Галина Гончарова - Некромант. Рабочие будни. Том 2
- Я и сама могу!
- Можешь. Но ценой твоего брака станет жизнь. Сначала моя, а потом твоих братьев.
- Папа!!!
Голос девушки был похож на стон. Но Валиар смотрел серьезно и не шутил.
- Он моложе и опытнее. Поэтому убьет меня. Потом его будут вынуждены вызвать твои братья.
- Но ты же…
- Да, я купец. И что? Есть ситуации, в которых Лиассио будет вынужден ответить.
Лейри опустила голову. Она знала - есть такие.
А еще - знала своего отца.
Лейри с детства вила веревки и из него, и из братьев. Ее любили, баловали, обожали, разрешали все что угодно. Но она отлично знала, если отец говорит таким тоном - надо молчать и слушаться. Не просто так Валиар стал одним из первых купцов Тивараса. Ой, не просто так.
Многое было.
И поджечь его дом пытались, и склады, и детей похитить…. Отбился. И сохранял свое состояние уже при трех градоправителях. Так что…
- Папочка. Я тебя очень прошу, - все-таки попыталась высказаться Лейри.
Валиар покачал головой.
- Сейчас ты идешь в свою комнату. Тамори тебя где ждать должен?
Лейри бросила взгляд за окно.
- Он должен был за мной заехать.
Валиар тоже выглянул в окно.
- Его зеленый экипаж?
- Д-да…
- Вот и чудненько. Иди к себе, Лейра.
- Папа…
Валиар вдруг усмехнулся.
- а вообще-то… ты молчать сумеешь?
- Д-да…
Валиар встал из-за стола, подошел к шкафу и надавил на две розетки. Полки с бумагами отъехали в стороны.
- Лезь. Посидишь, послушаешь, после разговора я тебя выпущу.
- З-зачем?
- я сейчас твоего кавалера приглашу на беседу. Узнаешь, что он о тебе думает.
- А если ты ошибаешься?
- Извинюсь. И коня тебе на свадьбу подарю.
Лейри одарила отца улыбкой и полезла в нишу.
Валиар надавил на рычаг и тоже усмехнулся.
Любой купец умеет вести переговоры. А он, кстати говоря, ни слова не сказал о том, с кем будет свадьба.
- Морк, живенько на улицу. Если в зеленой карете Лиассио Тамори - пригласи его ко мне на беседу.
Слуга метнулся наружу. Валиар бросил быстрый взгляд в зеркало. М-да… тяжко это - иметь незамужнюю дочь с хорошим приданным. Всяких хлыщей гонять не успеваешь.
Ничего, разгоним.
Лучше б она за Флоэля замуж вышла. Все спокойнее было бы.
* * *Лиассио так ничего и не заподозрил. Ну, попросил его Адалан зайти. Так мало ли зачем?
И вообще - у него, Лиассио, самые серьезные намерения! В начале - точно.
Не насторожил его и внимательный взгляд Адалана.
- Вечер добрый, лойрио. Вы к моей дочери?
- Да, сар. Вы позволите?
- проходите, садитесь. Ланти, быть может?
- Благодарю, не стоит.
- Вина?
Лиассио покачал головой. Адалан чуть усмехнулся.
- Тем лучше. Поговорим, как двое мужчин, лойрио?
- Тогда - Лиассио.
- Валиар.
Мужчины переглянулись. Сочли на этом вступительную часть выполненной - и расселись по местам. Валиар - за свой стол, Лиассио - на стул для почетных гостей. Высокий, с мягкой спинкой и сиденьем.
Еще раз переглянулись. И первым к делу перешел Валиар.
- Лиассио, вы встречаетесь с моей дочерью.
- Да, Валиар.
- С какой целью?
- Жениться.
Лейри в шкафу сжала кулачки. Жениться! О, Лио, милый Лио!!! Папа, папочка!!!
Но Валиар влюбленной девицей не был. И не растаял.
- Ага. Жениться. Это хорошо.
- вы не против?
- А вы меня убедите, что это необходимо?
Лиассио вскинул брови.
- я люблю вашу дочь, а она любит меня. Этого мало?
Валиар усмехнулся.
- разумеется, мало. Молодой человек, вы - лойрио. Вам хватает чувств. Но мы, купцы, народ приземленный.
- Лейра достойна титула лойри.
- титул - это хорошо. А кушать что будете?
Вопрос был задан остро и в лоб. Лиассио на миг даже растерялся.
- Простите?
- У меня на столе полный отчет о вашем финансовом положении. Вы,, молодой человек, разорены. Года два протянете, а потом придется либо жениться на деньгах, либо в долговую яму.
- Я не разорен.
- Неужели? И не вы продали дом в столице, не вы живете на копейки, не вы должны в семнадцати лавках… перечислить? Вы даже цветы моей дочери дарите из своего сада, потому что купить их не на что.
- Я беден, но могу снизить расходы…
- Можете. Но деньги от этого не появятся.
- и потом, я полагал, что у вас найдется место для зятя. Я все-таки лойри, мои связи…
- Да нет у вас никаких связей. Вы несколько раз в столице уже…. связались. Если вы там решите мои дела представлять - все прогорит за пятидневку.
- Ой ли?
- Вам перечислить, кого и как вы подставили? Я могу, - Валиар потянул очередной свиток. К просьбам некроманта отнеслись очень серьезно и информации собрали - воз и тележку.
- Ну, было, и что? - передумал отнекиваться Лиассио. - Я с тех пор поумнел…
- и играть бросил?
Второй укол был нанесен мастерски. Лейра зажимала рот, чтобы не выкрикнуть что-нибудь ненужное из шкафа. Молчи, девочка, молчи. Потом разберемся…
- я уже давно бросил.
- Да? А вот хозяева двух милых притончиков нашего города и не в курсе. Им сообщить? Я знаю названия, знаю этих людей…
Лиассио чуть дрогнул. Да, позволял себе иногда. Но…
- Я уже дней пять там не был. Я решил бросить.
- конечно. С вашими-то долгами. Мне из столицы много чего сообщили.
Лиассио понял, что таять от счастья и выдавать дочь за титул никто не собирается, но и сдаваться не хотел.
- Я люблю Лейру.
- А еще Дилеру Тарес, Кристу Бирс и Жарли Китара.
Это уже было дополнение лично от Хоши. В подарок некроманту. Несложно было посадить пару нищих неподалеку от особняка Лиассио. И уж тем более узнать, кто и зачем к нему ходит.
- Вы не… - Лиассио разозлился. - Лейри в это не поверит.
- а это и не обязательно. Я уже поверил. Или мне сходить к дамам, проверить?
Лиассио зашипел.
- Мы еще не женаты! Неужели маленькие развлечения до свадьбы…
- Маленькие развлечения - это и ваша рабыня? Которая даже ходить не может после побоев? Лекарь, который ее осматривал, - Валиар вытащил из груды свитков еще один. - или вы думаете, что я отдам свою дочь за садиста?
- Лейра меня любит. И будет со мной счастлива.
- Пару месяцев. А потом кончатся деньги, так?
- Это ваши домыслы.
- И моя воля. Лейра - моя дочь. И я запрещу ей с вами встречаться.
- она меня любит. И вас не послушается.
- Лейри умная девочка.
- Мы можем сбежать.
Валиар усмехнулся, хладнокровно добивая врага. Да-да, врага. Любой, кто посягнет на его ребенка, его дом, его дело… список продолжать? Вроде бы и так все ясно.
- Можете. Только Лейри с вами не побежит. Я с ней поговорю.