KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Анна Гаврилова - Беспокойное счастье, или Секреты маленького дракона

Анна Гаврилова - Беспокойное счастье, или Секреты маленького дракона

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анна Гаврилова, "Беспокойное счастье, или Секреты маленького дракона" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Впрочем он, как вижу, вообще редкостным неудачником был. Только вдумайтесь: несколько лет гоняться за магией, которая всё равно не покорится!

О том, что Ласт зря старался, мы узнали ещё на приёме, но возможности вдуматься и как следует проникнуться этой информацией у меня не было. До сего момента.

А теперь я поняла! Теперь я услышала! И судорожно вздохнула — кто бы что ни говорил, а справедливость в мире всё-таки есть!

И да, кстати! Кстати о трупах…

— Ронал, у меня вопрос… — сказала я.

Император с готовностью кивнул, но озвучить мысль я не успела — в следующий момент раздался неприятный металлический скрежет, и дверь в хранилище начала медленно открываться.

Вернон аж подпрыгнул! Но от необдуманных поступков из разряда «подскочить и помочь двери открыться побыстрее» всё-таки удержался. Его покорность стоила нам маленькой вечности — именно столько времени прошло до момента, как хранилище открылось и на пороге появился тощий старец.

Образ главного хранителя полностью соответствовал моим ожиданиям — светлые одежды, глубокие морщины, высокий лоб, длинные белоснежные волосы и достающая до самого пояса борода. И движения под стать — очень неторопливые, почти черепашьи.

— Ваше величество? — прищурившись и узрев императора, проскрипел старик. И начал ме-едленно сгибаться в поклоне. Даже брошенное Роналкором «поклонов не нужно!», его не остановило.

Снова пришлось ждать. Правда в этот раз получилось всё-таки быстрее, чем с дверью…

— Юнрим, мы пришли посмотреть документы, которые привезли сегодня в обед, — пояснил Роналкор едва старик разогнулся.

Прежде чем кивнуть и отстраниться, впуская гостей, хранитель прищурился и осмотрел каждого из нас. Отдельно улыбнулся Вернону и проскрипел:

— О! Управление магического надзора!

Брюнет отпираться не стал, и даже поклон в адрес старика отвесил. Но в храм государственной тайны пролез первым — всё-таки да, когда дело касается магии, наш не лишенный ехидства друг, определённо, дуреет.

Впрочем, любопытство взыграло не только в Верноне — в каждом из нас! Однако, когда мы вошли, а металлическая дверь закрылась, неприятно щёлкнув замком, Роналкор заставил притормозить.

— Астрид, так что за вопрос?

Я бросила быстрый взгляд на Юнрима, а получив от императора знак, что при старике говорить можно, слегка потупилась и попыталась сформулировать:

— Это касается «трупа», ну то есть Ласта. У нас есть сведения, что в замок герцога Кернского он пробрался в надежде найти колодец, который якобы даёт иммунитет к магии внешнего воздействия и, соответственно, от всех магических болезней исцеляет. Ещё мы знаем, что вошел он через третий потайной тоннель. Но есть подозрения, что тоннель Ласту искать не пришлось, что он заранее знал о проходе. И… — Я огляделась, дабы увидеть относительную пустоту помещения, где мы стояли. Оно напоминало читальный зал сельской библиотеки. Потом указала вглубь, на проём через который виднелся зал с заваленными бумагами стеллажами. — И… я подумала, а не мог ли Ласт найти эти сведения тут? В вашем хранилище?

Тема была, в общем-то, серьёзной, но Роналкор улыбнулся и хитро прищурил глаза. Этот его прищур заставил меня… нет, не напрячься, в скорее воспрянуть! Просто мы с драконьей сущностью запах тайны уловили. И приготовились в эту тайну вцепиться!

Но их величество оказался умней — в смысле, дразнить любопытство не стал, сказал сразу:

— Да, мог. — И тут же добавил: — В этом хранилище содержится много интересных сведений, в том числе о каждом из аристократических родов. Семья Дантоса — не исключение.

Герцог Кернский разговор, конечно, слышал. Он заломил бровь и уставился на владыку и друга вопросительно. Но Роналкор лишь рукой махнул, мол: отстань, не с тобой разговариваю. А через миг обратился к хранителю:

— Юнрим, папку с материалами по Дантосу подай.

— Так сведения по семье или всё-таки по мне? — провожая медлительного Юнрима взглядом, хмуро вопросил блондинчик.

— Оба варианта, — ответил Ронал. — Но леди Астрид, полагаю, именно второй интересует.

Их величество был совершенно прав, и я невольно разулыбалась. А вот Вернон заметно погрустнел и даже насупился.

— Мы же не за этим пришли, — пробормотал он.

— Это вы «не за этим», — хмыкнул Ронал. — А мы с леди Астрид, как люди магией не наделённые, пришли ради сплетен и покрытых паутиной тайн!

Несмотря на то, что я, вообще-то, тоже за сведениями по древней магии шла, желания возразить не испытала. Более того, когда Юнрим вернулся в «читальный зал», почувствовала острый зуд и поспешила навстречу, дабы перехватить у старика пухлую папку. Потом огляделась и, выбрав лучший из пустых столов, бодро махнула Роналкору.

— Юнрим, а этим двоим… — начал было монарх, но был перебит.

— Бумаги, которые привезли в обед, — закончил хранитель скрипуче. И, кивнув Дану с Верноном, пошаркал обратно, к тому самому проёму, в котором переполненные стеллажи виднелись.

А на пороге остановился, обернулся и спросил ворчливо:

— Чего застыли?

Эм… То есть тот кивок приглашением был?

Блондинисто-брюнетистая парочка недоумённо переглянулась и направилась за хранителем. Мы с их величеством тоже взглядами обменялись и, оставив выданную нам папку, также по следам Юнрима поспешили.

Когда оказались в зале «с бумагами», я споткнулась — просто он был настолько огромным, что дух перехватило. А попытка представить себе масштаб архива убила воображение наповал! Здесь, безусловно, можно было отыскать информацию по всем значимым фамилиям, событиям, другим государствам, да и вообще по всему.

Но старик в этом зале не задержался — предельно медленно двигался дальше, к следующему проёму. Там оказался небольшой коридор. Несколько запертых железных дверей непрозрачно намекали на особую секретность и важность.

Интуиция шепнула, что именно тут расположено хранилище артефактов, в которое Ласта посылал торговец с рынка в Датар-Ши. И если раньше я была уверена, что Ласт сознательно компаньона обманул, то теперь эта уверенность пошатнулась.

Тем не менее, уточнять про уровень охранных систем я не стала. Как бы там ни было, а Ласт всё равно скотина, и свою неприглядную смерть заслужил.

А мы с Дантосом, Верноном и их величеством заслужили дружный шок! Просто хранитель привёл в новую огромную комнату, в центре которой, на нескольких составленных вместе столах, лежало гигантское количество книг, свитков и тетрадей.

— Вот, — сказал Юнрим. — То, что привезли в обед.

— Хм… — отозвался герцог Кернский.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*