KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Джеймс Барклай - Рассветный вор

Джеймс Барклай - Рассветный вор

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Барклай, "Рассветный вор" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Неужели в этом есть что-то плохое, Илкар?

— Проблема не в том, как использовать ману, — ответил Илкар, — а в методах, с помощью которых сделано это открытие. Но сейчас нет никакого смысла углубляться в тонкости, поскольку это в основном вопрос морали.

Все замолчали. Каждый обдумывал или старался понять то, о чем только что услышал. Что касается Хирада, то все сказанное казалось ему пустой болтовней. Конечно, он первым задал вопрос, но ответ был ему непонятен. Впрочем, варвара это мало заботило. Он не мог сосредоточиться, его мысли постоянно возвращались к Сайрендору.

— Надеюсь, вам хватит того, что вы услышали? — спросил Денсер.

— Еще один вопрос, — нахмурился Ричмонд. — А где эти другие измерения находятся? Вот я, например, вижу звезды — и хочу спросить, не там ли?

— Нет, — сказал Денсер, слегка улыбнувшись. — Хотя аналогия неплохая. К сожалению, в повседневной жизни не найдется нужных сравнений. Самое простое, что я могу тебе предложить, — это попробовать представить невероятно огромное пространство, заполненное бесчисленным количеством пузырьков. В этом случае каждый такой пузырек будет представлять собой одно измерение. Но самое сложное — вообразить, что эти пузырьки одновременно существуют везде и нигде. Тогда количество пузырьков и размер пространства уже не имеют значения, расстояния между отдельными пузырьками не существует. В этом случае путешествие из одного измерения в другое теоретически происходит мгновенно и подчиняется некоей закономерности, зависящей от взаимной ориентации измерений. — Маг сделал паузу. — Я правильно все изложил, Илкар?

— Да, в общих чертах твой рассказ совпадает с моими представлениями, — сказал Илкар, хотя по его лицу можно было понять, что он узнал для себя что-то новое.

— А как этот амулет оказался у дракона? — спросил Талан.

— Хороший вопрос, — заметил Денсер. — Опубликовав «Рассветного вора», Септерн исчез. Мы полагаем, что он ушел через портал драконов или через один из его собственных. Если предположить, что Септерн хотел, чтобы мы когда-нибудь воспользовались его открытиями, все встает на свои места. Поскольку он сам был драконером, Септерн доверил ключ к своим изобретениям — этот амулет — драконам, а также предоставил им право решать, когда мы будем готовы принять его дар. Мы просто продвинулись на один шаг вперед, только и всего. Еще есть вопросы? — Все промолчали. — Хорошо, на рассвете отправляемся.

Хирад, нахмурившись, посмотрел на темного мага.

— Позволь и мне кое-что объяснить тебе, Денсер, — спокойно произнес он и, сняв кинжал с ремня, проверил пальцем остроту лезвия. — Ты здесь не старший. Мы отправимся с тобой к мастерской Септерна, только когда все Вороны согласятся на это, не раньше.

Денсер улыбнулся:

— Ну, если тебе хочется поиграть в эту игру…

— Нет, Денсер, — сказал Хирад. — Это не игра. И в тот момент, когда ты забудешь об этом, ты останешься в одиночестве. Или умрешь.

— И Балия умрет вместе со мной, — сказал Денсер.

— Это всего лишь твое личное мнение, — заметил Безымянный.

На лице у Денсера появилось озадаченное выражение.

— Но только я знаю, что мы должны сделать, — сказал маг.

— Пока, — возразил Безымянный. — Но, будь уверен, и у нас найдется что сказать, как только мы разберемся в этом деле.

Наступило молчание; лишь потрескивал костер да ветер шуршал листвой, покачивая верхушки деревьев. Уже давно стемнело, но никто не спал. Денсер постучал чашечкой своей трубки о корень дерева.

— Можно мне внести предложение на общее обсуждение? — медленно проговорил он. — Не пора ли нам всем немного поспать?

Глава 8

Отчуждение, недоверие, подозрения, мана. Воздух был буквально пропитан всем этим.

Озеро Триверн лежало у подножия Терновых гор. Отсюда они начинали плавно понижаться к заливу Триверн, расположенному в ста милях севернее. Здесь, в области влияния магии, растительность была буйной, только восточный берег оставался открытым. В пышной траве проглядывали россыпи ярких цветов, и даже высоко в горах скалы были покрыты густым мхом и жестким морозоустойчивым кустарником. На берегах озера любили селиться птицы, и их пение было способно тронуть даже самое черствое сердце.

Когда в горах шли дожди, со скал в озеро обрушивались сверкающие водопады, а во время продолжительных ливней все водопады сливались в один, величественный и огромный.

В день встречи поверхность озера была спокойной, только случайный ветерок время от времени рождал на зеркальной глади легкую рябь. Жарко светило солнце, на берег лениво накатывались волны, и только большой шатер на берегу нарушал эту идиллию. Во все стороны от него разбегались волны невероятного напряжения, которое, казалось, цеплялось за одежду, убивало волосы и выжигало кожу.

Шатер имел правильную геометрическую форму, все его стороны были идеально равны. По бокам на одинаковом расстоянии друг от друга располагалось четыре входа.

У каждого входа был свой навес, окрашенный в цвет соответствующего университета, и под каждым навесом стояли охранники.

Внутри шатра за одинаковыми квадратными столами сидели наставники и представители университетов: от Листерна — лорд Хэрист, старший маг; от Джулатсы — Баррас, уполномоченный представитель Джулатсы в Зитеске; от Додовера — Валдрок, лорд Башни; от Зитеска — Стилиан, лорд Горы. По обе руки от глав делегаций сидели советники.

Удобно расположившись в кресле, покрытом мехом черного горностая, Стилиан и пытался угадать настроение своих — он еще не знал, как правильнее назвать этих людей — современников… или, быть может, врагов?

Баррас из Джулатсы. Стилиан хорошо знал этого умного, но чрезвычайно вспыльчивого старого эльфа. На морщинистом лице Барраса блестели ясные голубые глаза, длинные седые волосы были стянуты на затылке в тугой хвост. Как обычно, пальцы правой руки Барраса выстукивали нетерпеливую дробь на ближайшей поверхности — в данном случае на подлокотнике кресла.

Невозмутимый лорд Хэрист из Джулатсы. Он сидел, откинувшись в кресле, его лицо пряталось в тени подголовника. Хэрист сцепил свои длинные пальцы и оперся на них подбородком. Его поза была настолько непринужденной, насколько это было возможно в таком обществе. Стилиан уважал его за осторожность и за то, что в свои сорок пять Хэрист был самым молодым из всех, кого когда-либо избирали на должность старшего мага Листерна. В этом Стилиан видел некоторое сходство между собой и Хэристом, хотя карьера лорда Горы делалась не столь демократичными методами.

Стилиан вздохнул. Валдрок, болтун и хвастун. Когда он сердится, то вспыхивает со скоростью эльфийской стрелы, но бьет с точностью катапульты. Лорд Башни Додовера сидел, наклонившись вперед и положив руки на стол перед собой; его лицо, как всегда, было красным, глаза — прищурены. Огромное туловище Валдрока с трудом уместилось в кресло. Стилиан усмехнулся про себя, подумав, что теперь университетским плотникам придется переделывать все кресла. Будь прокляты эти додоверцы вместе со своим мелочным равенством! Каждый раз они старались свести разговор к обсуждению проблем давно минувших лет.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*