Алый осколок (СИ) - Дичковский Андрей
— Что ты задумал? — хрипло спросил он у Теолрина.
— Хочу проверить его шкуру на крепость.
Клэйв немного помедлил и вымученно кивнул.
— Надеюсь, — добавил он, замедляя шаг и разворачиваясь корпусом, — твоя проверка будет до того момента, как эта херня сожрет меня?
— Я тоже надеюсь, — бросил ему Теолрин.
А затем, убедившись, что у него в запасе еще есть несколько секунд, прыгнул в сторону и, проигнорировав боль в левой ступне, нагнулся и принялся мотать головой, окидывая взглядом ближайшие стеклянные россыпи.
Его взгляд опытного стеклосборщика почти сразу же дал о себе знать — Теолрин приметил то, что более-менее подходило ему. То, что могло, пусть и в некотором роде, заменить кинжал. Это был голубой осколок, длиной почти в две ладони и шириной в пару пальцев, изгибающийся причудливым зигзагом и сужающийся к вершине. Теолрин бросил беглый взгляд на свою правую ладонь: совсем недавно, во тьме заброшенных стеклодувен, ему уже доводилось хвататься голой рукой за подобное стекло — и разрез на коже все еще болел, стоило ему как следует пошевелить пальцами или, тем, более, согнуть их. Однако перспектива оказаться съеденным заживо нравилась Теолрину еще меньше, так что, собравшись с духом, он выбросил вперед руку. Откинул в сторону пару прозрачных осколков, расчистив путь к заветной цели, и ухватился за импровизированную рукоять осколка. Ладонь неприятно кольнуло, и капельки темной крови почти сразу же просочились наружу. Когда-то — первые несколько раз, когда он по неосторожности резался стеклом на работе — эти ощущения казались Теолрину максимально неприятными; помнится, он с ужасом разглядывал каждый порез на ладони, представляя, как тот неминуемо превратится в ужасный шрам, что всю жизнь будет напоминать ему об очередном промахе.
Однако сейчас, после всего пережитого за последние дни, Теолрин понял, что ему совершенно все равно на такую мелочь, как новый порез и немного выступившей наружу крови. У него появилось даже подобие уверенности. По крайней мере, не нужно было убегать, сверкая пятками.
В самом деле, хватит с него бегства.
Он развернулся, одновременно пружиня ногами и вскидывая себя наверх. Правую руку — ту, что держала осколок, как кинжал — согнул в локте и отвел чуть в сторону. В этот момент варан-стеклоед остановился, шипя и вертя головой, между ним и Клэйвом, словно пытаясь понять, кого из этих двоих будет проще всего прикончить.
— А ну иди сюда, паскудина! — Клэйв присел и шлепнул себя ладонью чуть выше колена. — Давай! Смелее!
К удивлению Теолрина, это и впрямь сработало. Варан зашипел ее сильнее, дернулся, стукнул хвостом позади себя и поспешил к Клэйву. Двигаясь максимально тихо, Теолрин вскоре вынырнул у твари за спиной.
А затем, когда она приостановилась в паре шагов от Клэйва, набросился на нее сзади.
Варан явно имел на заднице глаза — ну, либо же превосходно ориентировался на слух. Не успел Теолрина подобраться к гигантской ящерице на расстояние удара, как тот дернул хвостом, метя точно в голову Теолрина. Тот едва успел в последний момент уйти от столкновения, пригнувшись. Утяжеленный шипами хвост со смесью свиста и гудения пронесся над его головой.
Теолрин шагнул вперед, перенося вес на согнутую правую ногу и стремительно выбрасывая руку с зажатым в ней осколком. Рука подрагивала, и Теолрин собрал весь остаток воли в кулак, чтобы сосредоточиться на ударе. Время для него словно замедлилось. Он видел боковым зрением, как пролетевший над ним хвост зависает в воздухе и начинает плавный разворот обратно. Он понимал, что у него нет права на ошибку. Поэтому он вложил в удар всю имеющуюся в запасе силу, направив острие осколка чуть выше хвоста варана, целясь между сочленениями пластин его чешуи.
Раздался громкий звон, когда осколок соприкоснулся с естественной броней варана…
И отскочил от нее, как от щита.
Чешуя варана-стеклоеда оказалась куда прочнее, чем Теолрин мог себе представить.
А в следующий миг удар задней лапы варана по грудной клетке, казалось, сплющил Теолрину ребра. Голубой осколок выпал из его ослабевшей хватки, оставив после себя лишь кровавую отметину на правой ладони и щепотку едкой боли. Перед глазами вспыхнули искры, и Теолрин грохнулся навзничь.
