Алый осколок (СИ) - Дичковский Андрей
— Забыл то, — вставила Джейл, — что за нами, скорее всего, все еще охотится инквизиция.
— Думаешь? — обернулся на нее Клэйв и пожал плечами. — Ну хорошо: ко всем прочим приятностям, за нами еще и охотится инквизиция. Теперь все?
— Все так, — кивнул Теолрин после недолгого молчания. — А теперь напомни: чья это была идея податься в столицу?
Клэйв посмотрел на него недобрым прищуром. Однако не успел он открыть рот, как между ними вылезла Джейл.
— Так, уймитесь оба. Еще не хватало нам здесь повторения ваших брачных танцев с отрыванием друг у друга сосков. Особенно когда повсюду стражники.
Теолрин промолчал, однако про себя отметил, что Джейл права. В самом деле, последнее, что им сейчас нужно — это привлекать внимание служителей порядка, которые тут были повсюду.
Их троица уже несколько минут стояла на краю небольшой площади, одной из тех, что отделяли портовый район столицы от ремесленнических кварталов. К сожалению или счастью, но их прибытие в город обошлось без приключений. Команда стеклосборщиков-контрабандистов завезла их ранним утром в порт, успешно минуя заставы. Теолрин помнил, как перед этим, выйдя впервые за почти двое суток на палубу, буквально обомлел, когда увидел открывшуюся перед ним панораму. Тар-на-Латар, один из древнейших городов Кельментании и ее столица по совместительству, располагался в устье реки Шель, что делила город на две половины, южную и северную. Северная часть столицы была выстроена уже после Инхаритамны, и именно там сосредоточились большинство зданий местной аристократии, в том числе и королевский замок.
Однако что больше всего впечатлило Теолрина, когда он вышел на палубу перед прибытием в порт, так это купол. Если раньше ему казалось, что Дар-на-Гелиот накрыт гигантским куполом, то теперь он понимал, что это была лишь жалкая пародия на ту титаническую стеклянную махину, накрывавшую собой огромные просторы столицы. В сознании Теолрина попросту не укладывалось, как это вообще можно было построить — даже если учесть две гигантские башни, исполняющие роль подпорок, а также то, что к возведению этого купола были причастны сами Небодержцы. Сколько стекла ушло на это сверкающее в солнечных лучах великолепие? Должно быть, тонны. Десятки, сотни тонн… Теолрин даже не знал, есть ли в Таоле системы исчисления, подходящие для этих измерений.
Впрочем, столица поразила его не только самим куполом, но и тем, что было под ним. Зданиями, разумеется, не людьми — люди-то как раз казались ему точно такими же, как и в Дар-на-Гелиоте, разве что куда чаще попадались на глаза пестро разодетые щеголи (и это с учетом того, что они только-только покинули портовые кварталы южного города). Здания здесь буквально вопили о своей принадлежности к какой-то особой, высшей касте. Они кичились своими резными портиками, хитросплетениями фигур на скатах крыш и даже дороговизной стекла, из которого были отлиты их стены. Возможно, ему все-таки не стоило в свое время так уверенно отказываться от предложения родителей переехать сюда?
Интересно, каково им было приспособиться к этой жизни, жизни в ином ритме? Быстром. Роскошном. Требовательном. Задумавшись об этом, Теолрин невольно завертел головой по сторонам, словно опасаясь, что один из идущих мимо них людей может оказаться его матерью, что несомненно упадет в обморок, едва увидев его в нынешнем состоянии — настолько печальном, что даже местные попрошайки глядели на него с состраданием.
— Ну так что. — Джейл отвлекла его от процесса разглядывания лиц прохожих, которых это, судя по тому, как быстро они убегали на другой конец площади, немного напрягало. — Какие у нас ближайшие планы?
— Достать денег? — предположил Теолрин.
— Ты прям читаешь мои мысли, чудила. — Джейл издала привычный смешок. — Есть идеи, как нам это сделать?
Теолрин задумался и, после недолгого размышления, выдал:
— Подработаем грузчиками?
— Ограбим какого-нибудь богатенького идиота? — одновременно с ним предложил Клэйв.
Джейл поочередно поглядела на них с прищуром подозрительности.
— Ну, из ваших вариантов мне так-то больше нравится вариант Клэйва. Но вообще-то я имела в виду что-нибудь менее… трудозатратное и рискованное.
