KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды

Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Юлия Сотникова, "Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

-- Так это все-таки была ты! -- рассмеялся Вейн. -- Я был уверен, что без твоей помощи тогда не обошлось. Между прочим, усмирять гигантские растения пришлось именно нашему курсу.

-- Ой, подумаешь, -- отмахнулась я, -- шептуны безобидны. Вам следовало бы сказать спасибо, что я случайно опрокинула пробирку с быстроростом именно на них, а не на растущих рядом ярколистов. Если ты помнишь, эти милые цветочки на редкость плотоядны.

-- Ого, в таком случая нам действительно повезло! -- покачав головой, словно говоря, что меня уже ничто не исправит, Вейн протянул руку, взъерошил мне волосы и мягко проговорил, -- Ты просто гроза всех Чувствующих.

-- Проклятье, -- поправила я его, мгновенно перестав улыбаться. -- Меня называли Проклятьем гильдии.

-- Прости, -- в его голосе звучало искреннее сожаление.

-- Ты здесь не причем, -- фыркнула я и поежилась под пронизывающим ветром, сразу же вспомнив, что под тонким плащом, который я все же додумалась накинуть, на мне была лишь сорочка.

-- Замерзла? -- Чувствующий нахмурился и протянул руку, предложив прижаться к нему. -- Иди сюда.

-- Не стоит, -- я отодвинулась подальше, -- со мной все в порядке.

-- Эль, не глупи, -- он устало вздохнул, -- от того, что ты заболеешь, никому легче не станет. Неужели ты меня боишься? Или все дело в Дарракши-Лан?

-- Никого я не боюсь! -- возмущено воскликнула я и блаженно улыбнулась, почувствовав приятное тепло согревавшего тела, к которому прильнула. -- А Дан, между прочем, не имеет ко мне никакого отношения.

-- Ты в этом уверена?

-- Давай не будем об этом, хорошо? -- я подняла голову и умоляюще на него посмотрела. -- Лучше расскажи, куда ты ездил.

-- Да рассказывать особо не о чем, -- Вейн отвел взгляд и посмотрел на звездное небо, -- Грейгор попросил проконсультировать его в одном деле, поэтому мне и пришлось срочно выехать.

-- А что за дело? -- мне стало интересно.

-- Это неважно, -- он поморщился и с досадой посмотрел мне в глаза. -- Давай договоримся так, я не спрашиваю про твои отношения с Дантариэлем, ты же, в свою очередь, не лезешь в дела своего наставника.

-- У меня нет никаких отношений с принцем! -- упрямо пробормотала я.

-- Вот и хорошо, тебе прекрасно известно, что это для меня значит, -- Чувствующий обнял меня крепче. -- Но эта поездка тебя все равно не касается.

-- Ладно-ладно, -- вздохнула я.

Какое-то время мы оба молчали, а потом Вейн внезапно спросил:

-- Тебе не страшно ехать в Меркойн?

-- Немного, -- спустя несколько секунд призналась я, -- но не из-за убийств. Просто как-то непривычно будет увидеть целый город людей, рожденных от разных гильдий, таких же, как я. Это не страх, а скорее волнение. Но ведь вы будете рядом, а значит, мне не о чем беспокоиться.

-- Какое доверие! -- саркастично протянул мужчина и, получив ощутимый тычок под ребра, весело засмеялся.

-- Спасибо, что ничего не сказал, по поводу моего побега к Видящим, -- поблагодарила его я.

-- Знаешь, Эль, -- Вейн тяжело вздохнул, -- если ты ни на грош не ценишь собственную жизнь, я ничего поделать не могу, но, признаюсь честно, в первые два часа после того, как узнал о твоем безрассудстве, я безумно хотел свернуть тебе шею. Ну, или высечь как следует. И всыпал бы без всякого зазрения совести, если бы это в итоге прибавило в твою голову хоть каплю мозгов.

-- Но?

