Юлия Фирсанова - Буря приключений
Принцесса ответила ему лукавым взглядом. Все-таки ей, как богине любви, были приятны изысканные ухаживания изящного принца, тем более пока Мелиор не опускался до откровенно-пошлого домогательства, держа проявления своих чувств в рамках лоулендских приличий. Впрочем, рамки эти были весьма и весьма просторны.
— А когда мы будем в Тарисе? — встрял, грубо нарушая семейную идиллию, Элегор.
Принц повернулся к юноше, улыбнулся любезно, как голодный тигр, и ответил:
— При благоприятном попутном ветре, думаю, как раз к завтрашнему утру. Уверен, герцог, Тариса вам понравится.
При виде улыбочки Мелиора у юноши сложилось смутное впечатление, что принц чего-то недоговаривает, и недоговаривает чего-то важного. На самом деле Мелиор не солгал о Тарисе ни единым словом, он только «забыл» упомянуть о том, что великолепный порт в нескольких сотнях ближайших миров считается не только центром торговли, но и средоточием нелегального бизнеса, попросту говоря, контрабанды. Тысячи тонких ручейков, сотни речушек и полноводных рек, целые моря незаконных товаров стекались в Тарису под прикрытием вполне официальных коммерческих сделок.
Город-порт, в котором откормленные и задобренные многочисленными подношениями стражи порядка следили лишь за соблюдением видимости благопристойности, был настоящим раем для контрабандистов, и преступный элемент этого рода цвел в Тарисе махровым цветом. И в их интересах было соблюдать определенные правила игры, сделавшие из Тарисы не только свободную, но и вполне безопасную для всех заинтересованных лиц зону. Контрабандисты старались не использовать город для конфликтного выяснения отношений, приберегая силу оружия и магии для тех, кто нарушал теневые законы и баламутил воду, лишая «честных» людей и нелюдей дохода.
Принц Мелиор был весьма известен в определенных кругах города и пользовался там большим авторитетом как надежный партнер и крупный коллекционер, не только не жалеющий денег на стоящую вещь, но и мало заботящийся о способе ее доставки. Его силу уважали, молчание ценили, и никто не осмелился бы посягнуть на кошелек принца, а тем более жизнь. То же касалось и тех, кто пользовался его протекцией, но кое-кому принц покровительствовать не собирался, скорее наоборот.
Высокий и смуглый черноволосый мужчина в кожаных обтягивающих штанах, тонкой, изумрудного цвета рубашке, отделанной дорогим кружевом, склонился над подробной картой одного из участков Океана Миров. Потирая подбородок, он рассматривал нанесенные на нее метки — маленькие фигурки кораблей, искусно вырезанные из дерева и пришпиленные к кожаной поверхности. Двое в каюте почтительно молчали, ожидая вердикта капитана. Через некоторое время брюнет перестал хмурить смоляные брови и поднял голову. Холодные карие глаза с отблеском зелени скользнули по магам-наблюдателям.
— Свободны, — обронил мужчина.
Те поклонились и мгновенно исчезли из каюты: их дело доложить, а капитан пусть решает.
Брюнет тряхнул головой, густые черные, вьющиеся мягкими волнами волосы, связанные в хвост алой лентой, мягко толкнули его в спину. Мужчина вытащил из ножен, прикрепленных к широкому поясу с изумрудной пряжкой, кинжал с узким длинным клинком, задумчиво покрутил его в пальцах. В рукояти вспыхнули крупные изумруды, сверкнула превосходная сталь. Один из последних трофеев. Мужчина питал особую любовь к метательным кинжалам и стилетам за их стремительность и возможность преподнесения неожиданных сюрпризов противникам. Капитан любил сюрпризы, приятные для него. Но что сулит этот?
Брюнет открыл маленький ящичек и смахнул с карты все кораблики, кроме одного, вслушиваясь в свои ощущения. Предчувствие говорило, что эта авантюра принесет ему нечто потрясающее, и в то же время мужчина чуял… бурю. Да, именно бурю. Он, знавший Океан Миров как никто другой, не мыслящий жизни без скрипа палубы под ногами, без ветра, надувающего паруса, шума волн и яростных схваток с людьми ли иль со стихией, не мог подобрать более подходящего слова. Слишком мало пока ему было известно, но хватало того, что он увидел цель, достойную его внимания. Итак, корабль из великолепного синдарра, вяйзийский корабль. Даже если иной добычи не будет, само судно стоит хорошей охоты.
Брюнет поднял руку и мягким, едва уловимым движением кисти метнул кинжал в находящуюся у него за спиной мишень. Потом не спеша оглянулся, повел бровью. Как всегда, в яблочко. Хорошо. Он ненавидел промахиваться. И не промахивался уже очень давно. Капитан убрал кинжал в ножны, прошелся по роскошному ковру, устилавшему пол каюты, достал из бара бутылку темно-синего, почти черного стекла, откупорил ее щелчком пальцев и сделал долгий, вкусный глоток тягучего красного вина. Провел по выдавленной на печати у горлышка витиеватой метке, усмехнулся. «Лиенская ночь». Лиен. Лоуленд. Центр миров. Эта бутылка проделала немалый путь, прежде чем попасть к нему в руки. Не знак ли это: тот, кто знает, чего хочет, всегда добьется своего. Интересно, каково это — быть королем Вселенных? Быстрый стук в дверь отвлек мужчину от пространных размышлений.
— Да, — отрывисто бросил он.
— Капитан, там русалка, — позвал вахтенный.
— Иду.
Мужчина поставил бутылку на массивную крышку стола рядом с развернутой картой и вышел на палубу. Симпатичная русалка при виде него поднялась с перил, на которых сидела, помахивая босыми ногами, и кокетливо поправила светло-зеленые волосы, мокрыми прядями облепившие лицо и шею. Было видно, что красавица слегка запыхалась, наверное, очень спешила.
— Глубокой воды и попутного ветра, капитан Кэл, — вкрадчиво, почти чувственным голосом сказала девушка, поведя бедрами.
— И тебе того же. В чем дело, Леса? — Мужчина выгнул смоляную бровь, скрестив руки.
Длинные пальцы смуглыми тенями легли на изумрудную, переливчатую зелень рубашки. Капитан чуть склонил голову набок, и в ухе качнулась экзотичная серьга: гроздь превосходных рубинов в оплетке из серебра.
— Капитан, на Русалочьих отмелях я подарила ракушку радужного моллюска пассажиру с прекрасной яхты «Принцесса». — Девушка подошла поближе и нежно посмотрела в его карие глаза. — Снявшись с якоря, корабль взял курс на юго-запад. Воинов на нем нет, только хозяин, его женщина, пассажир, простые матросы и прислуга.
— Умница, Леса. — Мужчина резко кивнул, рубины в серебре мелодично звякнули. — Сколько я тебе должен?
Русалка вздохнула, прижав руку к обнаженной груди, нервно затеребила ожерелье, не зная, как подобрать нужные слова:
— Быть может, мы можем… Я могу… Вы…
— Этого, я думаю, хватит. — Не глядя, мужчина отстегнул от пояса и бросил Лесе плотно набитый мешочек с драгоценными камнями.