KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Фрэнсис Хардинг - Недобрый час

Фрэнсис Хардинг - Недобрый час

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Фрэнсис Хардинг - Недобрый час". Жанр: Фэнтези издательство Клевер-Медиа-Групп, год 2016.
Перейти на страницу:

Повисла мрачная тишина. Кошачьи черты Лучезары вновь исказились от попытки использовать мозг.

— А скажите… нам очень важно, чтобы отец был в курсе?

— Без его помощи придется туго. Чтобы задержать бандитов, нужны крепкие люди. Нас троих да гуся не хватит… — Клент задумался, глядя на тупой, но опасный клюв Сарацина. — Если честно, одного гуся хватит. Но эту силу не стоит выпускать по пустякам. Боюсь, нам все-таки придется побеспокоить мэра.

Лучезара чуть поджала губу и помяла пальцами рукав.

— А Бренд придет? — вдруг спросила она.

— Не зна… вероятно. Признаюсь, я хотел сообщить похитителям, что вы согласились в последний раз встретиться с Эплтоном завтра на рассвете перед домом. При таком раскладе определенный заяц наверняка окажется в силках, если вы понимаете, о чем я.

— Отец его ненавидит, — отстраненно сообщила Лучезара. — Конечно, Бренд — ужасный человек, наш брак никак, совсем никак невозможен… но мне будет очень жаль, если он… пострадает при аресте. Отец постарается, чтобы так и произошло. — Лучезара порозовела и чуть не открутила с платья жемчужную пуговицу. — Вот почему ловушку должна устроить я. Чтобы с Эплтоном не обошлись хуже, чем необходимо.

— Мадемуазель, — сказал Клент с необычной мягкостью, — сострадание делает вам честь, но я не представляю, как можно избежать разговора с вашим отцом. Пусть мы найдем людей, готовых схватиться с преступниками, но как мы скроем от него приготовления? И звуки борьбы под окнами?

Главное, без мэра не будет и награды, про себя добавила Мошка.

— Уверена, друзья согласятся защитить меня, — упорствовала Лучезара. — Я поговорю с ними сегодня на вечеринке. Еще в доме есть слуги.

Лучезара уставилась в пространство, потом вздохнула.

— Да, вы правы, с отцом будет трудно. Он теперь не отпирает дом с рассветом, ждет еще битый час. Вот когда он в отлучке, домом командую я, и двери открываю, когда сама захочу… эх, если бы он только уехал!

— Можно упоить его джином до упаду, — предложила Мошка. — С утра будешь из него веревки вить.

— Отец не прикасается к крепким напиткам. — Впервые Лучезара показала, что задета. — Мистер Клент, придумайте что-нибудь!

— Дорогуша, будь у нас время, я бы обязательно придумал, как выманить мэра из дома, но остались считаные часы. Часы… — Взгляд Клента поплыл. Эпонимий откинулся в кресле, барабаня пальцами по жилетке. — Считаные часы… Мы ведь можем считать часы как угодно. Мы управляем часами. В самом буквальном смысле. Мисс Марлеборн, ваш отец носит карманный хронометр?

— Да… а что? — с любопытством уставилась на Клента Лучезара.

— Вам предстоит их украсть и перевести. Где он обычно проводит день?

— До обеда он работает в кабинете. В Суде Пыльных Ног сегодня нет заседания. Он собирался в счетную палату в Дрожащем переулке, посчитать сборы и заявки в казну. Он старается избегать моих вечеринок, так что задержится в палате сколько сможет. Вернется ближе к закату.

— Дрожащий переулок далеко от вашего дома?

Лучезара кивнула.

— Отлично. Говорите, отец не пьет крепкое? Может, он любит эль или легкое пиво? Чем его можно заманить в пивную?

— В подобных заведениях и ноги его не бывает. А что?

— Милочка, в тавернах есть часы, а вот в питейных заведениях — нет. Часы в счетной палате придется перевести назад, карманный хронометр тоже. Поскольку он может сверить время с домашними часами, их тоже надо перевести. Вечерний горн застанет мэра врасплох. Добраться до дома за пятнадцать минут он не успеет, так что заночует на месте.

— Предоставьте это мне! — У Лучезары разгладился лоб, а лицо превратилось в наглядную иллюстрацию собственного имени. — У меня есть дубликат ключей от счетной палаты. Я сбегаю туда и переведу часы. С домашними тоже разберусь.

Лучезара отнесла отцу поднос с крапивным чаем, а вернулась с хронометром в руке. Лицо ее разрумянилось от гордости и возбуждения. Клент велеречиво поздравил ее. (На удачные кражи Мошки он никогда так не реагировал.) Теперь предстояло перевести часы в гостиной на полтора часа назад, чтобы слуги ничего не заподозрили. Клент предложил действовать поэтапно, по десять минут за раз.

— Вы помните, для кого мы стараемся? — шепнула Мошка, когда Лучезары не было в комнате. — Мы обводим мэра вокруг пальца, а ведь он держит в руках финансы!

— Твоя правда. Соглашусь, определенный риск есть. Но мисс Лучезара держит в руках сердце мэра. Если мы не подыграем ей, то и ловушку расставить не сможем, и признательность мэра не заслужим. — Клент одарил ее самой крошечной, незаметной улыбкой. Глаза его казались кусками сланца. — Мэр не обрадуется, узнав, какую шутку мы с ним сыграли. Но наверняка простит главную виновницу — собственную дочь, а уж заполучив Эплтона… меня терзает смутное предчувствие, что нам спишут все грехи.

— Вот же ты гад ползучий, — ругнулась Мошка, но в голосе промелькнуло восхищение.

Было бы неловко, если бы мэр спустился из кабинета и застал в гостиной теплую компанию Мошки и Клента. Лучезара спрятала их в гостевой спальне, где они предались вожделенному сну.

Когда они вырвались из цепкого плена постели, Клент предложил пройтись по рынку, изучить складки местности. По итогам часовой прогулки Мошка стерла себе зубы до корней: абсолютно все пялились на ее черный значок. С тем же успехом она могла бы обмазаться смолой и прилепить на спину осиное гнездо. Стоило ей пройти мимо прилавка, торговец бросался пересчитывать товар. Коза вцепилась зубами в Мошкину юбку, девчонка дернула животное за ошейник, и лишь красноречие Клента спасло ее от Суда Пыльных Ног по обвинению в попытке кражи. Никто не верил, что отличный жирный гусь достался ей честным путем.

Мошка привыкла быть ничтожеством, невидимкой. Оказалось, есть куда падать. Если ты ничтожнее ничтожества, на тебя смотрят во все глаза.

— Дитя… ты притягиваешь взгляды, как чернильное пятно на муслине. Полагаю, наша покровительница уже вернулась из счетной палаты. Убедим же ее спрятать тебя, а я спокойно расспрошу людей…

Ждать возвращения Клента было бы не так мучительно, если бы Лучезара не решила проявить великодушие.

— Хочешь поучаствовать в вечеринке? — Лучезара с большим сомнением окинула взглядом грязное платье Мошки. — Пойдем! Наверняка тебе подойдет что-нибудь из моих старых нарядов.

Так Мошка оказалась в комнате Лучезары, где стояли чаши с розовыми лепестками, на гобеленах резвились ягнята, а красная подушечка ощетинилась золотыми булавками, словно королевский еж. Из дубового сундука на свет появлялись платья все меньшего размера. Хозяйка прикладывала их к Мошке и придирчиво изучала результат.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*