-- Но я давно уже понял, что если ты что-нибудь решила, переубеждать тебя бесполезно. Меня лишь радует, что на этот раз ты обратилась к нам за помощью и рассказала о своих планах, -- он усмехнулся. -- Это оставляет надежду, что ты способна хоть чему-то учиться на своих ошибках.

-- Ах, вот как? -- возмущенно воскликнула я и мстительно ткнула ему кулаком в грудь. -- Значит, ты считаешь меня совсем бестолковой?

-- Ну почему сразу бестолковой? -- Чувствующий легко перехватил мои руки и прижал их к своему сердцу, нежно улыбнувшись. -- Ты самая прекрасная, добрая, умная, смелая и отзывчивая девушка на свете, но когда дело касается собственной безопасности, ведешь себя хуже младенца. Разве не так? -- он усмехнулся, не дождавшись от меня ответа, и внезапно отстранился. -- Тебе пора идти, иначе совсем замерзнешь, и постарайся немного поспать, чтобы утром не клевать носом.

-- Попробую, -- вздохнув, я поднялась со скамьи и, поддавшись порыву, быстро поцеловала мужчину в щеку. -- Спокойной ночи.

Улыбнувшись на прощание, я развернулась и направилась обратно в академию, досадливо подумав, что до рассвета осталось не более четырех часов. Внезапно что-то заставило меня поднять голову и посмотреть наверх. Во всей академии лишь в одном окне, из выходивших на сад, горел свет. Кабинет Грейгора. Я остановилась и с бешено забившимся сердцем всмотрелась в знакомый силуэт, застывший возле стекла. Судя по всему, Дантариэль уже давно наблюдал за моим разговором с Вейном. Проклятье! Глубоко вздохнув, я отвернулась и быстро прошла в помещение, предчувствуя, что новый день обещал быть тяжелым. И о-о-очень долгим.

Глава 8

От медленной поступи коня клонило в сон, и я незаметно для всех зевнула, прикрыв рот рукой и поежившись от пронизывающего ветра. Погода на этот раз подкачала: с самого утра моросил мелкий противный дождик, а холод и сырость пробирали до костей. Пару раз мужчины предлагали повернуть назад, но лишь в самом начале, а позже сдались, поняв, что со мной этот номер не пройдет. Сколько мы уже находились в пути, я не знала, но день близился к закату. Значит, часов двенадцать. Теплый плащ уже не спасал от яростного ветра, но в нем, по крайней мере, было сухо, благодаря заговоренной ткани, не пропускавшей влагу. Удовольствие это было хоть и дорогое, но для странницы просто необходимое. Как же давно я не доставала это плащ из сундука...

Решительно тряхнув головой, избавляясь от сонливости, я заставила коня прибавить шагу и поравнялась с напряженно следившим за дорогой Десмондом. И все же, даже, несмотря на непогоду и разгуливавших где-то убийц, я искренне наслаждалась поездкой в Меркойн. Все те чувства, что я подавляла в себе на протяжении трех лет, вырвались на свободу. Как же я радовалась тому, что снова встала на путь! Даже замерзнув, не выспавшись, и безумно устав сидеть в седле, я довольно улыбалась посиневшими от холода губами, что вовсе не доставляло удовольствия моим спутникам.

-- Не понимаю, как ты смогла продержаться на одном месте столько времени? -- пробурчал себе под нос Десмонд. -- У тебя такой вид, словно ты сейчас лопнешь от счастья.

-- Не завидуй, -- усмехнулась я, -- ты, в отличие от меня, можешь делать все, что угодно.

-- Ты тоже, -- мужчина повернулся и непонимающе на меня посмотрел.

-- Нет, Дес, -- я вздохнула и улыбнулась, с легким сожалением, -- у меня слишком много обязанностей, чтобы просто так все бросить и встать на путь. Но ты не думай, что я жалуюсь, -- моя улыбка стала более радостной. -- Я намного счастливей тебя.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*