Андрей Буревой - Одержимый: Драконоборец империи.
- Так, с целью определились, переходим к маршруту.
- Как скажете, леди, - покладисто согласились с ней командиры наёмников.
А ди Мэнс порыскав взглядом по столу, отыскала укатившийся к самому краю простой серый алхимический карандаш и цапнув его, начала рисовать предполагаемый маршрут движения нашего отряда. Произнося при этом вслух, для большей внятности: - Двинемся от Римхола прямо по восточному тракту...
- Прямо по тракту?.. - удивлённо крякнул Джозеф Тирага, предводительствующий над той частью наших наёмников, что являлись возницами фургонов, носильщиками и раздельщиками драконьих туш, или, иначе говоря - работным людом.
- Да, - подтвердила моя невеста. Решительно добавив: - Хватит нам по дебрям всяким лазать, время терять! В этот раз отправимся по дороге, а не лесными тропами будем к нужному месту пробираться!
- Так это... А драконы как же?.. - промямлил смешавшийся Джозеф, явно сразу и живо представивший себе все перспективы открытого путешествия каравана по горным дорогам. - Они же нас сверху сразу углядят...
- Да, не слишком ли это будет опасно? - поддержал его обеспокоено нахмурившийся Джегар.
- Нет, - отрицательно помотала головой Кейтлин, отвечая на вопрос главы своих телохранителей. И пояснила: - По моим прикидкам, мне вполне по силам постоянно поддерживать в дневное время над нашим отрядом заклинание "Призрачного марева"... Которое укроет нас от глаз вездесущих драконов и снимет таким образом угрозу их возможного нападения.
- Но магию ж эти чудовища почти не замечают... - осторожно заметил вновь согласившийся стать нашим старшим проводником Гнат.
- "Призрачное марево" относится к заклинаниям непрямого действия. Оно воздействует на сам окружающий нас воздух и содержащуюся в нём влагу, создавая таким образом вполне реальное, а не иллюзорно-магическое, облако, - снисходительно пояснила ему магесса.
- Ну если так, то оно конечно... - пробормотал смутившийся Гнат. И, почёсывая затылок, на меня посмотрел, вроде как ища поддержки.
- В общем, драконов можно в расчет не принимать, - обведя нас взглядом подытожила леди. - А в остальном, думаю, с точки зрения возможной опасности, лесные тропы ничем не отличаются от дорог. Потому и лазать нам по чащобам незачем.
- Согласен, - кивнул я, прикинув все за и против такого решения - идти к цели особо не таясь.
И остальные тоже тотчас же закивали. А Джозеф, потерев мочку правого уха, забормотал себе сразу под нос: - Нужно будет побольше верёвок взять, топоров и пилу... Всяко придётся кусты кое-где на пути вырубать, да упавшие на дорогу деревья убирать... Да... И пару-тройку лопат прихватить не помешает... Вдруг если подсыпать чего...
Впрочем, тут же он смущённо примолк, заметив, что Кейтлин обратила на него свои нечеловеческие очи, от пронзительного взгляда которых в воздухе остаётся медленно истаивающий туманно-зелёный след. Не привык до сих пор тьер Тирага к этому... Теряется. Хотя и взрослый мужик - седина давно в бороде. Впрочем, в присутствии обольстительной суккубы, все мужики завсегда чувствуют себя не в своей тарелке.
- Ладно, продолжим, - медленно произнесла моя невеста, обращая в повисшей тишине свой пылающий зеленью взор на карту. И повела алхимическим карандашом черту от значка Римхола по жирной полосе тракта, змеёй заползающего на восточные склоны Палорского хребта: - Значит, выехав из Римхола, двинемся прямо по тракту... пока он согласуется с нашим маршрутом... а вот тут, в десятке миль за речкой Стрыей, свернём...
- А как мы на другой берег Стрыи переберёмся?.. - привлёк всеобщее внимание кашлянувший Стэн Ламбери, моложавый командир полутора дюжин наших наёмников-воинов. - Там ведь, если по тракту идти, мост разрушен... И брода поблизости нет...
- Придётся, значит, вплавь пересекать... На фургонах... - сокрушённо завздыхав, пошутил я.
- Нет, вплавь перебираться через речку мы не будем! - отрезала сердито посмотревшая на меня Кейтлин. А затем уставилась на расстеленную перед ней карту. Но совсем недолго вглядывалась в неё - буквально пару мгновений. После чего решительно сказала: - Мы просто отвернём с тракта чуть раньше, не доезжая Стрыи. На первой же подходящей развилке... - И легонько сжимаемый ею алхимический карандаш двинулся назад по жирной черте тракта. Пока не замер у ответвления, уходящего в нужную нам сторону и так же пересекающего извилистую голубую линию реки.
- Там перебраться можно, - быстро заметил Стэн, стоило только ди Мэнс обратить на него свой вопрошающий взгляд.
- Вот и отлично, - удовлетворённо произнесла леди. И вернулась к прокладыванию маршрута: - Значит, здесь сворачиваем с тракта и по этому ответвлению дороги движемся дальше. Пересекаем Стрыю... И... И не возвращаясь более на тракт, добираемся почти вот до этого городка - Фориджа!
- Не, по этой дороге дальше Талого ручья забираться никак нельзя, - помотал головой Гнат. - Там нехорошие места начинаются...
- И чем же они нехорошие? - немного резковато спросила Кейтлин, определённо раздосадованная новой препоной возникшей на подкладываемой ею пути.
- Люди там частенько пропадают... целыми отрядами... - глухо ответствовал Гнат. - Лучше то место обойти...
Кейтлин на мгновение призадумалась, а потом отмахнулась, решительно заявив: - Нет, так и поедем. И разберёмся по пути, что там за нехорошее место!
- А может всё же не стоит? - вмешался я, так как к этому времени у меня уже сложился примерный план действий. Свой собственный. И кивнул на намалеванный алой краской крест на карте - в который в данный момент как раз и уткнулся своим кончиком замерший алхимический карандаш: - Метка же эта здесь неспроста стоит... - Кейтлин вознамерилась что-то возразить, но я не дал ей высказаться, быстро продолжив: - Нам прекрасно известно, что вы величайшая магесса мира и вам никакие враги не страшны. Но не забывайте что с вами простые люди. И обоз... Без которого никакие охотничьи трофеи не вывезти.
- Я об этом никогда не забываю, - огрызнулась она.
- Вот и отлично! - воодушевился я. - Значит, вы, получается, уже согласны с тем, что наш маршрут нуждается в значительной корректировке!
- Это ещё почему - в значительной?! - закономерно вспыхнула Кейтлин.
- Да потому что начинать нам нашу охоту нужно с этих драконов, а не с льдистого, - ответил я, указывая на два серых пятна, которые нам предстояло пересечь по пути к бывшим владениям барона Гривера.
- Этих мы прибьём на обратном пути. Или в другой раз, - отмахнулась было Кейтлин, но я не согласился: - Нет уж, с целей попроще и нужно начинать. Ибо у нас даже охотничьей тактики толковой не выработано. Куда уж тут на магических драконов лезть? С обычными бы совладать... - И напомнил ей: - Или кое-кто забыл, чем едва не закончился для нас бой с Алым и его подружкой, когда пришлось без всякой подготовки с парой огнедышащих драконов схлестнуться? А всё ведь потому, что мы даже не знали толком что предпринять! Вот и оставалось только драпать и на удачу уповать... Разве не так?