Роджер Желязны - Хроники Амбера. Книги Мерлина (авторский сборник)
Из-за угла дома показался человек.
– Привет, Мерль.
Это был Джордж Хансен.
Фракир тончайшим пожатием просигналил на мое запястье, словно собирался предупредить меня, а потом передумал. Это было двусмысленно и совершенно необычно.
– Привет, Джордж, – кивнул я. – Как дела?
– Превосходно. Мистер Рот дома?
– Нет. К сожалению. Ему понадобилось зачем-то в город. Думаю, что он вернется к ленчу или немного позже.
– А-а-а… Он несколько дней назад просил зайти переговорить насчет какой-то работы, которую ему нужно сделать.
Он подошел ближе, поставил одну ногу на ступени.
Я покачал головой.
– К сожалению, ничем не могу помочь. Он ни о чем таком не предупреждал. Вам придется поймать его попозже.
Он кивнул, вытащил из кармана майки пачку сигарет, вытряхнул одну и зажег. Потом сунул пачку обратно. Майка на этот раз у него была с надписью и картинкой «Пинк Флойд».
– Как вам здесь нравится? – спросил он.
– Отлично. В самом деле. Не хотите ли чашечку кофе?
– Не откажусь.
Я поднялся, направляясь в кухню.
– Немного сахару и сливок, если можно, – сказал он мне вдогонку.
Я приготовил чашку, а когда вернулся, то увидел, что Джордж уже занял второй стул.
– Спасибо.
Отпив немного кофе, он снова заговорил.
– Я знаю, что вашего отца звали Карл, хотя мистер Рот в прошлый раз сказал, что Сэм. Память у него, как видно, дала осечку.
– Или язык, – улыбнулся я, ожидая продолжения.
Он улыбнулся в ответ.
Что-то очень странное было в его манере говорить. Голос у него был почти в точности тот, что я слышал по телефону прошлым вечером, хотя тот явно был специально изменен замедленным темпом речи, чтобы нейтрализовать особенности речи.
Меня волновало это сходство.
– Он ведь был офицером, отставным военным, да? И еще – он работал кем-то вроде правительственного консультанта?
– Да.
– А где он сейчас?
– Он много путешествует – за океаном.
– Вы собираетесь с ним встретиться?
– Надеюсь.
– Было бы здорово, – сказал он. – О, неплохо!
Он затянулся сигаретой и сделал еще глоток.
– Но вас я что-то не могу вспомнить, – вдруг сказал он. – Вы жили с отцом, да?
– Нет, я вырос у матери и других родственников.
– Наверное, довольно далеко отсюда, да?
Я кивнул.
– За морем.
– А как ее звали?
Я едва не проговорился ему – не знаю, почему – но изменил имя на Дороти, прежде чем настоящее сорвалось с губ.
Я вовремя взглянул на него, чтобы успеть заметить, как он поджал губы. Он изучал мое лицо.
– А почему вы спрашиваете? – спросил я.
– Просто так, без особой причины.
Видимо, генетическая запрограммированность. Моя мамуля была первой городской сплетницей.
Он рассмеялся и сделал еще глоток кофе.
– Вы надолго к нам? – спросил он, помолчав.
– Трудно сказать… вероятно, не очень.
– Ну, надеюсь, что вам у нас понравится.
Он допил свой кофе, поставил свою чашку на перила, потом встал, потянулся и добавил:
– Приятно было с вами поговорить.
На половине дороги, уже спускаясь по ступеням он остановился и повернулся.
– Мне думается, у вас впереди длинный путь, – сказал он. – Желаю удачи.
– И у вас тоже, наверное, – сказал я. – У вас есть дар слова.
– Спасибо за кофе. Еще увидимся.
– Да.
Он повернул за угол и пропал.
Как же все это следовало понимать? После нескольких безуспешных попыток проанализировать ситуацию, я сдался.
Когда молчит вдохновение, рассудок быстро теряет силы.
Я сделал себе сэндвич как раз в тот момент, когда вернулся Билл. Поэтому пришлось сделать два. Он тем временем переоделся.
– В этом месяце у меня предполагается облегченное расписание, – сказал он.
Мы жевали сэндвичи.
– Но у одного старого клиента обнаружилось сверхсрочное дело, и мне пришлось им заняться. Слушай, как насчет прогулки вдоль ручья, только в противоположную сторону? После полудня.
– С удовольствием.
Пока мы шагали через поле, я рассказал ему о визите мистера Хансена.
– Нет, – покачал головой Билл, – ни о какой работе и речи не было.
– Другими словами…
– Я подозреваю, что он хотел специально увидеть тебя. Он легко мог заметить, что я уезжаю в город.
– Хотел бы я знать, что же ему все-таки было нужно. Честно говоря, я ничего не понял.
– Думаю, что он прямо задаст тебе вопрос, когда наступит время.
– Но время… у меня нет времени ждать. Я решил уехать завтра утром, Билл, возможно, сегодня вечером.
– Почему?
Пока мы шли к ручью, я рассказал о записке, которую я нашел в своей кровати вечером, а также о назначенной на сегодняшний вечер встрече. Я также рассказал о своих мыслях, касающихся опасности, которая может угрожать Биллу, о случайных и прицельных выстрелах.
– Ну, возможно, что все это не настолько серьезно, – начал он.
– Я уже принял решение, Билл. Скверно, что приходится оставлять тебя, когда мы так давно не виделись, но кто мог ожидать, что события станут развиваться подобным образом? А если я уеду, то неприятности уедут вместе со мной, ты же понимаешь.
– Может быть и так, но…
Мы продолжали обсуждать эту тему еще некоторое время идя вдоль водной кромки. Потом мы оставили эту тему, как вопрос решенный и вернулись к разгадыванию моих загадок.
Время от времени по мере нашего движения я оглядывался, но никого подозрительного позади не видел. На противоположном берегу в зарослях кустов я с неравными и долгими промежутками слышал какие-то шорохи, но вполне возможно, что наши голоса просто потревожили какое-то животное.
Мы прогуливались уже больше часа, когда я вдруг почувствовал, вернее, предощутил, что кто-то трогает мою Карту.
Я замер.
Билл, почувствовав неладное, обернулся ко мне.
– Что?
Я предостерегающе поднял руку.
– Междугородный звонок, – улыбнулся я.
Мгновение спустя я почувствовал возникновение контакта. Я также услышал шум в кустах по другую сторону ручья.
– Мерлин!
Это был голос Рэндома. Он звал меня.
Несколько секунд спустя я увидел его. Он сидел за столом в библиотеке Эмбера.
– Да? – ответил я.
Изображение обрело яркость и полностью реализовалось, словно я смотрел через проход-арку в соседнюю комнату.
Одновременно я продолжал видеть все, что меня окружало, хотя с каждым мгновением это видение становилось все более вторичным. Например, я видел, как из кустов на противоположной стороне ручья вышел Джордж Хансен, не спуская с меня глаз.