Лилия Руднева - Ведьмами рождаются. Книга 2
— Я вас спрашиваю, куда вы его дели? — говоря это, Олег Кириллович снова и снова помимо воли возвращал взгляд в Клёпино декольте.
— Олег Кириллович, вы хорошо себя чувствуете? — женщина "отмерла", узнав давнего друга своего бывшего мужа.
— Клеопатра Ивановна? — он недоумённо перевёл взгляд с декольте на её лицо, — простите, я вас не сразу узнал.
— Ещё бы, — хмыкнул Гриша, — ты ж смотрел не на лицо.
Олег Кириллович немного сбавил обороты, и, подтянув стул, присел, доверительно наклонившись к Клёпе:
— Скажите, куда ушёл ваш друг?
Клеопатра, которая смертельно обиделась на мужчину за то, что он не сказал ей ни одного комплимента, доверительности не приняла.
— Какое вы имеете отношение к моим друзьям?
— Самое прямое, — Олег Кириллович улыбнулся, — этот человек, с которым вы танцевали, поступил очень… непорядочно. Мне бы хотелось с ним переговорить.
— Вздор, — осадила его Клеопатра, — Акакий Ферапонтович не может поступить непорядочно!
Гриша хрюкнул, и снова запихнул в рот листик салата.
— И всё же, я настаиваю!
Рогатый муж готов был уже применить другие методы, но тут у него затрезвонил мобильный. Звонили его верные телохранители, близнецы Паша и Лёша, которых в ресторан не допустили, а оставили томиться в машине. Олег Кириллович, прежде, чем идти к столику Клёпы, позвонил им, и сказал, чтобы они глаз не спускали со входа, и, если коварный обольститель вздумает прорываться из здания, скрутить негодяя, и ждать его распоряжений. "Двое из ларца" бодро сообщили, что Акакий у них в руках.
— Ждите, я сейчас выйду, — бросил им Олег Кириллович, и, не попрощавшись, сорвался с места.
Жмурик же в это время, находясь в железных объятиях Лёши и Паши, пытался телепатически докричаться до Пенька. Но лесной человечек всё-таки решил немного проучить это долговязое несчастье, сказав себе, что вмешается только в том случае, если жизни мага будет угрожать опасность. Поэтому Акакий и не нашёл его за аквариумом. И, вместо того, чтобы бежать в свой номер, или к Насте, одурев от паники, побежал на улицу. Там его и схватили "двое из ларца"
— Не нравится мне всё это, — Клеопатра смотрела вслед удаляющемуся Олегу Кирилловичу, — а если Акакию угрожает опасность?
— Да что ему сделается! — Гриша даже повеселел от того, что Жмурик таки нарвался.
Только что он окончательно понял, что не хочет, чтобы Клёпа "опекала" Акакия.
— Григорий, ты стал очень чёрствым в последнее время, — женщина поднялась, и наградила дворника взглядом, полным укоризны, — пойду поищу Акакия Ферапонтовича.
— Иди, — зло бросил Григорий ей в след, — все вы, бабы, одинаковые!
Клеопатра Ивановна посчитала, что отвечать будет ниже её достоинства и, не оглянувшись, прошествовала к выходу из зала. Гриша с тоской наблюдал за женщиной своей мечты, и понимал, что теперь реально погиб. Без Клеопатры он не может, но и без водки тоже не жизнь! Душа дворника разрывалась на части, да ещё эта идея с "пристраиванием" Жмурика!
— Здравствуй, гэнацвалэ! — раздалось у него над ухом.
Гриша поднял голову и увидел, что возле него стоит грузин, танцевавший с Клеопатрой. В руках у него была бутылка коньяка, а в глазах тоска, похлеще, чем у Григория.
— Здравствуй, — Гриша недоумённо переводил взгляд с бутылки на грузина.
— Выпьэм?
Гриша посмотрел в ту сторону, куда ушла Клеопатра, затем на свою минералку, и, махнув рукой, пригласил Важу за стол.
