KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ольга Миклашевская - Это всё зелье!

Ольга Миклашевская - Это всё зелье!

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ольга Миклашевская, "Это всё зелье!" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Что? Я не могла поверить в то, что только что услышала. Наша дружба для него уже ничего не значила? Мы разошлись, как в небе дирижабли, — он это хотел сказать?


— То есть ты просишь меня оставить тебя в покое?


В темноте было плохо видно, но я поняла, что Лис кивнул.


— Именно.


— Тогда зачем пригласил меня на эту проклятую вечеринку?


Он не ответил. Как будто не хотел говорить, или же сам только что осознал, что для моего присутствия действительно не было причины.


— Чтобы ты меня… — Но он запнулся.


— Я тебя что? Чтобы я тебя поздравила с твоей потрясающей невестой? Ты так и не рассказал мне, что произошло, что ты, звезды мне в свидетели, чуть не умер тогда! — Я тыкала пальцем ему в грудь и была уже так зла, что просто не могла остановиться. — И что бы ты там ни говорил, ты не можешь мне запретить волноваться за тебя или любить тебя, или…


Но я не успела договорить.


— Любить? — Голос Лиса звучал сухо и отстраненно. — Ты не могла в меня влюбиться: мы же просто друзья.


Я замерла, пораженная тем, что только что слетело с моего языка. Неужели, я призналась ему? Вот так, при таких обстоятельствах?


— Я ухожу, — сказала я тихо. — Можешь не провожать.


Вот так закончилась наша многолетняя дружба. Мне было пятнадцать, Лису — шестнадцать. И мы оба были слишком глупы, чтобы попытаться что-то исправить. А может, глупа была только я.


— Эй, Раэль, место свободно?


От воспоминаний прошлого меня оторвал появившийся как всегда «вовремя» Орон. Не знаю, почему он ко мне все время липнет, но думаю, это потому, что от меня за версту воняет неудачами. А стрелок стрелка видит издалека, как говорится.


Терять мне было уже нечего.


— Ну свободно.


Парень обрадовался и плюхнулся на соседний стул, по пути смахнув со стола корзиночку с хлебом. Да, что-то мне это определенно напоминает, но тот день, кажется, был уже вечность тому назад.


— Что-то ты грустишь, — забеспокоился Орон, запихивая в пасть здоровенный бутерброд. — Слушай, хочешь, я тебе забавную историю расскажу?


— Вот мне сейчас только забавных историй не хватало.


Но Орона было уже не остановить:


— В общем, однажды мы с моей бабушкой…


— Да задрал ты уже со своей бабушкой! — крикнула я немножко громче, чем собиралась. В столовой вдруг стало подозрительно тихо, и я почувствовала на себе пристальные взгляды других студентов.


Я схватила пальто со спинки стула и поспешила ретироваться. Когда я уже пересекла главный вход академии, то почувствовала, что за мной кто-то идет. Сначала мне показалось, что это Лис, и от этого я взбесилась еще больше, но чем дальше я шла, тем больше понимала, что это не он. Шаги моего преследователя мягко хрустели по свежему снегу, как будто этот некто не догонял меня, а прогуливался.


Я резко остановилась, обернулась и врезалась прямиком в следовавшего за мной Герольда. Тот от меня совершенно такого не ожидал, поэтому и случилась такая «авария», от которой стало неловко нам обоим.


— Г-герольд? — удивилась я.


Парень улыбнулся, вынул руки из карманов и осторожно толкнул меня вперед, тем самым заставив меня продолжить идти. Он пошел рядом со мной, глядя вперед и продолжая таинственно щуриться.


Так мы прошли до конца улицы, потом свернули в один из проулков. Я не понимала, куда он меня ведет, но, похоже, и у самого Герольда не было какой-то конкретной цели. Мы просто блуждали по пустующему в такой час городу и молчали.


Рядом с ним я ощущала спокойствие и защищенность. Казалось, все проблемы решили ненадолго оставить меня и уйти в неоплачиваемый отпуск.


— Хватит испытывать на мне успокаивающие заклинания, — заворчала я, когда до меня, наконец, дошло. Но было уже поздно: заботы теперь выглядели такими эфемерными и ненастоящими, что мне ни до чего не было дела.


— Прости. Ты мне показалась такой взвинченной, что я уже и не знал, чем тебе помочь. Ну и что мой брат опять натворил, что ты так выглядишь теперь, что краше в гроб кладут?


Я ухмыльнулась.


— Ну спасибо за комплимент. Надеюсь, это не Лис подослал тебя ко мне, потому что если ты собираешься ему потом обо всем доложить, то лучше нам прекратить этот разговор прямо сейчас.


— Ты же знаешь, какие у нас с братом отношения. Я скорее буду бегать шпионить за ним по твоей указке, чем наоборот.


Настроение у меня постепенно поднималось. Надеюсь, он на мне улучшающие тонус заклинания не испытывает вдобавок?


— Это уж точно, — усмехнулась я. — Но если ты хочешь выслушать эту историю целиком, тебе стоит приготовиться к тому, что она о-очень длинная.


— Я люблю длинные истории.


— Так говорят все начинающие сплетники, — подколола парня я и впервые за долгое время поняла, что наконец-то могу рассказать кому-то то, что столько лет меня терзало.


Когда я закончила, то поняла, что мы уже пришли к главным городским воротам, у которых сегодня почему-то не было караула. Мы присели на скамейку под облепленной рыхлым снегом вишней, и Герольд спросил:


— То есть ты с подругой варила для меня приворотное зелье?


— Из всего, что я только что рассказала, тебя смущает только это? — Но несмотря на то, что этот факт, казалось бы, действительно должен был крайне меня смущать, мне теперь это казалось каплей в океане вещей, о которых мне было неловко говорить.


— Меня это не смущает, просто…


Его взгляд опустился на мою ладонь, свободно лежащую на скамье. Она как будто так и манила к себе, так и просила прикоснуться. Поняв, о чем Герольд думает, я торопливо отдернула руку. Может, несколько месяцев назад я и думала, что он мне нравится, но теперь мне было совершенно не до этого.


— Просто что? — уточнила я, хотя не была уверена, что хочу это слышать.


Герольд досадливо поморщился.


— Я не хочу это говорить, и не думай, что я на стороне брата, но мне кажется, ты должна знать, что кое-что в твоей истории не совсем верно.


— Например?


— Например, то, что Лис пригласил тебя на ту вечеринку в честь помолвки, чтобы поиздеваться над тобой. — Было видно, что Герольд вовсе не в восторге, что разговор принял такой оборот, но иначе он просто не мог. В отличие от брата, для него честь была важнее всего. Может, именно из-за этого он мне столько времени и нравился.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*