Максим Бражский - Каэхон
— Легко сказать, — пробурчал я. — Сейчас попробую…
Я пытался сбить пламя с помощью ветра — другие идеи в голову не приходили. Камень Огня против огня — это очень сложно. Это стихия разрушения… Так что когда я все потушил, точнее — задул огонь направленными потоками, по лесу растекался запах жареного.
— Да уж, — проворчала Тайсама. — Ладно, когти не пострадали, а голова так хорошо запрятана, что почти не пострадала. А туша нам не нужна, по-моему, она невкусная.
— Я бы не отказался, — заметил я. — Но не будем рисковать.
— Запах пленит мое обоняние, но с вами умом я согласен, — кивнул Ширра.
— Дай нож, — попросила Тай. — Тьфу, то есть меч.
Я протянул девушке свой меч, которым так толком и не воспользовался, и понаблюдал, как она пытается отделить голову чудовища. Это оказалось непросто: черепная коробка монстра была упрятана глубоко в его… Мм, назовем это плечами. Но упорство было вознаграждено, и Тай добилась своего.
— Вырезала? Молодец, — похвалил я. — Кому это сдать надо, алхимику?
— Вроде того, — кивнула Тайсама. — Нет, подожди. Голову — людям короля. Рога, которые на заднице, где лжеголова, алхимику.
— Вторую голову, которая ложная, тоже руби, — сказал я. — А то кто их знает, стражников. Вдруг не поверят!
— Сам ее понесешь.
Вскоре, оставив на дороге поджаренный труп монстра, без когтей, рогов и прочей ерунды, мы двинулись дальше по тракту. Мы даже сумели убедиться в талантах Ширры и как иллюзиониста, и как хорошего торговца. Он сумел всучить обе головы людям короля, встреченным по пути. Да, мы с Тай здорово посмеялись тогда. А дело было так: мы мирно шли по дороге, и встретился нам небольшой караван, вставший на привал. Среди купцов и служащих были трое людей короля, какой-то солидный вельможа и его охранники.
— Господа! Сердце мое обливается патокой, когда видят вас мои очи! — жизнерадостно воскликнул Ширра, заметив их.
— Кто ты такой, путник? — отозвался вельможа.
— Маг Обители Тумана перед очами твоими, — ответил пустынный человек. — У меня и друзей моих, магов Обители той же, дело есть небольшое к вам!
— Поподробней, — проявил заинтересованность королевский служащий.
— Туманом сохраненные, смогли мы, уроки наставников вспомнив, убить тварь злобную, что не давала одиноким путникам пройти по тракту!
— Была такая, — согласился вельможа. — Пять серебряных монет за голову. Король назначил. Того не стоит, конечно, но не мне с ним спорить.
— У нас не одна голова, но две! — гордо возвестил Ширра. — Тайсама, благословит тебя небо, извлеки обе головы пред очи достойного!
Девушка кивнула, полезла в мешок, достала обе башки. Одна поменьше, настоящая, уродливая, но какая-то невыразительная, и большая, с отрезанными рогами. Лжеголова. Ширра преподнес трофеи вельможе и с улыбкой сообщил:
— Две головы — две награды!
— Монстр был один, — заметил вельможа. — Пять серебряных монет.
— За голову дается награда, не за труп, — возразил Ширра. — Или слово свое сдержать не может подданный нашего короля?
— Юноша, это просто древний обычай, считать животных по головам. Просто повелось так! Оборот речи, не более…
— Язык человеку дан, чтобы обманывать он мог других людей! И если таков подданный короля, каков же сам король? Недаром говорят, что король похож на своего подданного, но все качества его преумножены! О, глаза мои не могут видеть, а уши слышать не могут, как пытаются обмануть меня!
— Да подожди ты! — попытался остановить его вельможа. Но тщетно: наш друг разошелся.
— Я расскажу вам легенду, длинную, как жизнь бога, — угрожающе начал Ширра, — про то, что бывает с людьми, не держащими обещания! Про тех, кто с помощью обмана пытается ложь выдать за правду!
— Не надо! — поднял руки чиновник. — Сдаюсь. Хорошо. Две головы так две. Одну сдадим алхимику, в убытке не будем. Вот ваш золотой, молодые маги.
— Благодарю, и сердце мое радуется при виде того, что честны еще люди в этом королевстве! — поклонился Ширра, принимая увесистую монету.
Сдав свой груз, мы, радуясь и хваля Ширру, двинулись дальше. Приключения дали нам временную передышку, позволив полюбоваться живописными лесами. Высокие сосны, пушистые ели, еще какие-то хвойные деревья, названия которых я не знал. Даже мне было легко отличить и от деревьев лиственных пород. Людей меньше не становилось, всяческих постоялых дворов — тоже, поэтому гамаки Ширры нам не понадобились до самых Горок.
Город этот получил свое название не просто так: местность внезапно взбугрилась, дорога заскакала то вниз, то вверх. Не сказать, что это мне сильно понравилось, но тренировки зря не пропали. Для меня и Тай это было лишь досадным неудобством. Ширре приходилось хуже: все же он был только магом, хоть выносливым и быстрым от природы.
— Речи витиеватые произносить мне тяжко уже, — выдохнул он, увидев за очередным холмом ворота городка. — Скажу просто: дошли. Телу моему передышка требуется!
— Крепись, Ширра, — бодро сказала Тайсама. — Иначе Каэхону придется тебя нести.
— Не буду я его нести, — возразил я. — Не люблю, знаешь ли, тяжести таскать! Особенно на дальние расстояния. И так эти чертовы гамаки таскаю.
— Надо было брать лошадь, — заметила наша воительница. — Дорого, но как удобно!
— Угу, — кивнул я. — Еще карету. Потом все оставить у цели назначения: удирать, я думаю, придется лесами.
I — Хватит болтать, уже почти пришли! — прикрикнула Тай.
Я привычно повел перед собой рукой и улыбнулся: наконец-то почувствовал стену города. На таком расстоянии можно было сказать лишь одно — она была не слишком высокой. Тронув Тайсаму за плечо, я поинтересовался:
— Что скажешь? Как все это выглядит?
— Что? Ах да, — спохватилась девушка. — Город. Ну небольшой. Стена вот есть, невысокая, зато красивая. Вся в барельефах. Ворота открыты. Короче, сейчас поближе подойдем, сам все увидишь!
— Да ты цвета назови, — отмахнулся я. — Остальное, ты права, и сам увижу.
— Белая стена, — усмехнулась девушка. — Наверняка маги за ней следят — больно уж чистая! Кстати, город на холме стоит, одиноком и большом.
— Подземные норы быть могут сокрыты в недрах его, — высказался усталый Ширра. — Мысли мои…
— Ширра, молчать! Ты устал! — сообщила ему резко Тайсама. На мое удивление, иллюзионист послушно и безропотно заткнулся.
Город встретил нас шумом, криками и какой-то особой, веселой атмосферой. Я это чувствовал особенно: казалось, что у этого города есть свое настроение. Он просто кипел энергией, делясь ею со своими обитателями. Мои спутники подсознательно это почувствовали: Тайсама стала чуть ли не подпрыгивать на месте, ища, с кем бы подраться, а Ширра еле сдерживал словесный поток. Лично на мне это никак не отразилось, разве что настроение улучшилось.