Токацин - Зелёный рассвет
— Не спишь. Халан, правитель Дзельты, — представился тот, — и нам лучше говорить не посреди коридора.
— Пойдём наверх, — кивнула ведьма. — А ты кто?
— Речник Фрисс, — ответил он. — Мы не враги, и мы тебя не сильно потревожим.
Комната ведьмы была обшита деревянными пластинками. Некоторые из них потрескались, некоторые вовсе были выбиты.
Ведьма перехватила взгляд Речника.
— Келнениси всё равно, где сражаться! Ничего, зимой им будет нечего делать, и я заставлю их всё исправить! Так что вам нужно?
— Сто вёдер хашта, — прямо ответил Халан. — Под залог и слово правителя Дзельты. Чем быстрее, тем лучше. Поможешь?
Искрейя приоткрыла рот.
— Вот это просьба… С таким ко мне ещё не приходили. Правитель Дзельты, у меня тут не мастерская и не кислотное озеро! Ну да, я беру для своих нужд одну бочку в год, но не храню я тут океаны хашта!
Халан тихо вздохнул.
— Хозяйка ливней, скажи, откуда ты берёшь одну бочку в год для своих нужд? Я не заставляю тебя быть посредником в торговле кислотой, но постарайся вспомнить, кто её продаёт…
Ведьма поглядела на него с сомнением. Но на то Халан и был правителем, чтобы спорить с ним не осмеливались.
— Ну да… Ты и сам можешь купить сколько надо. Только не труби на каждом углу, что знаешь их. У них проблемы будут.
— Могу дать клятву, — Халан пожал плечами. — Итак?
— Это под землёй, и где-то очень далеко, на Западе. Там есть озеро, в нём труба. А при трубе — они. Кислотные сарматы… кислотники, или хаштники, или хаштмены. Как ни назовёшь, всё правильно. На вид жуткие, но мирные. Они качают из-под земли хашт, хумцу, разделяют их и продают. Хоть бочку, хоть десять. Берут деньги и камни.
Халан молча положил перед ведьмой десять элов. Она радостно кивнула и продолжила:
— Только туда идти надо по пещерам… Туннели Аскес — так они называются. А там тлакантцы. Вам, может, ничего, но мне от них жутко. Их пройдёте — начнутся паучьи норы, а дальше — пустой ход до самого озера…
— Тлакантцы? — Халан вздрогнул и внимательно посмотрел на ведьму. Та кивнула.
— Древние жители. Их вроде немного, и видят они не очень… Обойдите их, и всё. Ещё бы пол-куны, и я вам ключ дала бы. Телепортирует прямо в те туннели.
Халан молча отсчитал ещё десять элов и взял у ведьмы ключ — странную загогулину из рилкара, в которую зачем-то вбили осколки перламутра.
— Вижу, ты говоришь правду, — тихо сказал он. — Присмотри за нашими драконами, когда вернёмся, ещё наградим тебя. И я обещаю, что никто не узнает о твоих друзьях с кислотного озера.
— Вы тут быстро обернётесь — ход-то недлинный, — закивала ведьма, вставая с лавки. Халан повернулся к Фриссу. Речник поспешно доедал кусок ирхека. Он был не так голоден, как ошарашен, а издавать изумлённые крики не мог — стеснялся Халана. Кислотные сарматы?! Тлакантцы?! Телепорт на Запад?! Чуден мир в Год Инальгона…
— Хватит лопать, Речник. Идём!
Халан выбрал для перемещения участок на склоне Дождевой Горы.
— Фрисс, держись за меня!
Он сжал в руке ключ-загогулину. Оранжевая вспышка осветила башню. Искрейя выглянула из окна. Круги мерцания расходились от места, где уже не было ни Фрисса, ни Халана.
Глава 13. Туннели Аскес
— Речник, слезь с моей ноги. Она мне ещё пригодится.
Голос Халана был сдавленным — правитель упал вниз лицом, грудью на рилкаровую глыбу, и теперь еле мог вздохнуть. Фрисс поспешно откатился в сторону, с трудом выпрямился и помог ему подняться. Халан ощупал рёбра.
— Когда научатся делать нормальные ключи?! — спросил он в пустоту. — Так и разбиться недолго… Фриссгейн, как тебе приземление?
— Терпимо, — Речник ушиб локоть о ту же глыбу, в глазах ещё летали искры, но видел он и менее удачные телепорты.
— А тут светло, — заметил Халан, оглядываясь по сторонам. Туннель был узким, но светлым, а откуда шли лучи, правитель не видел.
— Странный свет. Не такой, как в Энергине, — удивился Речник.
— Вижу. Это искусственный свет, такой, как делали древние. Световая система где-то впереди…
— Искусственное солнце Тлаканты?! — Фрисс ещё не устал изумляться. — Может, и Старое Оружие тут лежит?
— Такая система не сложнее наших светильников, — покачал головой Халан и ещё раз огляделся по сторонам. — Тут всё очень древнее, Фриссгейн. Ничего нового не вижу я тут. Ни единой заплатки на стенах. Такое ощущение, что туннели давно обезлюдели.
Никого, кроме нескольких Крыс Моджиса — маленьких бурых, из тех, что не собираются в стаи — не было в длинном узком туннеле. Да ещё испуганно метнулся в сторону длиннохвостый слепой Клоа с шипами на спине.
— Ты не знаешь, Клоа съедобны? — тихо спросил Речник.
— Разве что для крыс. У тебя же есть ирхек! — нахмурился Халан.
— А у аскес и хаштменов? Они-то что едят?
На стенах росли какие-то бесцветные пластины, ленты, ветки… Фрисс отломил кусочек, растёр в пальцах.
— Грибы, вроде энергинских… — заключил он. — Может, даже съедобные!
Халан споткнулся о плиту, вывороченную из пола туннеля зарослями грибов — они просто подняли её дыбом и вылезли наружу.
— Древнее убежище, тут прятались от Применения. Могли и грибы развести, от нечего делать. Заметил, какой тут свежий воздух? И ни одной летучей мыши. А это о чём говорит?
Фрисс хмыкнул.
— О том, что туннель замкнут сам на себя. Откуда тогда воздух?
— Очистные системы, Фриссгейн. В Тлаканте умели их делать. Ты хочешь поговорить с возможными предками, Речник?
— С тлакантцами? Они в самом деле тут живут?! — Фрисс не поверил своим ушам.
— Посмотри на стену. Кто-то срезал тут грибы. И я чувствую человека поблизости. Замри и зажмурься…
Правитель осторожно стукнул костяшками пальцев по макушке Речника. Белые искры в глазах и звон в ушах помешали Фриссу спросить, в своём ли уме Халан — а потом сквозь звон донеслись странные, но вполне человеческие голоса. И Фрисс понимал их.
— Нарди, там точно кто-то есть. И оно разговаривает! — голос дрожал от страха.
— Трусливые же вы отродья, грибожоры, — с презрением ответил второй. — Моё копьё защитит даже такую слизь, как ты! Эй! Кто тут угрожает аскес?
Двое жителей вышли из-за поворота — и остановились прямо перед Фриссом и Халаном. Кто больше удивился, трудно было сказать.
Эти люди были почти на голову ниже и Фрисса, и Халана. Глаза их были совершенно тусклыми, как комья земли. Одежда из шкур и ткани, короткие рукава. У одного — большой мешок, но, по-видимому, нетяжёлый. У обоих — длинные копья из чего-то, похожего на хитин, с широкими наконечниками. Человек с мешком держал копьё в руке, а у второго руки были заняты толстой трубкой странного вида, похожей на оружие сарматов.