KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Матвей Курилкин - Будни имперской разведки

Матвей Курилкин - Будни имперской разведки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Матвей Курилкин, "Будни имперской разведки" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

   Громкие хлопки взрывов прозвучавшие для меня, как музыка, догнали нас уже когда мы вновь начали приближаться к переправе, почти оббежав остров по кругу. Не сговариваясь, мы развернулись, и забежали в воду. К счастью, за нами никто не поплыл, только те несколько штук, которые все-таки уцепились за одежду, но по сравнению с прошлым разом их было совсем немного, да и под одежду никто забраться не успел.

   Предстояло еще добраться до берега. Вода была не слишком теплая, для купания не подходила. По сравнению с предыдущими испытаниями, ничего страшного, но и приятного было мало. На берегу нас уже ждали леди Игульфрид и Ханыга, который покинул остров несколько раньше, чем мы. Сидели на песочке, обхватив колени руками - умилительная картинка. Два усталых героя, любующиеся спокойным морем. Ну и мы с шефом присоединились к ним. Правда, сидеть было достаточно холодно - с моря подул ветер, одежда у нас, естественно, была мокрая.

   - И чего мы этих эльфов с собой взяли? - меланхолично спросил шеф. - Толку от их никакого, одни проблемы. Как вот их теперь с этого острова доставать?

   Этот вопрос мы, на самом деле уже проработали. На острове было достаточно хороших сосен. Свалить несколько штук, связать плот. Перевозить лошадей по одной. Этим наши сопровождающие и были заняты все то время, которое мы потратили на немертвых грызунов. Стук топоров уже прекратился, так что, вероятно, плот скоро должен быть готов.

   - Меня больше интересует, что делать с такой кучей немертвых. - Голос леди тоже не лучился энтузиазмом. - Упаси боги кто-нибудь забредет. Да и нехорошо это - столько неупокоенных оставлять.

   - Дойдем до города - сообщим, пусть вышлют колдунов каких-нибудь. Есть же у них, наверное.

   Мы так и перебрасывались время от времени фразами, не несущими особого смысла, пока я не почувствовал, что замерзаю. Пришлось разводить костер, благо, леди помогла с добыванием огня. С рассветом к нам прибыл плот, на борту которого сидел изнывающий от нетерпения лейтенант. Увидев, что все живы, он заметно расслабился. А к вечеру вся группа была готова, но никому на ночь глядя не пришло в голову отправляться. Тем более, что вопрос "в какую сторону?" до сих пор оставался открытым. Решили оставить его решение до утра. Леди Игульфрид обещала что-нибудь придумать, когда немного отдохнет.

   Проснулись мы с рассветом - всем хотелось поскорее удалиться от злополучного острова. Леди, выполняя вчерашнее обещание, подманила какую-то морскую птицу.

   Поймав ее взгляд, она некоторое время удерживала его, а потом закрыла глаза. Птица улетела. Спустя пару часов, она вернулась, девушка встала, покачнувшись, достала из рюкзака мяса, и оставила его на песке. С направлением мы определились. Как оказалось, мы отклонились совсем чуть-чуть к северу - Эйстгард был совсем близко. Уже вечером нас принимал отец Эйст.

   Глава 6

   До сих пор мне приходилось общаться с множеством эльфов, и мало кто из них мне был приятен, за исключением господина Оттиля, дедушки нашей леди. Господин Эйст стал вторым эльфом, который мне безусловно понравился.

   Говорил он медленно, слегка растягивая гласные и подолгу обдумывая каждую следующую фразу. Держался немного сдержанно, но не холодно, как это принято среди высокородных. Это не было проявлением аристократических манер, скорее врожденная черта характера. Да и не у него одного - другие встреченные нами в городе эльфы производили точно такое же впечатление.

