Екатерина Боброва - Асхалут дракона
- Пожалуй, нам всё-таки следует озаботиться горничной. Не дело, если невеста в доме - единственная женщина, - маг задумался над следующей проблемой, - на днях, мне предлагали нанять одну, гм, служанку. Уж очень за неё трактирщик просил, мол, бойкая, трудолюбивая и денег много не просит.
- Так нанял бы, - чуть было не высказалась Риль, но прикусила язык - ссориться с магом ей сейчас не с руки.
Гостья прибыла точно к закату. Едва краешек солнца коснулся горизонта, как воздух перед домом поплыл, словно там включили мощную печь, а затем вспыхнуло пятно света. Когда оно потухло, на дорожке стояла незнакомка - высокая, статная, черные волосы забраны вверх в замысловатую причёску, изящные рубиновые серьги только подчёркивают белизну шеи, длинное тёмно-вишнёвое платье само воплощение роскоши и изящества.
"Итак, - подвела первый итог Риль, - родственница умеет пользоваться местными порталами, и достаточно богата, чтобы себе их позволить". Среди всех магов лишь пространственники, да драконы могли работать напрямую с материей мира, прорывая её для прохода. Остальные использовали малые порталы, созданные теми же пространственниками. Этот вид торговли был один из основных источников дохода для Магистрата. Кто же будет занижать цены, если ты держишь абсолютную монополию?
- Мама! - с крыльца шагнул Фостэль, раскрывая руки для объятий.
- Мама? - возопила про себя Риль, кляня себя за то, что так и не удосужилась уточнить, кем приходится ожидаемая родственница магу.
- Укуси меня акула, какая женщина! - восхищённо присвистнул капитан, разом принимая гордый вид полновесного фрегата.
Сдержанно улыбаясь, гостья шагнула вперёд. И тут-то выяснилось, что родственница прибыла не одна. За её фигурой скрывалась ещё одна особа женского пола - невысокая девушка, совсем юная. Она, отчаянно краснея, теребила оборки на платье. А платье было роскошным. Риль даже попыталась прикинуть, сколько метров ткани ушло на всё это великолепие, но сбилась со счёта. "Не платье, а настоящая клумба, - подумала она, - а посреди этого розового великолепия бледный и невзрачный ландыш".
Ходячий розарий заметив, что прикрытие сдвинулось с места, тут же рванул обратно, под защиту матери Фостэля.
Глава 14.
Солнце уже давно заглядывало в комнату, но Риль не спешила покинуть уютную постель. Для подобной неторопливости было слишком много причин. Нет, она ожидала, что любой план не может сработать гладко, и проблем возникнет немало, но к такому их количеству не была готова даже она.
Вначале заупрямился капитан. Когда вчера Риль закончила разговор с Фостэлем и вернулась на кухню - там уже никого не было. Шум, доносящийся из комнат и из парка свидетельствовал, что горе-грабители развили бурную уборочную деятельность или её видимость. Риль поспешила в парк, пока эти два убогих и травмированных не испортили окончательно то, что ещё можно было восстановить.
- Что? - взревел капитан, выслушав девушку, - да я, этому душеглоту и весло в руки не дам, не то, что невесту, тем более тебя!
- Но Дон Маррон, - растерянно проговорила Риль, - это же временно, всего на один вечер.
- Запомни, крошка, - капитан бросил неравную борьбу с огромным кустом чилупая, который никак не хотел вылезать из земли, щедро осыпая костюм своего мучителя мелкими противными колючками, - нет ничего более постоянного, чем временное. Не успеешь один парус поставить, как окажешься его невестой на самом деле, а там и замуж выскочишь. Поверь старому, опытному, гм, знатоку женщин, маг ведёт нечестную игру. Родственницы он испугался! Ха! Да, этот поганый короед готовится пойти на абордаж и сейчас делает пробный выстрел.
- И пусть готовится, - не сдавалась Риль, - у меня тоже есть чем ответить на его абордаж.
Она подошла ближе, наклонилась и что-то зашептала Дону Маррону на ухо.
- Во-о-от дела! - восхищённо протянул капитан, - Чтоб мне оказать в море на одной плоскодонке, как хитро придумано. Ну, коли так, согласен побыть твоим дядей, милая племянница, - он хитро улыбнулся и потянулся к Риль.
- Но-но! - та отступила на шаг назад.
- Что даже по-родственному в щёчку дядю не поцелуешь? - обиженно надулся Дон Маррон.
- Вот, закончится всё успешно, тогда и поцелую... в щёчку, - пообещала Риль.
Дальше дела пошли гладко. Через час прибыла обещанная горничная - крупная темноволосая женщина с неприятными чертами лица, но руки у неё и правда оказались золотыми. Тхарра, как звали служанку, развила бурную деятельность. Мигом привела в порядок гостевые спальни. Одну для гостьи, одну для Риль и одну для капитана. Дядя невесты не может жить в парковом домике, хоть маг и пытался придумать разнообразные поводы, чтобы оставить его в доме садовника.
Но стоило Риль лишь сурово взглянуть на Фостэля, как тот кивнул капитану: "Конечно, дядя, вы можете занять свою комнату на втором этаже".
- Хм, вообще-то пожилому и заслуженному мореходу тяжело подниматься по лестнице, - Дон Маррон упорно считал мага наглым и хитрым душеглотом, а потому всячески испытывал терпение хозяина дома.
- Хорошшшо, - прошипел Фостэль сквозь зубы, потом шагнул к Риль и одной рукой легко приобнял её за талию, - у нас вроде есть свободная комната на первом этаже, да, дорогая?
Последние слова он произнёс, склонившись к шее девушки, щекоча своим дыханием её кожу.
Теперь пришла очередь шипеть капитану.
- Отойди от неё, вшивая селёдка. Нечего на чужое добро руки распускать!
- А вы, уважаемый, - маг выпрямился, его лицо побелело от гнева, - видимо забываетесь, по какой причине находитесь в доме, как вы выразились, вшивой селёдки.
Риль тяжко вздохнула. Такими темпами к приходу гостьи у них в доме будет как минимум один труп, а то и два. Ведь взрослые мужчины, а ведут себя, как мальчишки.
- Так, - она легко высвободилась из объятий мага, - вы, то есть ты, Дэгишь, хотел заняться моими нарядами, нечего тут устраивать показательные сцены из семейной жизни. А вы, дядя, должны извиниться за оскорбление и... работу в парке уважаемого морехода никто не отменял.
- Ещё чего! - рявкнули они хором и тут же смутились.
- Мне не нужны извинения, - сложил руки на груди маг.
- Да чтобы какая-то вши..., гм, многоуважаемый маг мне указывал? - заерепенился капитан.
- Будем считать это извинением, - ухмыльнулся маг и, развернувшись, отправился на поиски Лейтора. Перепалка с капитаном, безусловно, весёлое занятие, давно он так не развлекался, но время не терпит.
Фостэль неожиданно почувствовал, как нечто новое поселилось в его душе. Когда же успело? Может сейчас, когда он вдохнул запах, идущий от девушки - лёгкий, цветочный аромат. Или ещё раньше, когда он впервые увидел такое очаровательное зло в гостиной своего дома? И потому предложил странную сделку? Не хотел отпускать от себя? Права была мама, когда говорила, что если его и привлечёт кто-то, то она будет либо недоступной, либо слишком умной и независимой, и в любом случае его погубит.