KnigaRead.com/

Ричард Кнаак - Волчье сердце

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ричард Кнаак, "Волчье сердце" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Глава 14. Воргены

Восемь оставшихся кораблей Орды, которые больше напоминали призрачный флот Отрекшихся, наконец-то приплыли в гавань Трюмных Вод в Азшаре, которая находилась на востоке величественного Ясеневого леса. Капитану Брилну не пришлось тратить время на разгрузку кораблей, так как бегающие по порту гоблины быстро все сделали. Из груза он доставил то, что смог, и теперь с радостью от него избавился… хотя это и означало, что теперь ему придется встретиться с вождем и объяснить причины своей неудачи.

С тех пор, как он был здесь в последний раз, порт значительно расстроился и сейчас занимал весь маленький остров. Главная башня возвышалась над другими постройками, а процветающее население — в основном гоблины — сновали туда-сюда, так как занимались не только причалившими кораблями, но и многими другими делами Орды. На одной погрузочной платформе с помощью крана разгружался военный корабль.

Гоблин, который управлял зловонным механизмом для разгрузки кораблей, ехал на некотором расстоянии. Так как даже крошшеры казались не такими уж и опасными по сравнению с грузом Брилна.

Огромные двери открылись и экипаж начал перевозить туда накрытые клетки. Никто из орков, кто участвовал в путешествии, уже не выглядел так, как прежде. Они все были напряженными и очень напуганными.

С погрузочной платформы донеслось хихиканье пары гоблинов, которые наблюдали за действиями прибывших орков. Брилна это разозлило. Он повернулся к низким и жилистым личностям, возвышаясь над ними:

— Питомцы вождя очень проголодались после такой долгой поездки! Им необходимо перекусить… возможно, даже не один раз… — после этих слов гоблины замолчали и он добавил. — А сейчас вы или поможете с клетками, или я скормлю вас им …

Нервно сглотнув, два гоблина внезапно стали очень вежливыми, поприветствовали капитана и поспешили на помощь оркам.

Брилн еле заметно улыбнулся, но уже в следующую секунду опять вспомнил о своей серьезной ситуации. Ведь у него было значительно больше шансов стать едой для груза, чем у этих гоблинов.

Внезапно он заметил какую-то суматоху на материке. На лодке плыла большая группа, которая состояла, по крайней мере, из полдюжины искусных стражей, которые могли быть только Кор’кронцами вождя.

Гаррош, — прошептал он. Однако даже не думал о том, чтобы избежать этой встречи. Честь превыше всего, и в последние минуты своей жизни он не превратится в труса.

Экипаж вместе с портовыми рабочими разместили почти все клетки, кроме двух, на открытой площадке, которая была выделена именно для этих целей. Брилн гордился теми, кто служил ему в течение этого героического путешествия. Перед своей казнью он бы их всех наградил.

На Гарроше и его свите виднелась пыль и остатки листьев, а это значило, что они сами недавно прибыли в Азшару. У вождя было выжидающее выражение лица, но что это значило для капитана — хорошее или плохое, Брилн не понимал, поэтому остался в своем изначальном настроении.

Когда вождь Орды проходил мимо, орки и гоблины ударили себя в левую сторону груди правыми кулаками. Такое выказывание верности Гаррош ни от кого не требовал, но получал его из-за огромного уважения и страха своего народа перед собой. Брилн сделал так же, как и остальные, но еще низко склонил голову. Если Гаррош пожелает, то сразу может ему ее отрубить.

— Брилн, — громко произнес вождь. — У тебя было долгое путешествие.

— Наоборот, когда служишь Орде и вам — время пролетает очень быстро, — капитан поднял голову и осмелился посмотреть исподлобья. — И явно менее опасное, чем поход, из которого очевидно только что вернулся мой вождь!

— Мы делает то, что должны. — Гаррош уставился на клетки. — Восемь. А должно было быть больше.

— Возникли… некоторые трудности.

— Буря?

— Да, а также непокорность груза. Большая часть порошка, который должен был успокоить зверей, был потерян. Поэтому мы сделали все, что было в наших силах. — Рассказывая это, чувство стыда у Брилна все увеличивалось. Его оправдания звучали так жалко, что он сам удивлялся, почему Гаррош еще не отрезал ему язык, чтобы он замолчал.

— Восемь, — повторил вождь. — Покажи их мне.

Теперь Брилн понял, какая его ждет участь. Гаррош не казнит его; он позволит одному из зверей разорвать капитана в клочья. Однако Брилн не осуждал его. Это было справедливое наказание тому, кто так сильно подвел своего вождя.

