KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Алексей Фирсов - Стать Драконом(СИ)

Алексей Фирсов - Стать Драконом(СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алексей Фирсов, "Стать Драконом(СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

-Я первый, потом вы-пророкотал басом палач. Он не торопясь снимал с себя одежду. Обширное волосатое брюхо его болыхалось. . . Он опустился на колени между широко растянутых ног Сью. . .  

-Что там прячет наша красавица?-он протянул руки к бутону Сью и грубо потянув кожу , раздвинул его. . .  

Лицо Сью исказила гримаса ненависти.  

-Любуйся ублюдок!-зарычала она, горящие золотые глаза обожгли лицо палача. Он ухмыльнулся и посмотрел вниз.  

Визг оглушил Сью. Толстый грузный , палач визжа как девчонка , легко спрыгнул со столешницы и покатился в угол, закрывая лицо руками. Вместо женского лона он увидел оскаленную волчью пасть, с белыми длинными клыками . . .  

Сью дернула руками, оковы разорвались как бумажные. Она села. Подручные палача по обеим сторонам ее ложа медленно попятились назад. В глазах их стыл белый ужас. . . Она подняла кисти рук и тряхнула ими, словно стряхивая воду. .  

Белые ослепительные шнуры молний вонзились в глазницы палачей. Два мертвеца рухнули на пол, завоняло горелым мясом. . . .  

Сью дернула ногами , также легко освободившись из ножных оков, спрыгнула на пол. Ее ступни не ощущали стылый холод.  

Выдернув железяку потяжелее из жаровни, Сью не торопливо приближалась к вопящему голому палачу, забившемуся в самый пыльный и грязный угол. . .  

Я поднял кисти рук к глазам-они были в порядке. . . Покрасневшие, но без обморожения. . . Видение подвала и обнаженной Сью исчезло. . .  

Потом по веревке влезли братья Нелл. Они передали мне плащ и перчатки. В их глазах светились восторг и обожание. . . Запахнувшись в плащи мы шли по стене к ближайшей лестнице ведущей во двор замка. . . .  

Прижавшись к стене я наблюдал за двором.  

Двор был полон панцирниками герцога. Кавалеристы вернулись с поля и спешили расседлать коней и укрыться в тепле. Злобно завывая метель бросала через стену шедрые порции колючего снега. . . Наступил день, но погода не улучшилась. . .  

-Надвиньте копюшоны пониже-попробуем проскочить через двор!-приказал я горцам.  

Мимо суетившихся солдат и коней мы прошли незамеченными и нырнули гуськом под арку ведущую в основное трехэтажное здание замка. Два стражника стояли у двери и они успели схватить алебарды при виде нас. . . Горцы быстро с ними покончили, но дверь была заперта изнутри. . .  

-Ломать?-перехватив алебарду спросил старший брат Нелл.  

Дубовая дверь , окованная железом-пока ее прорубишь на шум сбежиться вся кавалерия герцога. . .  

Я подошел и вежливо постучался, потом еще раз. .  

Дверь приоткрыл слуга, но он рта не успел открыть-горцы потоком влились в дверь отшвырнув его на пол. . .  

Сгреб слугу за шиворот-белобрысый перепуганный мальчишка. . .  

-Где герцог и капитан Годон?

-Они на верху-на самом верху. . . им подали завтрак. . . Не убивайте меня. . . молю вас. . .  

-Где спуск в подвал?

-Там-налево!

-Беги и не попадайся нам на глаза!

Я отшвырнул его в сторону. . .  

Ауру Сью я ощущал где-то внизу-в подвале замках, герцог наверху. . .  

Следовало сначала покончить с герцогом. . . . Подвал легко мог превратиться в ловушку. . . Прости , Сью. .  

Я приказал запереть дверь и оставил в этом зале двух горцев. Оружие на стенах привлекло мое внимание-я сорвал со стены двухручный меч , сбросил с плеч мешавший плащ и побежал к лестнице-горцы следовали за мной. . . . На втором этаже на меня бросились два гвардейца с мечами-бастардами. Два взмаха-одному я отрубил руку, а второго насадил на лезвие меча как курицу на вертел. . .  Горцы быстро их добили. . .  

В коридоре на третьем этаже у дверей в зал нас ждало пятеро латников с алебардами наготове-они услышали шум. . . С грохотом и лязгом мы столкнулись. Я принял удар алебарды на меч. Древко алебарды переломилось. . . Я обрушил удар вниз и перерубил латнику ногу. . . Он рухнул и заорал, пытаясь рукой зажать струю крови. . Я развернулся и махнув мечом сбил с ног еще одного латника. Остальных зарубили горцы. . Нас осталось семеро. . . Два горца лежали с разрубленными головами. . . Им я уже не помогу. . . Я пнул дверь и оказался в зале.  За столом уже никто не сидел. . .  

Шесть офицеров во главе с капитаном, обнажив мечи полукругом приближались к нам. Возле пылающего камина герцог Генрих срывал с себя одежду. . . готовился к превращению в волколака. . .  

-Задержи их Гордон!-вопил он истерично-Задержи!

Размахивая мечом я двинулся вперед. Офицеры попятились, но истеричные вопли их хозяина заставили их остановиться. Один из офицеров попытался поднырнуть под мой меч и нанести колющий удар, но я успел изменить угол наклона и он рухнул на пол с разможженым черепом. С ревом налетели горцы, размахивая алебардами. . . Перепрыгнув падающее тело офицера я устремился к герцогу. Он рычал, его ломало, кости выгибались на ногах в противоположную сторону, белое тело стремительно обрастало серой шерстью. . . . В его воплях уже не было ничего человеческого. Его повернутая ко мне голова чудовищно раздавалась, уже ощерилась клыками пасть, красные глаза сверкали. . Я нанес удар сверху вниз. Меч со скрежетом пропахал глубокую борозду в каминной плите. . . Рев волколака оборвался. . . Его голова покатилась по полу как кочан капусты. . . Подняв меч я обернулся, тяжело дыша- двухручный меч тяжелое оружие. . . Братья Нелл остервенело кромсали последних двух офицеров алебардами. . .  

Капитан Гордон корчился пришпиленный алебардой к огромному дубовому шкафу. . . .  

Я пинком выкатил из под стола голову волколака, она уже приняла человеческий облик и с хрустом насадил ее на лезвие меча.  

Неся этот трофей перед собой я спустился на первый этаж. Горцы следовали за мной. . .  

Дверь тряслась под ударами со двора, но не поддавалась. . . .  

-Все остаются здесь!Я иду в подвал за миледи!

Я спустился по лестнице вниз, вдоль стен горели факелы. Коридор уходил наклонно влево, потом вправо.  

Потом я услышал голоса. . .  

Трое стражников возились у высокой двери, окованной полосами ржавого железа.  

Они обернулись на мои шаги и окаменели. . .  

-Убирайтесь, пока живы! -Рявкнул я и сунул им в лица отрубленную голову на кончике меча. И только пятки засверкали. . .  

Я повернулся к двери, постучал кулаком

-Сью, малыш, открывай -это я!

Лязгнул засов и с радостным визгом сестра повисла на моей шее, поджав ноги. О великий Эрхард! Совсем голая , перемазанная грязью и кровью. . .  

-Ты в порядке, тебя не ранили? Во что же мне тебя одеть?

Она смеясь целовала меня быстрыми поцелуями. . .  

Поставив меч к стене, я снял длинную шерстяную курту и помог Сью влезть в нее. Но куртка не прикрывала ее длинных стройных ног. . . Я поймал себя на том, что глупо улыбаюсь-как говорят до ушей . . . Она ослепительно хороша. . .  

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*