«Вставай! Еще не все потеряно!»
Теолрину едва хватило сил, чтобы послушаться внутреннего голоса — тело практически ему не повиновалось. Несколько стекол, на которые он упал, впились ему в спину, но у Теолрина не оставалось времени, чтобы с ними разбираться. Привстав, он нелепо шагнул в сторону, чтобы избежать столкновения с хвостом варана, и лишь затем распрямился. Варан тем временем привстал на задние лапы, стоя так, чтобы держать в поле зрения и Теолрина, и Клэйва, что больше не выкрикивал ничего в сторону ящерицы и лишь медленно отступал назад. Выбросив наружу раздваивающийся на конце язык тошнотворно-синего цвета, тварь пронзительно зашипела.
А потом, ударив передними лапами так, что десятки стекол взлетели в воздух, прыгнула на Теолрина.
Он думал, что готов к этому, и мгновенно отпрыгнул в сторону. Они едва разминулись. Варан пролетел в такой близости от него, что Теолрину показалось, будто он успел почувствовать вырывающееся из пасти ящера зловонное дыхание. Хвост варан дернулся в полете, и Теолрин пригнулся, припав ладонями на щербатую поверхность рифов. Затем, когда хвост пролетел, едва не задев его голову, дернулся и побежал, что есть сил, обратно, туда, откуда начал бегство.
Туда, где все еще лежала — по всей видимости, потеряв сознание — Джейл.
Сердце его колотилось, грозя вот-вот выпрыгнуть из груди. Ноги едва слушались. Уши закладывало. Даже думать было сложно — однако Теолрин пытался. У него нет выбора: нужно придумать, как разобраться с этой чертовой тварью, пока к ним не подоспела помощь с корабля… если, конечно, та вообще подоспеет — во всей этой кутерьме Теолрину некогда было посмотреть, что там на море.
Позади него раздалось гневное, полное недовольства шипение, а следом — уже знакомый звук, с которым лапы варана перемещались по присыпанной стеклами рифовой поверхности. Теолрин постарался ускорить шаг. Ему нужно найти другое оружие, раз уж голубой осколок не пробил броню варана. Что-то более мощное.
Что-то…
Его осенило так внезапно, что он едва не забыл свернуть следом за рифовой полосой и не сверзился в море.
Разумеется! Почему он сразу об этом не подумал? Ведь все это время «оружие», что почти наверняка способно пронзить чешую варана-стеклоеда, было с ними. Если точнее, у Джейл… Ну, если, конечно, она с ним ничего не сделала.
Слегка оторвавшись от шипящего преследователя, Теолрин промчался мимо площадки, на которой они стояли, когда варан только-только выбирался на сушу, и в два прыжка подскочил к безвольно лежащему телу Джейл. Приглядевшись, Теолрин успокоился: грудь девушки мерно вздымалась. Что ж, Джейл жива. Пока что. Уже неплохо.
Бросив короткий взгляд через плечо, Теолрин опустился рядом с ней на корточки и принялся расстегивать пуговицы ее жилета. Одна из них, как на зло, не захотела поддаваться, так что Теолрин едва не выдрал ее. Когда, наконец, ему все же удалось расстегнуть пуговицы, он принялся нервно шарить окровавленной рукой, пытаясь найти, где Джейл прятала…
Глаза Джейл резко распахнулись.
Теолрин застыл.
— У тебя что, — скосив взгляд, нахмурилась Джейл, — настолько все плохо с личной жизнью, что ты решил облапать меня, пока я без сознания?
— Джейл, мне…
— Ты собирался остановиться на сиськах или рискнул бы отправиться дальше?
— Джейл…
— Мог бы, знаешь ли, просто предложить переспать…
— ДЖЕЙЛ! — взорвался Теолрин, отчетливо слыша, как варан сокращает расстояние. — ДАЙ МНЕ ЧЕРТОВ ОСКОЛОК!
Джейл зависла на мгновение, а затем понимающе кивнула. Теолрин подался назад, уводя в сторону руку, с которой на одежду Джейл капали темно-вишневые капли крови. Варан остановился в паре шагов от них и, держа пасть приоткрытой, припал на передние лапы; позади него маячил силуэт Клэйва — бедняга явно хотел помочь, но не понимал, как. Глаза громадной ящерицы, как показалось Теолрину, еще сильнее налились кровью. В них Теолрин практически видел свой приговор…