Владимир Лошаченко - Стажёр
— Пять ноль, в нашу пользу, — граф бросил сержанту. — Подай сигнал парням, пусть подъезжают.
Пако энергично замахал копьем, с повязанной наверху белой тряпкой.
— Эй, паренек, у тебя вода есть? — и, дождавшись утвердительного кивка обалдевшего парламентера, приказал:
— Живенько приводи своих господ в чувство. Пако, помоги ему, заодно сними с них боевые пояса. Оружие откинь в сторону, не мне тебя учить.
Пока переговорщики приводили незадачливых дуэлянтов, Чернота ногой откидывал мечи и кинжалы в одну кучу. Вскоре нарисовались его бароны. Не менее пятнадцати минут потребовалось для приведения графов в сознание и адекватное восприятие окружающего мира. Ошарашенные графы, сжимая в руках мечи, с трудом восприняли неприятнейшую явь — они крупно попали. Рассчитывали изрубить наглецана куски, бросившего вызов сразу пятерым, а оно вон как обернулось. Ужас положения в том, что от второго поединка отказаться никак не можно — есть свидетели. Этот сволочной граф так обставил условия, и теперь придется драться.
Пять на пять — схватка началась. Первым своего соперника ударом в горло убил Пако, развалив трахею напрочь. Граф дé Бокэ, отбросив свой меч, зажал руками ужасную рану, кровь толчками выплескивалась сквозь пальцы и тело, ослабев, рухнуло на тракт. Бывшие наемники выбивали графов одного за другим. Дольше всех держался противник Ореста, даже успел оставить на его латах две отметины. Наконец, барон подловил графа дé Офунато на противоходе и неуловимым движением снес тому голову.
— Поздравляю вас с графскими титулами, господа. А ты, парень, двигай к своим баронам и передай наш ультиматум — безоговорочная капитуляция в обмен на жизнь.
Переговорщик с круглыми глазами и отвисшей челюстью стрелой понесся к своим.
Потенциальные графы, прибрав трофейное оружие и сняв фамильные медальоны и перстни, поспешили убраться с места схватки.
Чернота не сомневался, что обозленные бароны кинутся в атаку, тем более видя свой явный численный перевес в живой силе.
Зашевелилась вражья конница, с трудом выстраиваясь на узком пятачке. Осатаневшие бароны погнали кавалерию вперед:
— Смять, раздавить, рубить всех, в плен никого не брать, — надрывался барон дé Реко, гигант в черных латах. Конница с рыси перешла в галоп, в воздух взвилась тысяча клинков. Следом медной поступью зашагала пехота. Остальная кавалерия двигалась в середине колонны, зажатая со всех сторон. Всадники громко выражали свое недовольство — как же, ведь лавры победителей достанутся не им. Сорок пушек, расставленных в два ряда на узком пространстве, это нечто. Сбросив маскировку, канониры произвели первый залп шрапнелью, причем стрелял сначала первый ряд, затем второй. Очередность понадобилась для непрерывной стрельбы. Ба-бах. Ба-бах. Ядра, начиненные шрапнелью, рвались среди плотного строя конницы. Стрельбавелась практически в упор, кусочки чугуна прошивали насквозь по два-три всадника. Всего три залпа — и на месте атакующей конницы образовались горы трупов людей и лошадей. Первая колонна пехоты с копьями наперевес полегла, не успев сообразить, от чего умирает. По инерции из «горла» вывались войска, устремляясь навстречу своей смерти.
Канонада грохотала не умолкая. Показалась основная масса конницы — не менее двух тысяч всадников, состоящая из наемников. Они не вняли голосу рассудка, решив отработать полученную плату, за что и поплатились. Спастись удалось немногим. Белесый дым от сгоревшего пороха клубился над побоищем. После разгрома кавалерии и половины пехоты оставшиеся в живых дрогнули и принялись сдаваться в плен, бросая оружие. Чернота внимательно оглядел соратников.
— Победа, господа графы, чистый нокаут.
— Ась?
— Писец, говорю, оккупантам. Га-га-га.
— И мы вас, граф, поздравляем.
— Под твоим чутким руководством, — начал было Гидо.
— Стоп, стоп, — обойдемся без лести, — а затем, заметив у того на лице лукавую улыбку, осекся. — Вот, засранец, купил-таки.
Все дружно расхохотались.
* * *Два дня понадобилось специально выделенным отрядам на сбор трофеев. Собрали все, вплоть до последней железки — негодный металлолом пойдет в переплавку. Тяжелораненых добили, остальных разместили по фургонам. Подданные графа долго приходили в себя — одержать победу над противником, превосходящим в пять раз собственное воинство, одним огненным боем — такого и в старину не было. Впрочем, пушек раньше почти не производили. Через пять дней вошли в баронство Кольмо, где дружины образовали большой палаточный лагерь. В замке погибшего барона устроили пир по случаю блистательной победы, во время которого Чернота уединился на короткое время со своими соратниками.
— Значит так, завтра я отбываю, беру с собой десять воинов. Встретимся через месяц в предместьях Савоны. Привезу законного императора Тарагона, поможете усадить его на трон. Вы разбегайтесь по своим графствам и наводите там порядок. Свои первые дружины постарайтесь подтянуть за это время до приемлемого уровня. Артиллерию распределите между собой, она нам пригодится в столице. Языком не болтать, все должно остаться в тайне.
— А мы, почему нас не берешь? — загудели недовольные вассалы.
— Нельзя, — отрезал Пашка. — У вас самих дел невпроворот. На этом закончим наши посиделки, погуляем еще пару часов и отбой — завтра рано вставать.
* * *Город-порт Харидж встретил графа и его воинов соленым ветром и криком чаек. Два солнца грели совсем по-летнему, распустились деревья пышными кронами. Процокав копытами по мощеной улице, лошади вынесли седоков к морю. У каменных пирсов суетились маленькие каботажные суденышки и шлюпки.
С портовых складов грузчики беспрестанно везли на тачках и тащили на спинах тюки, мешки и корзины с товарами.
Началась навигация с окончанием зимних штормов, купцы спешили отплыть, пользуясь хорошей погодой. Узнав у местного аборигена стоянку корыта капитана Ромегаса, направились в дальний угол порта. Двухмачтовая каракка с хвастливым названием «Жемчужина Дубиса» действительно оказалась на месте, покачиваясь на мелкой волне. Над бортом изредка мелькали фигуры матросов.
Залихватски свистнув, граф обратил на себя внимание экипажа. Шлюпка с двумя моряками прибыла незамедлительно. Отпустив своих людей в город пообедать в трактире, Чернота отправился на корабль.
— Уважаемый граф дé Лоредан, как видите, я держу свое слово. Мы уже неделю на рейде, все глаза проглядевши.
— Прошу ко мне в каюту.
Вбежавший кок сервировал откидной столик, присовокупив напоследок большой кувшин из черной керамики с хорошим вином, только для дорогих гостей. Отведав неплохую стряпню морского кулинара, а затемвыпив по кубку белого вина, приступили к деловому разговору.