Он подвел Гарроша и остальных к первой клетке. Внутри, почуяв запах орков, зашевелился зверь. Клетка затряслась.

— Снимите брезент! — скомандовал капитан.

Четверо орков из экипажа потянули за веревки, чтобы снять брезент с двери клетки. Как только они это сделали, клетка затряслась еще больше, а рычание стало намного сильнее. С других клеток донеслось ответное рычание. Брилн на короткий момент почувствовал дежавю и ему показалось, что сейчас одно или несколько существ вырвется на свободу. Стражи приготовили копья на тот случай, если придется защищать вождя.

Однако капитану стало не по себе от благоговейных взглядов некоторых из окружения Гарроша. Конечно же, они имели полное право изумляться и совсем не бояться этой добычи, которую их лидер приказал доставить с Нордскола, но никому из них не было поручено это задание. Они были в безопасности, а Брилн — нет.

Гаррош подошел ближе… даже слишком близко, как показалось капитану. Зверь, по-видимому, подумал также, поэтому прыгнул вперед и попытался просунуть лапу сквозь решетку. Однако у него ничего не получилось. Он начало разгибать решетку, но хоть она и заскрипела, но не поддалась… пока что.

Казалось, что вождя совсем не впечатлила такая свирепость монстра в клетке. Посмотрев на Кор’кронцев, он сказал:

— Они должны понять свою задачу… и что произойдет, если они ее не выполнят.

Впервые за долгое время Брилн осознал, что как бы там ни было, но эти звери были почти такими же разумными, как их похитители, хотя и значительно примитивнее.

Один из стражей Гарроша показал на другого Кор’кронца, который стоял у входа в «длинный» дом к северу отсюда. Они что-то замышляли, но капитан даже не догадывался что именно.

Мрачный страж скрылся в «длинном» доме. Все это время зверь бушевал перед Гаррошем, а теперь к нему присоединились и семь остальных. Все орки и гоблины были очень напряжены и ожидали чего-то ужасного. Только вождь и Кор’кронцы оставались спокойными и как будто чего-то ждали.

Вдруг из «длинного» дома донеслось какое-то изумленное хрюканье. Брилн такого еще никогда не слышал.

Хотя нет… оно что-то напоминало. Несмотря на то, что эти голоса были более тонкими и больше с нотками удивления, чем страха, они все равно напоминали грубые голоса доставленного груза.

И звери это тоже поняли. В одно мгновение все восемь клеток затихли.

Гаррош кивнул зверю перед собой. Вождь не хотел так поступать, но другого выбора у него не было:

— Вы поняли. Они — в порядке, как я и обещал. Поэтому вы все сдержите свои обещания.

Из клетки донеслось хрюканье. Гаррош приказал снова поднять брезент. И только когда тот полностью покрыл клетку, Брилн с облегчением выдохнул.

Страж, который вошел в «длинный» дом, снова из него вышел, чтобы отчитаться перед вождем. Он выглядел встревоженным. Гаррош приказал, чтобы группа, включая капитана, отошла от клеток.

— Я сделал все, что вы приказали, — пробормотал Кор’кронец, говоря так тихо, чтобы слышно было только Гаррошу. — Некоторым детенышам я дал подслащенное мясо, которое их вид так любит. Поэтому они и расшумелись. Этого было достаточно?

Гаррош утвердительно кивнул:

— Взрослые звери услышали их. Сейчас они станут более послушными. Им просто нужно было напомнить о нашей сделке.

В этот момент Брилн осознал, что Гаррошу не позавидуешь; ведь на благо своего народа вождю приходилось принимать такие решения, которые расходились с его пониманием чести.

Должно быть, он слишком долго смотрел на вождя, так как Гаррош внезапно посмотрел на него. Легендарный воин нахмурился:

— Сколько погибло во время доставки сюда этих восьмерых?

Брилн начал считать: сначала он посчитал тех, кого потерял на затонувших кораблях, а затем тех, кто погиб при доставке зверей в порт Нордскола. Пытаясь не думать о тех, кто умер, в то время как он сам выжил, капитан был потрясен тем количеством, которое он передал вождю.

Гаррош был также потрясен и совсем этого не скрывал.

— Так много? Велика цена… но их жертвы того стоят, ведь теперь Ясеневый лес падет! — Вождь Орды выпрямился, выглядя уверенным, как никогда. — Те, кто погиб во время доставки сюда этих зверей, встанут рядом с нами духами, когда мы будем крушить наших врагов! Когда падет последняя застава, победа будет принадлежать им также, как и тем, кто увидит это своими глазами!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*