— Например? — уточнил Теолрин.
Джейл прищурилась. Теолрин проследил за ее взглядом, что плавно переместился на вывеску с пивной кружкой, висевшей перед трехэтажным зданием на дальнем конце площади.
— Сойдет, — наконец вынесла она свой вердикт.
Клэйв принялся чесать щетину правой рукой:
— Предлагаешь ограбить трактир?
— Что тебе все неймется кого-нибудь ограбить? — повернулась к нему Джейл.
— А как еще ты предлагаешь заработать денег в трактире? — ответил Клэйв вопросом на вопрос. — Будем дружно мыть миски и отшкрябывать от полов заплесневелый жир?
— Эх, мальчики, мальчики. — Джейл цокнула. — Всему вас надо учить. Ну, идемте.
Не дожидаясь ответа, Джейл уверенно зашагала вперед. Теолрин и Клэйв переглянулись, синхронно пожали плечами и бросились за Джейл вдогонку. Теолрину каждый шаг отдавался тупой болью в левой ступне, разодранный чулок на которой держался на одном честном слове. Однако, по крайней мере, Теолрин уже свыкся с подозрительными и осуждающими взглядами прохожих — тем более, что этих взглядов, на удивление, было не то чтобы много. Ну, подумаешь, ходит по городу какой-то блаженный в одном сапоге. Это столица. Чтобы удивить здешних жителей, нужно что-то куда более вычурное.
Трактир изнутри оказался ничем не примечательнее тех, что Теолрин посещал в Дар-на-Гелиоте. Такой же гнетущий полумрак. Такой же въевшийся в пол, стены и стеклянную мебель запах лука и какой-то кислятины. Покосившиеся столы. Зевающий за барной стойкой трактирщик. Джейл, однако, не торопилась направляться к нему, но принялась внимательно оглядывать полупустующее помещение. Судя по всему, ее внимание привлекла группа молодых людей из пяти человек, что скучковались у одного из дальних столов. Судя по заливистому смеху и куче бутылок на столе, эти ребята сидели тут всю ночь. Теолрин нахмурился, когда Джейл удовлетворенно кивнула сама себе. Невольно повторяя за Клэйвом, он принялся скрести ногтями щетину, от которой постоянно чесалась шея. Что бы ни задумала Джейл, лично ему совсем не хотелось иметь дела с подвыпившей компанией.
Особенно если та превосходила их числом — как оно, собственно, и было. За последние дни Теолрин изрядно помахал кулаками, а от одной лишь мысли о бегстве в одном сапоге левая нога начинала умоляюще стонать.
— Клэйв, — тихо произнесла Джейл, жестом подзывая напарника. — Ты готов поучаствовать в небольшом, но интересном представлении?
Клэйв скривился.
— Если честно, то что-то неохота. Может, наш малыш Тео тебе подыграет? А то из меня, знаешь ли, актер не очень…
— Рассказывай эти сказки кому-нибудь другому, — оборвала его Джейл, продолжая пристально наблюдать за компанией. — Я ведь видела, как ты изображал из себя умирающего от стеклянной лихорадки на Пограничной Заставе.
— Черт. А ведь и не поспоришь. — Клэйв вздохнул и с явной неохотой подошел вплотную к Джейл. — Ну, раз уж ты так настаиваешь…
— Заткнись и слушай, что надо делать, — гаркнула на него Джейл, а затем, склонившись к его уху, принялась что-то ему нашептывать.
Теолрину удавалось расслышать лишь скупые обрывки фраз:
— …притвориться пьяным… втереться в доверие… запах все равно не почувствуют…. чтоб он почувствовал себя чемпионом…
В этот момент Клэйв нахмурился и чуть отодвинулся от Джейл.
— Я что, должен…
— Тише, блин. — Джейл повертела головой по сторонам, убеждаясь, что никому по-прежнему до них нет ни малейшего дела — разве что трактирщик поглядывал на них с подозрением. — И да, ты должен забыть о гордости и сделать то, что я тебе скажу. Слушай дальше… — Джейл снова перешла на неуловимый шепот.
Едва Теолрин расслышал среди ее потока фраз слово «трубка», как Клэйв вновь заартачился:
— Ты шутишь? Я не собираюсь рисковать своей…