KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Александр Ерунов - Слеза дракона

Александр Ерунов - Слеза дракона

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Ерунов, "Слеза дракона" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Рафаэля за ухо вытащил на улицу стражник и, отвесив на прощание крепкого пинка под зад, крикнул вдогонку, чтобы тот отправлялся домой к мамочке и больше никогда не шлялся вечерами по злачным местам. Ни дома, ни тем более мамочки, у мальчика, увы, не было. Все, на кого он мог когда-то положиться, либо погибли в стычке с городской стражей, либо были арестованы и приговорены к смертной казни. Этих последних Рафаэль проводил в последний путь, наблюдая из толпы за тем, как петля затягивается на шее некогда близких ему людей, а затем, найдя укромный уголок, долго и навзрыд плакал, переживая горечь этой очередной утраты. Он остался совершенно один, и что делать дальше даже не представлял себе. Всё, что прежде представлялось ему таким надежным и незыблемым, рухнуло в один миг, оставив после себя пугающую пустоту.

Но сын Рауля Альвареса наверное перестал бы быть самим собой, если бы позволил горю и унынию затянуть себя в полную нищету и безысходность. Уже через два дня он нашёл выход из создавшегося положения и устроился юнгой на "Афалину", корабль, принадлежавший знаменитому Эйвану Клинчу. Этот капитан входил в число знакомых отца мальчика, и конечно же промышлял не добропорядочной перевозкой грузов из порта в порт, а самым что ни на есть оголтелым пиратством. А чем же еще мог зарабатывать на жизнь близкий приятель разбойника и грабителя?! Приличные люди не стали бы водить знакомство с таким отребьем, как папаша Рауль!

В очередной раз Рафаэль попал в среду людей, постоянно конфликтовавших с законом, но это ничуть не смущало его. Так, видимо, было написано ему на судьбе – рожденный разбойником, таковым он и должен был остаться до конца своих дней.

На "Афалине" Рафаэль Альварес тоже сразу же стал своим. Ему всё давалось легко: и работа, и общение с командой. Природное обаяние помогло Рафаэлю и на этот раз, а потому он был избавлен от тех насмешек и унижений, через которые проходит большинство мальчишек, попавших на корабль в качестве юнг.

Кроме того, он оказался ещё и весьма ценным приобретением для капитана Клинча. Разбойник, будь он сухопутный или морской, не выбирает то, что становится его добычей. Чаще всего попавшая в его руки вещь может и ценна сама по себе, но лично ему абсолютно не нужна, а потому лучший способ – это обратить её в звонкую монету. Здесь главное не прогадать и не отдать за бесценок то, что возможно стоит целого состояния.

В любом городе, и Гарбеза в этом смысле отнюдь не была каким-то исключением из правила, всегда имеются скупщики краденного. Но эти люди обычно не слишком-то афишируют свою деятельность, а у заезжего капитана с многочисленными трофеями на борту времени на их поиски как правило мало, потому и приходится иметь дело со случайными людьми. Покойный Рауль Альварес для Эйвана Клинча как раз и был одним из таких, и в свое время он очень даже неплохо погрел себе руки на посредничестве.

Но Рафаэля-то Рауль готовил в свои приемники, а потому все прежние отцовские связи нежданно-негаданно оказались в руках тринадцатилетнего мальчика, которого на первый взгляд вряд ли можно было назвать серьезным партнером. Другое дело, если за его спиной стоит серьезный человек, который имеет что предложить на продажу. Тут уже никакой возраст не помеха! Для капитана Эйвана вариант с Рафаэлем был настоящей находкой, и он не преминул воспользоваться услугами нового юнги, но, к его чести, не стал этого делать бесплатно. Мальчик получал свою долю от каждой сделки, и это с пониманием было воспринято всеми остальными членами команды.

Карьера юного Альвареса на "Афалине" быстро шла в гору. К восемнадцати годам он уже стал помощником капитана, а к двадцати, после того, как Эйван Клинч был убит в одной из морских стычек, по праву занял его место. Команда была единодушна в своем решении, поскольку ловкость, с которой юноша обтяпывал дела по сбыту награбленного, существенно сказывалась на содержимом их собственных кошельков, да и удача тоже никогда не обходила его стороной. Молодой капитан быстро завоевывал авторитет в среде себе подобных. Его уже воспринимали не как бывшего подручного Эйвана Клинча, а как самостоятельную личность, и многие даже были уверены в том, что со временем капитан Альварес по всем статьям превзойдет своего легендарного предшественника. Все вроде бы опять складывалось самым лучшим образом, но жизнь, как известно, штука весьма переменчивая.

Крах наступил неожиданно, и ничто не предвещало столь печального и быстрого конца. Альварес и его товарищи промышляли в бесчисленных протоках архипелага Айренберг и уже выследили богатого торговца, загруженного под самую ватерлинию. Погоня была непродолжительной, поскольку "Афалина" намного превосходила скоростью неповоротливый пузатый корабль купца с совершенно неподходящим для него названием "Ласточка". Поджав его к берегу и посадив на мель, Альварес с командой пошли на абордаж. Сопротивления им почти не оказали – наёмники, взятые хозяином "Ласточки" для сопровождения груза, больше заботились о сохранении собственной жизни, чем о благосостоянии работодателя, и сопротивлялись скорее для виду, дабы не уронить в его глазах свой престиж. После десятиминутной схватки все они были обезоружены и связаны, и Рафаэль отдал команду перетаскивать груз на "Афалину". Возиться с продажей этого неуклюжего торгового корыта он не хотел, да по большому счету и не стоило оно того.

Матросы перекинули с борта на борт сходни и стали выволакивать из трюмов "Ласточки" все их содержимое. Сам Альварес тем временем занялся обследованием каюты капитана, где обнаружил около тысячи золотых монет и очень приличные карты, которые во все времена являлись большой ценностью.

И надо же случиться такой неприятности, как раз в тот момент, когда вся команда была занята делом, из-за одного из островов выскочили сразу два сторожевых корабля императорского флота. Спастись бегством, побросав трофеи, экипаж "Афалины" уже не успевал, сдаваться на милость врага не имело никакого смысла, поскольку пиратство и разбой карались одинаково, петлей на шее, а потому оставалось только одно – вступить в неравный бой.

Пираты дрались отчаянно, ведь перспектива быть вздернутым на рее не устраивала никого из них. Большая часть из команды "Афалины" была перебита противником, и лишь несколько человек во главе с самим капитаном оказались в плену. Все они получили серьёзные ранения, а Рафаэль Альварес, оглушенный ударом по голове, и вовсе находился без сознания.

К счастью или нет, но капитан Гуль, командовавший сторожевиками, не стал спешить с приведением приговора в исполнение, а решил доставить пленных пиратов в близлежащий Боутванд. Возможно, он получил указание от бургомистра города провести публичную казнь преступников для устрашения всех прочих морских разбойников, а может ему просто хотелось показать местным властям, что не зря ест свой хлеб. Не всякий же раз удача так милостиво улыбается тебе, и далеко не каждый день в твои руки попадает столь известный пират, как Рафаэль Альварес.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*