Олег Бубела - Дракон
А горожане Акрона в тот день могли наблюдать очень колоритное зрелище — из бедных кварталов по направлению к центру города идет усталый серьезный парень с длинными волосами и клинками за спиной. Распространяя вокруг себя ароматы сточной канавы, он, сосредоточенно сопя, тащит два грязных тяжелых мешка, с которых на камни падают темные капли, похожие на кровь. Но больший шок в то утро испытали охотники, которые ожидали моего возвращения. Наверняка коротышка рассказал им о весьма необычном охотнике, поэтому перед зданием Гильдии толпился народ в предвкушении представления. И они не были разочарованы.
Когда на горизонте появился я, за толстячком сразу послали кого пошустрее, поэтому мое прибытие могли наблюдать все — и те, кто стоял на улице, и глава местного отделения, и те, кто до этого ждали в общем зале. Короче, три с лишним десятка охотников стояли и внимательно смотрели, как я подхожу к ним. Поглядев на их ошарашенные лица, я остановился перед главой, нервно подергивающим правым глазом и опустил перед ним мешок, который держал в правой руке.
— Водяницы. Двадцать пять голов, — коротко пояснил я.
Затем перехватил мешок, который держал в левой руке и поставил его рядом.
— Хоссы. Семьдесят голов.
В конце представления я достал грязный сверток, который держал под мышкой, положил его на мешки и прокомментировал:
— Рок. Одна штука.
Наступила тишина. Все охотники молча смотрели на окровавленные мешки, а я разминал затекшие пальцы. Затем потер ладонями друг о друга и безразлично констатировал:
— Итак, за вычетом десятой части, за мою работу вы должны мне восемьдесят один золотой. Хотя, один золотой можете оставить себе, я не жадный, — напомнил я коротышке его же слова.
— Сперва нужно все проверить, — промямлил глава, когда к нему вернулся дар речи.
— Я вам не мешаю, — кивнул я на мешки.
Коротышка сперва попытался развязать узел с роком, затем кто-то из охотников догадался и кинулся ему помогать. Общими усилиями останки твари из коллектора были извлечены на свет и удостоились восхищенных возгласов и смачных ругательств. Затем настал черед мешков. Тут уже охотники долго возились с узлами, поэтому мне это быстро надоело, и я коротко скомандовал:
— Руки прочь!
Все отпрянули от мешков, а я двумя быстрыми, но плавными движениями вынул из-за спины мечи и точным ударом разрезал веревки на мешках, а потом так же четко и плавно вернул свои клинки в ножны. Похоже, это мое действие удивило охотников даже больше, чем мешки с добычей.
Мельком осмотрев содержимое мешков, коротышка сказал:
— Эти трофеи будут отправлены графу Лозину немедленно, и уже через час я смогу выдать вам деньги за работу. Где заказы, которые вы у меня взяли?
— На постоялом дворе недалеко отсюда, — со вздохом ответил я, понимая, что мне еще придется тащиться обратно с этими бумажками.
Но глава охотников догадался о причинах моего вздоха, поэтому обратился к одному из охотников помладше:
— Зол, проводи Дракона до комнаты, возьми его задания и мигом ко мне. Понял?
— Сделаю, — коротко кивнул охотник.
— Хорошо, — сказал коротышка и обратился ко мне. — Уже через час… когда вы немного приведете себя в порядок, сможете забрать ваши деньги.
— Я зайду вечерком, — ответил я, понимая, что сейчас моя главная цель — добраться до постели.
— Как вам будет угодно, — ответил коротышка и слегка поклонился.
Разворачиваясь, я бросил главе, уже откровенно паясничая:
— Надеюсь, к тому времени вы подберете мне еще какое-нибудь задание.
— Непременно, — через силу усмехнулся охотник.
Я отправился на постоялый двор, который располагался всего в пятнадцати минутах ходьбы. Для меня этот путь показался вечностью, сквозь которую я шел напролом с упорством барана. Люди расступались передо мной, кто недовольно кривясь, кто зажимая нос, но мне все было фиолетово. Эти брожения по канализации настолько меня вымотали, что я уже ни на что не обращал внимания. Даже на вопросы Зола о том, как мне удалось справиться со всеми этими тварями.
Во дворе гостиницы я обнаружил ее хозяина, которому приказал срочно доставить в мою комнату бадейку с водой. Тот, поглядев на меня, даже не подумал возражать и пообещал, что мигом все организует. Зайдя в номер, я кинул мечи на свои сумки, а сам порылся в карманах куртки и извлек листки с заданиями, которые передал Золу. Не успела за охотником закрыться дверь, как на пороге появилась служанка с тазиком, которая также принесла немного жидкого мыла и мочалку. Поблагодарив девушку, я попросил, чтобы меня до вечера никто не беспокоил, а когда она убежала, снял маскировку и стал отмываться от вони, впитавшейся в кожу. Нет, я не потерял осторожность, просто огляделся и понял, что никаких магов в округе не наблюдается.
Вскоре я признал — для того, чтобы окончательно избавиться от неприятного запаха, мне нужна банька. Но ее поблизости не наблюдалось, поэтому я из последних сил смыл мыло со своих волос, выбросил в окно пропитавшиеся ароматами сточной канавы штаны, активировал маскировку и краешком сознания порадовался, что догадался не одевать сапоги, выходя на охоту, иначе отмыть их было бы просто нереально. А после этого я рухнул на кровать, как подкошенный, и отключился, послав к демонам все заботы и проблемы. Ведь у меня сегодня была тяжелая трудовая ночь имперского охотника.
Глава 7. Дракон
Проснулся я вечером от дикого голода, быстро оделся и спустился вниз, заказав себе в общей столовой всего и побольше. Хозяин постоялого двора тут же организовал мне ужин по высшему разряду, поэтому я поощрил его лишней серебрушкой и договорился, что останусь здесь еще на одну ночь. А после того как мой желудок оказался набитым под завязку, я отправился за гонораром.
Вчерашняя вонь, которой пропиталось все мое тело, еще ощущалась, но уже не так сильно, превратившись в слабенький запашок. Чтобы избавиться от нее окончательно, я зашел по пути в травяную лавку и всего за четыре серебрушки купил там местный аналог дезодоранта с запахом мяты и свежей травы. Хозяйка этой прелести изрядно удивилась тому, что я не захотел брать варианты с цветочным ароматом, или же со сладким запахом различных фруктов, а выбрал маленькую глиняную бутылочку, которая, судя по пыли на ней, уже давно лежала на прилавке.
Плеснув на себя немного темнозеленой жидкости, я поинтересовался, не найдется ли в лавке что-нибудь интересное для странника и, после недолгого осмотра предложенного товара, купил еще и маленький мешочек с сушеным травяным чаем. По словам хозяйки, он укреплял здоровье, придавал заряд бодрости и стоил совсем немного. Хмыкнув по поводу последнего «убойного» аргумента, я заплатил за чай и покинул лавку. Магического там ничего не оказалось, больше полезных для меня настоек не нашлось (ведь мне не нужен был элексир для увеличения пышности волос, да и зелье против бородавок тоже ни к чему), а сам ассортимент был весьма небогатым. Если бы я надумал сейчас варить лимэль, то в этой лавочке всех необходимых ингредиентов точно не смог бы собрать.