KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Патрик Ротфусс - Страхи мудреца. Книга 1

Патрик Ротфусс - Страхи мудреца. Книга 1

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Патрик Ротфусс, "Страхи мудреца. Книга 1" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Деви, но ты же понимаешь, что я-то никогда так не поступлю!

— И тем не менее факт остается фактом, — продолжала Деви, — я иду на риск независимо от того, крупную или мелкую сумму я ссужаю. Так зачем мне рисковать ради мелких сумм?

— Мелких? — переспросил я. — Да на четыре таланта год прожить можно!

Она побарабанила по столу пальцами, поджала губы.

— А что ты можешь предложить в залог?

— То же, что и всегда, — я улыбнулся ей своей лучшей улыбкой. — Свое безграничное обаяние!

Деви неизящно фыркнула.

— Вот в обмен на безграничное обаяние и три капли крови ты можешь взять взаймы шесть талантов под стандартный процент. Пятьдесят процентов на два месяца.

— Деви, — заискивающе сказал я, — ну что мне делать с этими лишними деньгами?

— Устрой пирушку, — предложила она. — Проведи день в «Пряжке». Попробуй сыграть в фаро на большую ставку.

— Фаро, — возразил я, — это налог на людей, которые не умеют рассчитывать вероятности.

— Ну, положи их в банк и возьми процент, — сказала Деви. — Или купи себе что-нибудь приличное и надень в следующий раз, когда придешь ко мне.

Она смерила меня циничным взглядом.

— Тогда, быть может, я и подумаю над тем, чтобы смягчить условия сделки.

— А как насчет шести талантов на месяц под двадцать пять процентов? — спросил я.

Деви дружелюбно покачала головой.

— Квоут, я уважаю стремление торговаться, но у тебя просто нет другого выхода. Ты пришел сюда потому, что положение у тебя безвыходное. А я сижу здесь затем, чтобы выжать максимальную выгоду из твоего положения.

Она развела руками.

— Я этим на жизнь зарабатываю! И тот факт, что у тебя смазливая мордашка, ничего не меняет.

Деви пристально взглянула на меня.

— И наоборот: если бы ростовщик из гильдии согласился ссудить тебе денег, не думаю, что ты пришел бы сюда просто потому, что я хорошенькая и тебе нравится мой цвет волос.

— А что, хороший цвет, — сказал я. — Нам, огненным, стоит держаться вместе!

— Это верно, — согласилась Деви. — Вот и давай держаться вместе за пятьдесят процентов на два месяца.

— Ну хорошо, — сказал я, устало откинувшись на спинку стула. — Твоя взяла. Ты выиграла.

Деви победоносно улыбнулась, на щеках у нее снова заиграли ямочки.

— Если я выиграла, значит, мы оба играли?

Она открыла ящик стола, достала оттуда стеклянную бутылочку и длинную булавку.

Я потянулся за ними, но вместо того, чтобы подвинуть их ко мне, Деви задумчиво взглянула на меня.

— Хотя, если так подумать, возможно, есть и другой выход.

— Я предпочел бы другой выход, — признался я.

— Во время нашего предыдущего разговора, — медленно произнесла Деви, — ты намекал, что знаешь путь в архивы.

Я замялся.

— Ну да, было дело…

— Это довольно ценная для меня информация, — сказала она с нарочитой небрежностью. Хотя она изо всех сил старалась это скрыть, я видел, какая лютая, необузданная алчность вспыхнула у нее в глазах.

Я опустил взгляд и ничего не ответил.

— Я могла бы дать тебе десять талантов, прямо сейчас, — напрямик сказала Деви. — Не в долг, нет. Это будет плата за информацию. И если меня застукают в хранилище, ты мне ничего не говорил.

Я подумал обо всем, что можно купить на десять талантов. Новую одежду. Футляр для лютни, который не разваливался бы на куски. Бумагу. Перчатки на зиму…

Я вздохнул и покачал головой.

— Двадцать талантов! — сказала Деви. — И официальный гильдейский процент на все будущие займы.

Двадцать талантов — это значит, что мне полгода можно будет не тревожиться по поводу платы за обучение. Можно будет заниматься в артной тем, чем хочется, вместо того чтобы горбатиться над опостылевшими трюмными лампами. Можно будет покупать одежду, сшитую по мерке. Свежие фрукты. Отдавать одежду в стирку вместо того, чтобы стирать ее самому…

Я нехотя открыл рот.

— Я…

— Сорок талантов! — жадно сказала Деви. — И гильдейский процент. И еще я с тобой пересплю!

На сорок талантов можно было бы подарить Денне полуарфу. Можно было бы…

Я поднял глаза и увидел, как Деви смотрит на меня через стол. Ее полураскрытые губы влажно блестели, бледно-голубые глаза сузились. Она поводила плечами бессознательным инстинктивным движением кошки, готовящейся к прыжку.

Я подумал об Аури, которой так спокойно и счастливо живется в ее Подовсе. Что она станет делать, если в ее крошечное королевство вторгнется кто-то чужой?

— Извини, — сказал я. — Не могу. Попасть туда… не так просто. Для этого требуется помощь одного моего друга, и я не думаю, что он на это согласится.

Что касается ее последнего предложения, я решил ничего о нем не говорить, потому что понятия не имел, как на это реагировать.

Повисла долгая, напряженная пауза.

— Черт бы тебя побрал! — сказала наконец Деви. — Похоже, ты даже не врешь.

— Ну да, — кивнул я. — Это неприятно, я понимаю…

— Черт бы тебя побрал…

Она, насупившись, подтолкнула ко мне бутылочку и булавку.

Я уколол булавкой свое запястье и стал пристально смотреть на капли крови, набухающие и падающие в бутылочку. После третьей капли я кинул булавку туда же, в бутылочку.

Деви ляпнула на пробку какого-то клея и сердито вогнала пробку в горлышко. Потом достала из ящика алмазный резец.

— Ты мне доверяешь? — спросила она, выцарапывая на стекле номер. — Или хочешь опечатать бутылочку?

— Я тебе доверяю, — сказал я. — Но бутылочку предпочел бы все-таки опечатать.

Она залила горлышко бутылочки растопленным воском. Я притиснул к нему свои талантовые дудочки, оставив узнаваемый отпечаток.

Деви полезла в другой ящик, достала шесть талантов и бросила их на стол. Этот жест мог бы показаться капризным, если бы не ее взгляд — жесткий и разгневанный.

— Ничего, я все равно туда проберусь, так или иначе! — сказала она ледяным тоном. — Ты поговори со своим другом. Если ты мне поможешь, ты об этом не пожалеешь!

ГЛАВА 11

ГАВАНЬ

В Университет я вернулся в хорошем расположении духа, несмотря на то что на плечах у меня лежал груз нового долга. Я кое-что купил, забрал свою лютню и отправился в путешествие по крышам.

Перемещаться внутри главного здания было нечеловечески сложно: оно представляло собой лабиринт каких-то дурацких коридоров и лестниц, которые никуда не вели. А вот ходить по его крышам было проще простого. Я направлялся в небольшой дворик, который в результате многочисленных перестроек сделался совершенно недоступным, замкнутым, как мушка в янтаре.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*