Мери Кирчофф - Его Величество Флинт
Вытягивая из себя последние силы, Базальт уцепился за край выступа и, раскачавшись, перевалился на него, немедленно перейдя на бег по плоской и песчаной известняковой породе. Бешено перебирая ногами, он добрался до валунов и бросился за один из них, чтобы хоть немного перевести дух. Он бросил взгляд вниз, туда, откуда он явился, и не заметил никаких следов погони. В его сердце зардела надежда, но останавливаться было еще рано.
Низко пригнувшись, он, петляя, побежал между валунами к вершине горы. Скалы вскоре уступили место небольшому сосновому леску, и он стремительно нырнул в ковер сухих иголок, не обращая внимания на то, что низкие и жесткие ветви били по лицу, оставляя на щеках заметные следы. Он не слышал ничего, кроме хруста собственных башмаков, сминающих коричневые иголки, да стука сердца в груди. Неожиданно, полоса деревьев оборвалась, и Базальт выбежал на просеку, залитую лунным светом. Он слегка скользнул по росистой траве, огляделся, а потом его надежда умерла.
Он оказался прямо посреди отряда горных гномов.
Вооруженные дерро тоже было весьма удивлены, увидев здесь гнома холмов, но вскоре они пришли в себя и окружили Базальта. Он насчитал восьмерых. Несомненно, меньший патруль, чем тот, с которым довелось столкнуться внизу – но так как оружия у Базальта не было, он не стал бы надеяться повалить даже одного стражника горных гномов.
– Что у нас здесь? – сказал один из них, выходя вперед из общего круга. Соломенные волосы дерро торчали во все стороны, а его необычайно большие глаза напоминали Базальту о черном и холодном ониксе. Но еще более необычной была кожа гнома – нежно-голубая – она казалась прозрачной в лунном свете.
– Ну? – дерро ткнул Базальта в грудь кончиком своего копья. – ты, очевидно, холмовый гном. – сказал он, глядя на загорелое, веснушчатое лицо Базальта, тонкую кожаную куртку и грязные старые башмаки. – Нам не нравится, когда гномы холмов ошиваются у Торбардина. Что ты здесь забыл?
Базальт мысленно заставил колени прекратить дрожать, пока напряженно искал ответ в своей голове.
– Эээ… Я охотился! – быстро выпалил он, когда в голову пришла идея. – А я что, дошел до Торбардина? – его глаза наполнились искренней невинностью. – Полагаю, я так увлекся, что и не заметил, куда забрел.
– На кого же ты ночью охотишься? Я знаю, что в темноте вы, гномы холмов, видите никудышно. – дерро недоверчиво смерил его взглядом. – И без оружия…
– На енотов, – поспешно вставил молодой гном. – На енотов надо капканы ночью ставить, когда они выползают из своего логова.
Было похоже на то, что дерро обдумывал ответ гнома, раскачиваясь на каблуках и оглядывая лицо Базальта, намереваясь вычислить там следы подвоха, но в нем отражался лишь страх.
Глаза воина сузились.
– Я видел выражение твоего лица, когда ты явился. За тобой что-то гналось.
Базальт кивнул.
– Я выслеживал было енота, когда увидел…- он хотел уже придумать еще одну легенду о медведе, но решил держаться поближе к истине, чтобы не провалиться. – Я увидел, как еще один, гораздо больший отряд гномов направляется в мою сторону. Поэтому, я запаниковал и удрал.
– Он лжет, сержант Долбин. – прозвучал голос из-за спины Базальта.
– Да, кому какая разница?! Давайте расправимся с холмовым отребьем и продолжим наш путь. – предложил другой.
– Верно, этой ночью нам еще предстоит долгая дорога.
Базальт ощутил, как кольцо сжимается вокруг него. Кто-то неожиданно толкнул его сзади. Захваченный врасплох гном споткнулся, но только для того, чтобы напороться животом на подставленное кем-то древко копья. Он перегнулся пополам, ловя ртом воздух, и в тоже время его огрели сзади по шее еще одним древком. Базальт, задыхаясь, упал на землю.
Кольцо горных гномов взорвалось смехом и насмешками.
– Осторожнее, козопас, за тобой гонятся еноты!
– Оооо, а вот, как раз, один приближается! – Базальт заметил, как один из силуэтов вышел вперед, и в следующий момент его грудная клетка ощутимо хрустнула, когда в него въехал тяжелый башмак горного гнома. От силы удара Базальт отлетел назад, во влажную траву.
– Поднимите его! – прорычал еще один. – Мне захотелось его еще разок уронить. – На мгновение, в голове у гнома холмов прояснилось, когда две пары рук подняли его на ноги. Кто-то закатил ему пощечину. Он посмотрел вверх как раз вовремя, чтобы увидеть волосатый кулак, врезавшийся в его нос. В черепушке отдалось мучительной болью, когда Базальт кувыркнулся назад и бесформенной кучей упал, приземлившись на левое плечо. Трава оказалась прохладной и влажной, но он ясно ощущал, как по обезображенному лицу потекла теплая и густая жидкость.
Базальт согнул колени, в попытке встать, но что-то опять крепко прижало его назад. Грязный, подбитый железом башмак вдавился ему в шею, вбивая лицом в землю. Ночное небо засверкало яркими цветами в глазах Базальта, пока гномы пинали его и дубасили по ногам и спине древками копей. Он прикусил губу, чтобы сдержать крик, но не мог не извиваться, так как удары только участились. И вдруг, неожиданно, все прекратилось.
Базальт ощутил, как кто-то прихватил его за подмышки и поставил ноги вновь. Он едва смог поднять голову, чтобы сквозь кровавые потеки, бегущие по распухшему лицу, разглядеть первого дерро, который его допрашивал, Долбина.
– Теперь, когда мои люди научили тебя тому, что случается с непрошеными гостями, – сказал сержант, крепко сжимая руку Базальта. – Мы, наконец-то, перейдем к настоящему веселью.
Сдавшись, Базальт уже просто висел на Долбине; он наделся, что расправятся с ним быстро, ибо сил и желания на сражение у него уже не осталось.
Долбин заставил его стать ровно и снисходительно улыбнулся.
– Тебе моя игра понравится – я дам тебе шанс убраться отсюда! – Базальт слегка оживился, очевидно, именно такой реакции и ожидал дерро. – Хорошо, теперь ты готов слушать.
– Правила очень простые, – начал дерро. – Мы позволим тебе убежать, а потом вновь попытаемся поймать. Конечно же, мы дадим тебе одну минуту форы, для спортивного интереса нашей затеи.
Правый глаз Базальта запух наглухо, но он взглянул через здоровый.
– А что, если вы поймаете меня? – прохрипел он, боль упрямыми толчками распространялась от его побитых ребер.
Сержант грустно покачал головой и прищелкнул языком.
– Такие поганые мысли не должны взбредать тебе в голову. Но я расскажу тебе, что случилось с одним шпионом из холмовых гномов, которого поймали в Торбардине каких-то два дня назад.
Сердце у Базальта вздрогнуло – он уже готов был потерять сознание от полученных ран, но все же заставил себя выслушать следующие слова Долбина.