйн даже не поднял глаз.
— Вовсе не тайком.
— Тогда как это, по-твоему, называется? Оседлал коня ни свет ни заря, никому не удосужился сказать ни слова… Куда ты едешь? Ты вернешься?
Логэйн раздраженным рывком затянул наконец подпругу и, стиснув зубы, в ярости повернулся к Мэрику. И запнулся, увидев, что тот пришел в еще большее смятение. Поморщившись, Логэйн прямо глянул в глаза Мэрику:
— Мне давно уже нужно было уехать. Я говорил, что доставлю тебя к твоей армии, — и доставил. Но теперь мне пора.
— Я так и знал! — Мэрик резко отступил на шаг и развернулся. Он был раздражен. — Как только мне сообщили, чем ты занят, я сразу понял, что ты задумал! — Он помотал головой, потрясенный до глубины души. — Дыхание Создателя, Логэйн, но почему именно теперь? Что это на тебя вдруг нашло?
Лицо Логэйна окаменело. Повернувшись к коню, он поднял с пола одну из седельных сумок.
— Просто время пришло. Ты отлично справляешься, Мэрик. — Даже он сам слышал, как неискренне это прозвучало. — Я тебе не нужен.
— Какая чушь! — фыркнул Мэрик. И вдруг осекся, с любопытством уставился на Логэйна. — Ты злишься на меня из-за вчерашней выходки? Понимаешь, я же понятия не имел, что этот маг собирается сделать с Роуэн. Я просто подумал, что…
— Нет, дело не в этом.
— Тогда в чем?
— Я должен вернуться, — твердо проговорил Логэйн. Тон у него был такой, что Мэрику незачем было спрашивать — куда. — Я должен найти… останки отца. Похоронить его. Узнать, что случилось со всеми остальными. Что стало с сестрой Эйлис? — Он серьезно взглянул на Мэрика. — Отец заботился обо всех этих людях. Ему не понравилось бы, если бы я бросил их на произвол судьбы. Здесь я свое дело сделал. Мне надо уехать…
— Почему же тогда мне кажется, что ты удираешь?
Логэйн вздохнул. Этот человек волей случая ворвался в его жизнь, и с ним пришла беда. Из-за него погиб отец Логэйна, а сам Логэйн оказался втянут в войну, в которой никогда не хотел принимать участия. И все же за минувшие три года Мэрик непостижимым образом стал ему другом. Как такое случилось? Логэйн этого до сих пор не понимал.
Снаружи доносились уже звуки просыпающегося замка — чьи-то выкрики, топот бегущих ног. Можно не сомневаться, что Мэрик, прежде чем прибежать сюда, поднял на ноги всю армию. Да, он вовсе не собирался облегчать другу бегство. Как это на него похоже.
Логэйн устало хохотнул, почесал в затылке.
— Не привык я к таким долгим разговорам, — сознался он.
— Чепуха. Со мной ты все время разговариваешь. Роуэн всегда говорит, что я единственный, кому под силу вытянуть из тебя больше трех слов одновременно. — Мэрик ухмыльнулся, но тут же посерьезнел. Его рука тяжело легла на плечо Логэйну. — Так поговори же со мной. Неужели тебе и вправду нужно сделать это именно сейчас?
— Если не сейчас, то когда? Прошло уже три года. — Логэйн снова принялся увязывать седельные сумки. — На самом-то деле, Мэрик, я вовсе не солдат твоей армии. И не твой рыцарь. Мне здесь не место.
— Я бы мог возвести тебя в рыцари. — Это прозвучало как угроза.
Логэйн в упор взглянул на Мэрика, и на миг между ними повисла тишина, насыщенная безмолвным вызовом. Затем Мэрик неохотно сдался. Больше об этом говорить было нечего.
Опершись на костыль, Мэрик следил, как Логэйн собирается в дорогу. И молчал, хоть видно было, что он изнывает от неудержимого желания продолжить спор.
Шум снаружи усилился, и в конце концов Логэйн услышал, что к конюшне снова приближаются чьи-то шаги. Тяжелые шаги человека, облаченного в доспехи. Он замер, намеренно не оборачиваясь, когда миг спустя в конюшню вошла Роуэн. Ее массивные доспехи сияли, начищенные до блеска. Каштановые волосы были недавно вымыты, и влажные завитки липли к бледному лбу. «Она все равно красива, — подумал Логэйн, — даже с таким холодным и непреклонным выражением лица».