Скотт Чинчин - Долина теней
— Этот суп холодный! — закричала женщина, скрипучим голосом, от которого у Сайрика заболели зубы. — Я просила, чтобы мой суп был горячим, а не слегка теплым!
— Но мэм…
Женщина схватила служанку за руку. — Посмотри сама! — закричала женщина, и сунула руку девушки в тарелку с супом. Та вскрикнула, и попыталась освободиться, так чтобы не опрокинуть тарелку на женщину. Кожа на руке у служанки стала ярко-красного цвета. Суп явно был очень горячим.
— Если вы не можете как следует обслужить меня, то я пойду в другое место! — сказала женщина, выпучив глаза. — Я хочу, чтобы меня известили, когда появится мой племянник. Он должен был встретиться со мной здесь. Она нахмурилась и махнула рукой в сторону тарелки с супом. — Сейчас же забери это и принеси мне то, что я заказала!
Служанка взяла миску, слегка поклонилась, и направилась к кухне, заставив Сайрика отпрянуть, прежде чем она увидела его.
— Успокойся, — раздался позади голос Марека, и занавеска откинулась, пропустив вперед девушку. Она посмотрела на Марека и всунула свой поднос в руки Сайрика. Затем она прижалась к Мареку и сладко поцеловала его в губы. Оторвавшись от него, она взяла мокрую тряпку из раковины и обмотала обожженную руку.
— Мне бы не хотелось ждать своей очереди на сей раз, — сказала она.
Квиксал вытащил свой клинок из ножен и впихнул его назад, издав резкий звук, от которого у служанки на лице всплыла озорная ухмылка. — Я обещаю, что наш покровитель не будет ждать ее слишком долго.
— Я буду вторым, — сказал Сайрик, удивившись самому себе.
Служанка подмигнула Мареку. — Ты знаешь где найти меня сегодняшним вечером. Мы отпразднуем.
Она забрала поднос из рук Сайрика и подойдя к кипящему котлу с супом, зачерпнула новую порцию. Затем скинув мокрую тряпку и направилась назад в главную комнату, держа в руках тарелку с дымящимся супом.
— Оставайся здесь, — сказал Марек и последовал за девушкой. Сайрик приоткрыл занавеску и стал наблюдать как Марек разговаривает с женщиной. Затем Квиксал дернул его за рукав и он отпустил занавес.
— Пора, — сказал Квиксал, и спустя несколько мгновений они вновь оказались в затененном переулке позади таверны. Затем распахнулась дверь и Марек вывел женщину на улицу. Она растерянно осмотрелась вокруг. — Я не понимаю, — сказала она. — Вы сказали, что мой племянник находится в этом переулке, что он не может подойти ко мне, и…
Внезапно из теней выступил Квиксал и она сразу поняла, что происходит.
— Вы конечно не моя тетушка, — сказал Квиксал. — Но мы все равно заберем ваши деньги.
Женщина попыталась закричать, но Квиксал молниеносным движением припер ее к стене и закрыл рот своей рукой. Вытащив свой кинжал, он приставил его к ее горлу. — Тихо. Мне бы не хотелось, тетушка, убивать вас прямо сейчас. К тому же, это Зентил Кип. Если ваш крик и побеспокоит кого-то, то он захочет лишь взять свою долю от ваших денег.
Марек схватил кошелек женщины и срезал его. Затем он кивнул, изобразив на лице огорченное выражение.
— Увы, этого не достаточно, — произнес Марек, и подал Сайрику сигнал подойти. Квиксал отошел от женщины, но все еще направлял на нее лезвие своего кинжала.
— У меня больше ничего нет! — вскрикнула она. — Пощадите!
— Я бы удовлетворил вашу просьбу, — тихо произнес Марек, склонив голову. — Но я не могу лишить молодежь удовольствия.
Сайрик извлек свой клинок. Квиксал положил руку на грудь парня и усмехнулся. — Ты никогда не сможешь убить ее, Сайрик. И ты так и останешься навсегда учеником Марека. Светловолосый вор вновь направился к женщине. — Марек, ты можешь и мне разрешить прикончить ее.
— Прочь! — сказал Сайрик, и Квиксал обернулся к нему.
В глазах женщины появились слезы. — Помоги мне, — вскрикнула она, всплеснув руками.
— Ах, какая дилемма, — сказал Марек. — Кто же прольет эту невинную кровь?
Сайрик резко развернулся. — В этом мире нет невинности!
Марек удивленно вскинул брови. — Но какое преступление совершила эта женщина?
— Она обидела служанку.
Марек пожал плечами. — Ну и? Я сам обижал ее множество раз. Не похоже, чтобы она жаловалась на что-то. Марек засмеялся. — Я думаю, Квиксал должен убить женщину. Кроме того, Сайрик, мне кажется ты еще не готов стать независимым, и Воровская Гильдия может не одобрить, если я позволю тебе сделать это.
— Ты лжешь! — вскрикнул Сайрик. С каждым шагом Квиксала, приближающегося к женщине, Сайрик чувствовал как ускользает его шанс на независимость.
— Секунду, — сказал Марек, жестом приказывая Квиксалу остановиться. Затем он повернулся к Сайрику, — Заслуживает ли она смерти лишь ради того, чтобы ты смог обрести свободу?
— Я знаю ее. Она… Сайрик покачал головой. — Она высокомерна и тщеславна. Игнорирует нищету и бедствия ближних, готова позволить нам умереть, но так и не соизволит протянуть руку помощи. Она холодна и жестока, пока ее голова не окажется на колоде палача. Тогда она будет молить о пощаде, о прощении. Я видел таких как она прежде. Она воплощает собой все, что я презираю.
— И у нее нет качеств, которые могли бы искупить ее вину? Она не способна на любовь или доброту? Разве она не может сменить свое отношение к жизни? — сказал Марек.
— Нет, — ответил Сайрик.
— Хороший аргумент, — сказал Сайрик. — Но ты не убедил меня. Квиксал, убей ее.
Женщина взвизгнула и попыталась убежать, но Квиксал мгновенно бросился вслед за ней. Она не успела сделать и двух шагов, прежде чем белокурый вор настиг ее и перерезал ей горло. Женщина рухнула на каменную мостовую. Квиксал улыбнулся. — Быть может в другой раз, Сайрик.
Сайрик посмотрел в глаза Квиксала и почувствовал, словно проваливается в два бездонных колодца безумия. — Я заслужил свою свободу, — рявкнул Сайрик и извлек свой кинжал.
— Тогда докажи это, — сказал Марек. — Покажи мне чего ты стоишь и я подарю тебе твою независимость. Я помогу тебе свободно покинуть город, если захочешь, и заставлю Воровскую Гильдию считать тебя полноправным членом. Ты сможешь рапоряжаться своей жизнью по своему усмотрению.
Сайрик вздрогнул. — Все, о чем я мечтал, — рассеянно произнес он.
— Но только ты сам можешь превратить свой сон в реальность, — сказал Марек. — Теперь, будь умницей и убей Квиксала.
Сайрик оглянулся на Квиксала и увидел, что белокурый вор теперь держал в руке меч, которого всего пару секунд назад у него не было. Однако, вместо того, чтобы готовиться к атаке, соперник Сайрика стоял в защитной стойке и выглядел очень испуганным.
— Сайрик, убери свой кинжал, — сказал Квиксал не своим голосом. — Разве ты не узнаешь меня?