— Выпьем!
Клеопатра Ивановна в это время, шла по следу Жмурика. У стойки администратора она поинтересовалась, не видели ли они красивого худого мужчину, и получила отрицательный ответ. Тогда женщина поняла, что вопрос нужно перефразировать, и спросила, не пробегал ли здесь перепуганный дистрофик. Ей тут же сказали, что похожий экземпляр выбежал на улицу. Клеопатра немедленно двинулась на поиски. Но далеко идти ей не пришлось, визги Акакия она услышала сразу. Пройдя в ближайшую аллею, она увидела страшную картину. Два здоровенных мордоворота с глупыми улыбками на лице держали несчастного Акакия за руки, а Олег Кириллович — благопристойный и интеллигентный человек, друг её бывшего мужа, бесцеремонно тряс Жмурика за лацканы пиджака. Вокруг них бегала взволнованная женщина, Клёпа её узнала — это была жена Олега Кирилловича — напыщенная и тупая стерва, которая всё время ему изменяла.
— Что здесь происходит? — взревела Клеопатра, и, подойдя к мордоворотам, одним рывком оторвала их от Жмурика.
Вместе с мордоворотами оторвались и рукава от пиджака Акакия.
"Двое из ларца" не ожидавшие ничего подобного, тупо переводили взгляды с рукавов у них в руках на своего шефа.
— Клеопатра Ивановна, — взревел рогатый муж, — не вмешивайтесь! Это негодяй посмел меня оскорбить, и, клянусь, он будет жалеть об этом всю жизнь!
— Дорогой, — пискнула супруга рогоносца, — умоляю, оставь его в покое, он перед тобой ни в чём не виноват, когда ты пришёл, мы ещё ничего не успели!
— Идиотка, — рявкнул Олег Кириллович, — пойди, сообщи об этом на весь ресторан.
Жмурик понял, что Клеопатра неприятно поражена открывшимися обстоятельствами, и помогать теперь вряд ли будет, поэтому решил, что пора брать инициативу в свои руки.
— Клеопатра Ивановна, — он страдальчески закатил глаза, — у каждого мужчины в жизни бывают ошибки, за эту я уже расплатился сполна! Каждый день меня гнетут угрызения совести, и каждый час я клянусь себе, что больше такого не повториться. Мне было очень одиноко, а когда человеку одиноко, он просто сходит с ума! Мне хотелось найти родственную душу, которая смогла бы прогнать это изматывающее чувство!
— Сейчас я сделаю так, что у тебя появится совсем другое изматывающее чувство! — прорычал Олег Кириллович, — ни с одной бабой больше не сможешь!
Клеопатра, которую до слёз тронуло Жмуриково одиночество, взревела, словно раненая слониха.
— Если ты, жалкий рогоносец, тронешь его хоть пальцем, обещаю, будешь жалеть об этом всю жизнь! Для начала, я расскажу всему нашему бомонду о том, что твоя жена тебе изменяет, впрочем, об этом и так все знают. А затем, я собственноручно тебя кастрирую!
Олег Кириллович, вместо того, чтобы наплевать на угрозы, и продолжить "казнь" Жмурика, вдруг остановился, и лицо его выражало просто-таки космическое непонимание.
— Хорошо, я отпущу это чудо природы, и даже не буду его преследовать, только ради бога, объясните мне, пожалуйста, что вы, женщины, в нём находите? — последние слова он истерически прокричал, — ты, Жанна, — обратился он к жене, — если бы я застал тебя с каким-нибудь мачо, было бы не так обидно! Потом эта девка у него в квартире, которая от большой любви, ушла из дома и собралась с ним жить, — он вспомнил Настю, — и вы, Клеопатра Ивановна! Конечно, вкусы у вас специфические, — это был намёк на Григория, — но там хоть мужик здоровый, а это? — Олег Кириллович, брызжа слюной, пальцем показал на Жмурика, — что в нём такого особенного, объясните? — к концу тирады рогатый муж, уже не стесняясь, топал ногами.