Елена Первушина - Стёртые буквы
— Почему вы таскаете меня за собой? Разве вы можете теперь мне доверять?
Киури стояла у озаренной закатным солнцем стены амбара и глядела на Ксанту с обидой и возмущением.
Жрица Тишины с улыбкой покачала головой.
— Да ладно уж вам! — сердито выпалила Киури. — Поймали один раз за руку, так и не связывались бы больше!
— Если ты про то, что было утром, то поверь мне, ты сама удивишься, как быстро это забудешь, — равнодушно ответила Ксанта.
Киури в изнеможении села на порог и мрачно уставилась на жрицу. Та накинула на плечи черное шерстяное покрывало с едва заметным серым волнистым рисунком и казалась птицей, дремлющей на насесте. Киури ужасно хотелось еще немного порасспросить гостью о том, как живется людям в Кларетте и Венетте, но, во-первых, она побаивалась, а во-вторых, ей казалось неприличным проявлять любопытство, когда они еще не нашли Нея. Поэтому она молчала, кусая губы, пока Ксанта наконец не спросила:
— Здесь всегда по вечерам так безлюдно?
— Что? А, да, конечно. Вечером здесь делать нечего. То есть я хочу сказать, в это время все уже возвращаются домой, а рыбаки, если они на ночной лов идут, уже в той стороне, на пристани.
— И все-таки у Нея нашлось здесь дело. И даже не вечером, а уже ночью.
— Вы хотите сказать, он на свидание пошел?
— Не знаю. А где у вас назначают свидания?
— Если потанцевать, то в «Рыбу» ходят. А если… если что другое, то это у реки, в садах.
— Но сначала все же ходят в «Рыбу»?
— Ну… обычно да.
— Дамы, я вам не помешаю?
Киури обрадовалась Андрету, как родному, — теперь у нее был законный повод соскочить со скользкой темы. Господин Андрет с городской галантностью коснулся губами пальцев девушки, потом пальцев жрицы.
— Ладно, — сказал он, — давайте начинать. Киури, вы стоите на пороге, как в тот вечер. Я пойду по дороге, и, когда я буду в том месте, где вы в последний раз видели Нея, вы мне крикните. Понятно?
Киури кивнула.
— Ну, я пошел, смотрите внимательнее.
От солнца осталась лишь крошечная ослепительная маковка. Последние лучи, как длинные пальцы, бежали по опорам Зеленых ворот. Венок Судьбы уже вставал низко над лесом, но в эту ночь он повернулся к людям острой гранью и светил тускло. Андрет сделал несколько шагов, на мгновение пропал в тени растущего у дороги куста, и Киури испугалась, что сейчас снова проштрафится. Но вот Андрет свернул на тропинку, ведущую к Зеленым воротам, и теперь его силуэт был ясно виден на фоне заходящего солнца, а Киури радостно закричала:
— Здесь! Здесь!
Мужчина остановился, Постоял немного, озираясь, потом вдруг присел на корточки, а затем опустился на четвереньки и медленно пополз к Зеленым воротам, мотая головой влево-вправо.
— Ой, что это?! — вскрикнула Киури. — Он… он что?..
И осеклась. Ксанта тоже поднялась на ноги, покрывало упало в пыль, но жрица не обратила внимания. Она смотрела на Андрета так… с такой улыбкой… Киури один раз видела, как молодая рыбачка тайком прибежала к ним на мыс, чтобы первой увидеть лодку мужа. На пристань пойти она не могла — жене, да еще молодке, это неприлично, только сестре можно, а потому высматривала лодку из-за деревьев… и вот точно такое же лицо было сейчас у Ксанты.
Наконец Андрет остановился. Потом поднялся на ноги и замахал женщинам рукой.
— Идите сюда! — крикнул — Кажется, тут что-то есть!
12
Когда Киури и Ксанта подбежали к Андрету, он ткнул пальцем прямо в траву.
— Вот здесь, видите? Стебли как будто разведены на две стороны, а тут метелки обломаны — тут он шел, я думаю.
— К лесу или к берегу? — уточнила Ксанта.
— А я почем знаю? Пошли, увидим.
По полю они прошли недолго — всего сотню-другую шагов. Потом Ней (вернее, всем хотелось верить, что это был Ней) свернул к берегу. Отсюда как раз начинались заросли ольхи и орешника и тянулись уже до самого леса. Подойдя поближе, Андрет заметил темный лаз, а дальше едва протоптанную тропинку. Андрет остановился.
— Надо же, — сказал он. — Не померещилось.
И добавил, разводя руками:
— Вообще-то это не может быть Ней. Если здесь кто и прошел, то совсем недавно. Правда трава уже сухая, почти не распрямляется. Но в
любом случае… Я думаю, мы должны посмотреть, кто шел и куда. Или откуда. Так?
— Конечно, — храбро ответила Киури. Ксанта только кивнула.
Андрет хотел уже нырнуть в заросли, но жрица удержала его за рукав:
— Постой, в лесу будет темно, хоть глаз коли. Нам нужен огонь.
— Где же мы его возьмем?
— В амбаре есть факелы, — поспешно вставила Киури. — Остались от праздника.
— Ладно, я сбегаю, — решил Андрет. — Вы не побоитесь тут остаться?
— Справимся, — усмехнулась Ксанта. — Давай!
Когда они остались вдвоем, Киури набралась храбрости спросить:
— Как он нашел дорогу? Почему ее раньше не видели?
— Он смотрел на траву на уровне стеблей, а не сверху, как обычно, — объяснила Ксанта. — Ну и солнце освещало то, что внизу. А ты как думаешь, если это был Ней, куда он мог направляться?
Киури только помотала головой.
Вернулся Андрет с зажженным факелом, и они двинулись дальше по тропе, которая медленно спускалась по крутому склону к воде. Потом она свернула в сторону леса и принялась петлять по стенке глубокого оврага. Внизу, не видимый, но ясно слышимый, журчал поток — одна из неглубоких болотных речек, вливавшихся в озеро. Здесь действительно было совсем темно. Киури видела только спину Андрета да и то потому, что он нес факел. Хоть она и прожила в Дивном Озерце семнадцать лет, ей никогда не приходилось бывать здесь — детям строжайше запрещалось подходить к лесу, ведь заблудиться и погибнуть в болоте было проще простого. И сейчас Киури изрядно трусила — она вовсе не была уверена в том, что Андрет действительно видит тропу и, главное, сможет найти обратный путь. Она спотыкалась о корни, скользила на рыхлой земле, шептала молитвы Дею и Дариссе. Но деваться было уже некуда.
Наконец Андрет решительно свернул вниз, и они вышли на маленькую полянку на берегу реки. И тут даже Киури увидела, что здесь не так давно были люди, причем разошлись они не мирно — вся трава была измята, взрыта, как будто тут дрались кабаны.
Факел почти догорел. Андрет зажег новый и вручил его Киури.
— Пожалуйста, светите нам, — попросил он. — Мы будем искать. Полянка была едва ли пять шагов в длину и в ширину, дальше по берегу тянулись непроходимые крапивные заросли. Андрет быстро осмотрел их и не обнаружил ни одной тропинки, кроме той, по которой они пришли. Ксанта нашла на берегу клочок ткани, порванный и сильно испачканный.