Ольга Баумгертнер - Коготь дракона
Затем надел шляпу и многообещающе улыбнулся Белгору:
— Тебя ждет самая долгая ночь в жизни.
Оказавшись на пороге, Ферре вдруг остановился.
— Твой друг эльф кое-что подарил мне. Пожалуй, самое время опробовать.
Он достал темное кольцо, надел на палец. Темный туман засочился из щелей пола и грубой кладки каменных стен. И через миг перед Ферре уже стояло десять слуг Мортис, живые мертвецы и еще какая-то дрянь.
— Стерегите его! — приказал Ферре. — С ними тебе не будет скучно, не так ли, Белгор?
Дверь за ним захлопнулась, а нежить придвинулась к пленнику. Волосы зашевелились на голове у Белгора, когда в сжимавшемся кольце нежити он увидел знакомую эльфийку…
В то время как Белгор и Нордек делились новостями, в доме воина творилось нечто невообразимое. Гил, разинув рот от удивления, сидел на стуле, а вокруг него носилась заговоренная Астерет метла, выметая весь сор, пыль и паутину из дома.
— Я-то думал, мы все будем делать сами, — Гил пригнулся, прикрываясь медным тазом от пронесшейся над самой его головой метлы.
— Тратить драгоценное время на такие пустяки? — фыркнула Астерет.
— Ничего себе пустяки…
— Да мы тут с тобой неделю бы убирались!
Из рук Гила стал вырываться таз, это ему удалось, и он приземлился со звонким гулом на пол. К нему подлетел кувшин, опрокинулся, вылил в него воду, а следом в таз нырнула тряпка.
Астерет, стоя в середине комнаты, водила по воздуху указательным пальцем, а тряпка избавлялась от оставшейся после метлы пыли. У Гила от метавшейся из угла в угол тряпицы голова уже шла кругом. Однако уборка закончилась почти молниеносно. И теперь дом выглядел точно так же, как много лет назад, когда Белгор покинул его. Стекла блестели под солнечными лучами, пол был натерт, нигде не было ни соринки.
— Я бы занялась и садом, — Астерет глянула в окошко. — Но нельзя. Да и Белгор хотел сделать это собственными руками… А знаешь что, Гил? Сидеть тут мне что-то не нравится… Пойдем в город.
И Астерет выпорхнула наружу.
— Но Астерет! — юноша бросился за ней. — Белгор сказал нам дожидаться его здесь!
— Не беспокойся, Гил, но я должна узнать, что творится на улицах, — Астерет улыбнулась и увлекла его за собой. — Мы ненадолго.
Однако круговорот городской жизни тут же захватил их. Никогда не видавшая большого города Астерет, впрочем, как и Гил, замирала то и дело у какой-нибудь лавки, величественного здания или фонтана. А потом они оказались на дворцовой площади. Здесь было полно народу. Недалеко от путников на флейте и арфе играли уличные музыканты, а люди плясали.
— У них праздник, что ли, какой-то? — спросил Гил. — Что случилось?
Он поймал за локоть горожанина.
— Вы что же, не слышали? — изумился тот. — Глашатаи императора объявили о миссии небесной девы Иноэль, которая пришла, чтобы очистить наш мир.
— Об этом мы, конечно, слышали, но когда это произойдет?
— Не знаю, но святая дева отправилась в поход сегодня утром.
Астерет и Гил переглянулись, однако прежде чем они успели перекинуться хоть словом, их схватили за руки и увлекли в хоровод. Невольно всеобщее веселье и ликование передалось и им.
— Если ты посмотришь вон в то окошко с синими и красными стеклами, то можешь почувствовать его, Астерет, — услышала она рядом чей-то знакомый голос.
Астерет вскрикнула, обернулась и оказалась лицом к лицу с эльфом. И когда тот успел взять ее за руку?
— Да, за теми стеклами стоит Ферре и с ненавистью смотрит на толпу. А еще он знает о тебе, Астерет, так что будь настороже.
— Что ты делаешь здесь? Как пробрался?..
Эрин был закутан в длинный плащ с накинутым на лицо капюшоном, открывавшим только его узкий острый подбородок. И только оказавшись лицом к лицу с ним, можно было разглядеть, что перед тобой эльф, а не человек.
— В городе праздник, никому нет никакого дела до меня. А у инквизиторов сейчас одна большая головная боль по имени Иноэль. Она покинула город, и Ферре вскоре отправится вслед за ней. Помни, Астерет, наши дороги еще пересекутся. Ферре… — он кивнул и указал наверх.
Астерет задрала голову и увидела, как на короткий миг створка окна раскрылась, там мелькнул человек в синей сутане и круглой шляпе с широкими полями.
— Ферре… — прошептала Астерет и повернулась к своему собеседнику. Но того и след простыл. — Гил? Гил!
— Я здесь! — юноша подлетел к ней. — Насилу вырвался из этого хоровода. Кто с тобой разговаривал?
— Ты не поверишь… Эльф…
— Эрин? — Гил схватился за рукоять меча, оглядываясь. — Где он? Куда он пошел?
— Не знаю, он в один миг затерялся в толпе…
— Чего он хотел от тебя?
— Предупредил о Ферре, что ему известно обо мне.
— С чего это он беспокоится о тебе? — Гил нахмурился.
— Вернемся в дом Белгора. Может быть, он уже там.
Они не дошли до дома двести футов и замерли: у входа стояли два инквизитора.
— У нас большие неприятности, Гил, — Астерет побледнела.
Из дома Белгора вышел еще один инквизитор, отрицательно помотал головой. Двое ушли, а третий вернулся в дом.
— Идем назад к императорскому дворцу, разыщем друга Белгора.
— Почему не самого Белгора?
— Гил, боюсь, твой наставник попал в беду.
С большой осторожностью они шли по улицам. Но инквизиторов больше не было видно. Они прорвались через толпу у дворцовой площади и остановились у главной сторожевой башни.
— Эльф ничего не говорил про меня? — спросил Гил.
— Нет.
— Значит, пока они ищут только тебя. Я пойду к Нордеку, а ты подожди пока здесь.
— А если ищут? — встревожилась Астерет.
— Нет, эльф не считает меня важной птицей и что я заслуживаю его или инквизиции внимания. — Гил сжал кулаки. — Когда-нибудь он пожалеет, что недооценил меня! Жди здесь, Астерет.
И Гил направился к стоявшим у входа в башню стражникам с копьями. Они скрестили их перед юношей.
— Мне нужен ваш начальник.
— Он сейчас занят, молодой человек…
— Но у меня для него важные вести…
— Сегодня уже приходил к нему один воин и того в итоге арестовала инквизиция… Иди-ка отсюда подобру-поздорову…
Из башни спустился еще один стражник и, заметив Гила, внимательно присмотрелся к юноше.
— Твое имя случайно не Гил?
— Да, — юноша насторожился.
— Следуй за мной. Пропустить!
Копья стражников раздвинулись, и Гил последовал за провожатым. Они поднялись по винтовой лестнице почти на самый верх башни. Стражник распахнул дверь.
— Командир, здесь юноша по имени Гил.