Анатолий Хохлов - Связующая Нить. Книга 2
Чужаки не обратили внимания ни на него, ни на искалеченного Бенджиро, который поднялся на ноги и стоял, пытаясь собрать хоть какие-то силы для, возможно, нового боя. До шиноби Ветра, раненых самураев и слуг им не было никакого дела. Один из новоприбывших, очевидно, лидер отряда, проверил состояние леди Хикари, кивнул и сделал знак рукой своим подчиненным. Шиноби без знаков принадлежности к определенному селению отступили и быстро скрылись. Бенджиро успел заметить только направление их движения. Чужаки начали преследование двоих чудовищ, унесших Кицунэ. Почему они так беспокоились о леди Хикари? «Связующая нить». Похоже, в отличие от двоих похитителей эти люди о ней знали.
Кэндзо небрежно швырнул Кицунэ в снег и, подобрав сложенные под деревом вещи, торопливо оделся. В его теле осталось слишком мало живой крови, холод зимы мог легко убить его даже в такие относительно теплые ночи, как эта. Шимару тоже переоделся, окровавленное тряпье только холодило, и приходилось постоянно молиться Дзясину об удержании души.
— Паршивая страна, — ругался верховный жрец, набрасывая на плечи теплую куртку и нахлобучивая на голову меховую шапку. — Даже хуже, чем то раскисшее болото, в котором приходится жить последнее время.
— Ты же бывший шиноби Тумана, — глухо буркнул Кэндзо. — Должен быть привычен к сырости своей родины.
— Будь проклята сырость и родное болото! Я успел немало побродить по миру и знаю, как где люди живут. Страны Лесов и Лугов — самые лучшие места для жизни. Тепло, сухо, много жертв для алтаря. Одно плохо — тяжело там найти желающих стать послушниками храма. Где хорошо живут — о смерти не молят. Приходится с психами и дегенератами общаться.
— Зато страны Песков, Камней и Морей ныне самые благоприятные места для вашего культа. Озлобленные, голодные, пылающие завистью или жаждой мести, люди легко впадают во зло.
— Пожиратель — не зло…
— Захочу проповедь послушать— скажу. Я про то речь веду, что могу помочь храму утвердиться в названных странах.
— Зачем тебе это?
— На сектах можно хорошо заработать. Главное — правильно мыть людям мозги. Дураков всегда хватает, только покажи чудо, вроде твоего «бессмертия», многие денежки потащат, чтобы такими же стать. Тебе — новые послушники и рост влияния храма, мне — презренное золото. Подумай насчет сотрудничества.
— Хорошо, подумаю. Вызывай летунов, пусть забирают нас.
— Надо найти место, удобное для посадки. Следуй за мной и не отставай. Время — деньги.
Кэндзо снова забросил Кицунэ себе на плечо и устремился сквозь ночной, мрачный лес.
Шимару последовал за ним и прикрикнул на напарника, когда, через пару минут бега в стороне мелькнула дорога.
— Широкая. Летунам пространства хватит.
— Не время вызывать их.
— Почему еще?
— За нами преследование. Не могу определить число… пятнадцать… двадцать… возможно, меньше, кто-то из них применяет дзюцу-обманку, создавая ложные признаки присутствия. Этот кто-то явно понял, что я засек их, и теперь пытается запугать нас.
— Вот значит как? — жрец алчно ухмыльнулся. — Атакуем? Дзясин жаждет жертв.
— Попробуй. Они движутся быстро и не позволяют приблизиться к себе. Я дважды менял направление, преследователи уходят и освобождают нам путь. Но это не признак слабости. Присматриваются. Продолжаем движение. Если через десять минут не отстанут, нанесу силовой удар и превращу их в кашу вместе с тем участком леса, на котором они будут находиться. Летунами рисковать не будем. Это наш единственный быстрый способ вернуться на базу. Не хочу потерять неделю на дорогу.
Бег сквозь лес продолжился, но вдруг даже раньше оговоренного срока йома остановился и замер.
— Что случилось? — Шимару, завершая очередной длинный прыжок, приземлился рядом с ним.
— Странно… — Кэндзо снял Кицунэ с плеча и повертел ее перед собой, рассматривая. — Вроде без сознания, а энергия Ци в теле… взбудоражена. Что-то не то.
— Что может быть с ней не так?
Не утруждая себя ответом, йома стащил с девчонки пальто, приподнял кружевной воротничок и расстегнул молнию на спинке ее платья, обнажая кожу.
— Взгляни, — сказал он, указывая на полосы и завитки, неясные символы, которые вырисовывало покраснение раздраженной кожи. — Вот причина.
— Что это еще такое?
— Никогда подобного не видел, но… очень похоже на одно дзюцу, которое было изобретено шиноби Воды еще до гибели клана Соратеки. Очень старое дзюцу, забытое из-за редкости применения. «Связующая нить». Его накладывали на пленных, пытаясь заставить сражаться на стороне держателя «Нити». Если «Связанный» удалялся слишком далеко от держателя или держатель погибал, печать на теле жертвы сжигала носителя изнутри.
— Ты уверен? Это же забытое дзюцу! Откуда знаешь такие подробности?
— Селение Воды — моя родина. Когда я начал бунтовать против руководства, глава приказал привязать меня «Связующей нитью». Хотели ограничить мою свободу и обречь на смерть. Я убил тех, кто пришел наложить на меня печать, а затем скрылся. Так что кое-что о «Связующей нити» знаю.
— Но все же… — Шимару задумчиво приподнял шапку и почесал затылок. — Значит, кто-то из тех ублюдков — держатель? Возвращаемся и ищем?
— Я дал слово не причинять вреда ее друзьям.
— Да? И что же тогда ты предлагаешь?
— Надо удостовериться, что предположения верны. Продолжаем движение.
Несколько минут бега, и Кэндзо хмуро уставился на жуткие язвы, в которые расползся рисунок печати.
— Я был прав — это «Связующая нить». За мной.
Похитители свернули вправо, и через полминуты бега, перед ними мелькнула замерзшая речка. Лед затрещал, когда двое весьма тяжелых монстров приземлились на него.
— Будь все проклято! — Кэндзо сбросил свою ношу на лед и вынул портативный радиопередатчик. — Беркут, снижайся. Заберешь нас.
— Вижу посторонних шиноби в лесу.
— Ах, да. Эти.
Кэндзо сформировал пальцами череду из нескольких печатей и ударил ладонями об лед. Волна энергии Ци прошла сквозь воду и ушла в дно реки. Земля пошла ходуном, берега вздыбились каменным валом. Шиноби, что вели наблюдение и прятались в лесу, словно ошпаренные, сорвались с места и врассыпную метнулись прочь от грохочущей каменной лавины.
— Всего лишь трусливые крысы. Они не осмелятся приблизиться. Снижайтесь.
С темных, затянутых серыми тучами небес низринулась пара легких планеров. Верткие и юркие летательные аппараты проплыли над изуродованным лесом, сделали круг над рекой и пошли на посадку. Вихри воздуха, завивающиеся под крыльями планеров, смели снег с ледяной коры речки. Шиноби прервали действие своего дзюцу, и обе машины, теряя способность летать, плюхнулись на лед, заскрежетав по нему металлическими каркасами. Пилоты отстегнули ремни и выбрались, встав перед жрецом и йома в полный рост. Глаза обоих воинов клана Коюмори закрывали очки со сложной электронной оптикой. На арбалетах, которые они сжимали в руках, стояла еще более мощная оптика и механизмы, с помощью которых можно было натягивать тетиву и вести стрельбу в полете.