KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » akchisko_san1 - Рики Макарони и Клуб Единства

akchisko_san1 - Рики Макарони и Клуб Единства

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн akchisko_san1, "Рики Макарони и Клуб Единства" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

В перерыве между мультфильмами и образованием Рики совершил поход по магазинам. Он выбрал для Лео два подарка к каждому знаменательному событию. Поскольку половина книг, привезенных им другу, кончилась, он купил большую и новую. И кроме того, кое‑что столь же оригинальное, как и в прошлом году. Бумеранг.

Прогулка с Питом и гостями по Косому переулку, куда их по просьбе Артура отвез Поттер, доставила всем массу удовольствия. Для начала Питу продемонстрировали любимый магазин всех мальчишек: «Все для квиддича». Эди, надувшись, позволил Артуру рассказывать о метлах. После этого крестный отец погрузился в ностальгические воспоминания о школьных годах, когда он был ловцом гриффиндорской квиддичной команды. С особой гордостью Поттер сообщил, что для него сделали исключение, приняв в команду на первом курсе. Для Рики это оказалось слишком, и он решительно заявил, что желает показать Питу кое‑что в аптеке. Поттер остался с Уизли и Боунсом, так что братья Макарони получили возможность немного отдохнуть от них. Рики мало что купил, зато устроил экскурсию для брата, который от увиденного совершенно обалдел. В магазине мадам Малкин шляпы школьников стали для Пита причиной сострадания тем несчастным, кто вынужден это носить – но только после того, как с ним случились колики от едва сдерживаемого смеха. Вообще одежда волшебников вызвала в нем недоумение. Он все же настоял, чтоб зайти в аптеку, и, возможно, благодаря зимнему холоду невыносимый запах стал чуть слабее в сравнении с тем, каким его запомнил Рики полтора года назад; но Питу минуты оказалось достаточно. Зоомагазин зато он бы вообще не покинул, если бы там их не нашли Поттер с ребятами. Напоследок крестный угостил всех сливочным пивом в «Дырявом котле». По поводу заведения Пит позже высказался примерно так: не знал бы, в чем тут фокус, решил бы, что попал в психушку со свободным режимом. В общем, кончилась прогулка не так замечательно, потому что при обсуждении какого‑то летнего матча по квиддичу Уизли выразил несогласие с Боунсом, который «ничего не понимает», каждый начал гнать свое и в итоге они, совершенно забыв про Пита и Поттера, чуть не подрались. Рики даже подумал, что в школе отдал бы что угодно, чтоб увидеть на лице Эди такое доброе выражение, однако сейчас это не показалось ему таким захватывающим.

В рождественский вечер он был весь как на иголках, потому что к его гостям пачками прилетали совы с коробками от таких и сяких родственников, и он здорово опасался, что миссис Дуглас столкнется с этим фактом. Его беспокойство осталось скрытым ото всех, кроме него самого, и праздничный вечер прошел чудесно. Рики получил копилку с волшебными деньгами от родителей, печенье от миссис Дуглас и книжку от Пита. А брат был в восторге от учебника по уходу за магическими существами, и за эту подсказку Рики был весьма благодарен крестному. Бабушка Уизли прислала много сладостей. Артур подарил Рики книжку «Квиддич сквозь века», повествующую об истории этого благородного спорта, Эди – набор по уходу за метлой; зная их, Рики бы скорее предположил, что будет наоборот. Он представил, чем бы могло завершиться их вручение подарков друг другу не в обычном доме. А так Артур ограничился пакетом навозных бомб для праведника и выразил надежду, что пригодится; но и Эди тоже был не лыком шит – он вручил нахалу аптечку и выразил уверенность, что это непременно понадобится.

Но этого оказалось мало. Однажды, когда Рики наслаждался одиночеством в своей комнате и полировал метлу, из комнаты Пита вдруг раздался немыслимый визг. Выйдя узнать, что случилось, он столкнулся с Питом и Эди. Артур был в ванной и потому в коридор не вышел, но громко спрашивал, что стряслось.

Одна из канареек Пита почему‑то выбралась из клетки и заблудилась в люстре. Пит удивился ее крику, скорее похожему на того павлина, которого они видели недавно по телевизору.

Через пятнадцать минут в доме появились Гарри Поттер, Люпин и незнакомая женщина, которая бросилась обнимать Артура, и Рики заинтересовался ею больше, когда тот назвал ее мамой.

— Можешь побщаться, Нимфадора. Мы обойдемся без тебя, — разрешил Люпин.

Происшествие с канарейкой сразу забылось бы, если б они не пристали, не произошло ли здесь вот только что чего‑то странного. Как оказалось, Министерство зафиксировало в доме вспышку колдовства, правда, какого‑то нетипичного. Присутствие трех несовершеннолетних волшебников могло бы объяснить это, но их палочки не использовались с последнего учебного дня в школе, что немедленно подтвердила проверка. Артур, выйдя из ванны, вообще не понял, что происходит.

— Я так и думал, — мрачно сообщил Поттер Люпину. Тот кивнул, глаза его были печальны.

Следующие полчаса его допрашивали с пристрастием, не нашел ли он чего‑нибудь такого в школе. В результате честных ответов Рики дорогой крестный едва не плевался пеной. Люпину стоило больших усилий остановить скандал, который должен был вот–вот состояться между Поттером и отцом Рики. Однако мальчик уже не сочувствовал ему, поскольку, урезонив Поттера, проверяющий тут же сам начинал задавать Рики те же самые дурацкие вопросы.

На прощание крестный пообещал, что попросит Снейпа побеседовать с подопечным, вдруг это окажется эффективнее.

— Не стоит, Гарри? – вздохнул Люпин. – Северус может быть очень суров с мальчиком.

— Только не с этим! – буркнул Поттер. – Вы удивитесь, профессор, насколько Снейп попустительствует Ричарду. Он очень снисходителен к нему.

А присоединившаяся к ним мамаша Артура выглядела совсем по–другому; попозже Рики объяснили, что среди магов иногда рождаются полиморфы, способные менять внешность по своему желанию. Миссис Уизли произвела сильное впечатление на Пита и маму Рики.

После их ухода тема с канарейкой закрылась не сразу. Рики не ожидал, что отец так разволнуется.

— Рики, я не сказал им, что тебе известно про сюрприз Долохова, но я предполагаю, что ты способен нарочно искать то, что он тебе оставил.

— Так вот что, по их мнению, тут было! – дошло до Рики. – Нет, я не нашел.

— Тебе о нем рассказал этот мальчик, который рыжий? – уточнил папа.

— С чего?.. А, я так написал. Нет, — решил признаться Рики. Отец ему верил, не стоило лгать в пустяках. — Этот мальчик вообще ничего не знает. Они ему не говорят. Я подслушивал ваш разговор.

— Какая прелесть! – успокоился папа. – Пожалуй, ты точно станешь шпионом.

Выйдя из гостиной, Рики застал в холле Артура и Эди, рассматривающих белый шарик с зеленым глазком, висящий на шее Уизли.

— Это рождественский подарок от его мамы, — объяснил Эдгар. Артур слегка смущенно кивнул.

— Она сейчас подарила? – из вежливости спросил Рики.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*