   Как только мы появились в замке, поварам было отдано распоряжение, так что наше знакомство сопровождалось поглощением различных блюд из морепродуктов. Многие из них я пробовал первый раз в жизни. Как только мы объяснили причину своей задержки, он без всяких просьб с нашей стороны позвал секретаря, и велел отправить по нашим следам группу магов "с целью ликвидации последствий стихийного бедствия, вызванного врагами империи", как он выразился. А после ужина нас ждало совершенно неожиданное приключение:

   - Господа, я уверен, что после всех несчастий, которые с вами произошли, вам совершенно необходим отдых. В свете последних событий, я не могу предложить вам весь комплекс оздоровительных процедур, мы с вами понимаем, что не стоит давать неизвестным злоумышленникам возможность спланировать очередное нападение. Корабль давно готов, и с утренним отливом вы отправитесь в мою вотчину. Но сегодня, я надеюсь, мне удастся проявить свое гостеприимство. Я велел нагреть для вас баню, и уверен, вы будете довольны. - Все так же растягивая слова, и подолгу задерживаясь на согласных, протянул он. - Ума не приложу, почему у вас в столице не пользуются этим замечательным изобретением?

   Судя по осветившимся радостью лицам ведьмы и шефа, они тоже не раз задавались подобным вопросом. Остальные, как и я остались в некотором недоумении.

   Спустя пару часов, от недоумения этого не осталось и следа - изобретение действительно оказалось выше всяких похвал. Хотя поначалу я был несколько шокирован. Когда шеф, который оказался достаточно опытен в таких делах, начал раздеваться, и велел всем остальным делать то же самое, я вообще засомневался в его душевном здоровье. Слава богам, леди Игульфрид увели в другую комнату. Попав в сухую и очень, очень жаркую комнату, я совсем уже было решил, что нас решили заморить насмерть. Крысодлак, который до сих пор немного дулся на меня за то, что я позволил его усыпить, и он из-за этого пропустил все самое интересное, сунулся в парилку, но тут же убежал, напоследок очень выразительно на нас посмотрев. Даже шеф, который не слишком преуспел в распознавании гримас моего зверя, на этот раз, увидев, проворчал:

   - Да в своем мы уме, в своем! Тебе не понять!

   Я подумал, что мне тоже это не понять, но потом немного привык, и мне действительно понравилось. Однако выше всех оценил прелесть такого времяпрепровождения Ханыга - таким довольным я не видел его уже давно. Он даже стал размышлять о том, что надо бы устроить нечто подобное у себя дома.

   А рано утром мы сели на корабль, и покинули гостеприимный городок. До сих пор мне приходилось путешествовать многими способами - пешком и на лошадях, в составе целого войска и в одиночестве, даже в карете доводилось, еще в то время, когда я исполнял обязанности дипломата. Теперь вот довелось добираться по морю, и такой способ понравился мне больше всего. Проснувшись ближе к полудню, я неторопливо выползал на палубу, и там встречал шефа, который с самого утра был занят перебранкой с капитаном. В капитане шеф нашел просто идеальный объект для пополнения своего бранного словарного запаса. Впрочем, ему тоже было чем удивить морского волка. Слушать их было одно удовольствие, и я остро пожалел, что у меня с собой не было письменных принадлежностей - боги свидетели, особенно понравившиеся конструкции записал бы. Ханыга иногда присоединялся ко мне, а иногда, на пару с крысолдлаком, осваивал ремесло матроса - им обоим очень нравилось лазать по корабельным снастям. Леди только однажды пару минут послушала беседу двух капитанов, после чего мучительно покраснела, и убежала на корму угощать чаек кусочками хлеба. Мне и самому было забавно наблюдать за тем, как птицы ловят угощение на лету, пока я однажды не заметил, как крысодлак, подкараулив неудачливую птицу, поймал ее на лету, спрыгнув откуда-то с вершины мачты. Больше я так не развлекался, но леди пугать не стал - думаю, мой зверь больше подобных номеров не откалывал: об палубу он тогда ударился очень чувствительно. Ближе к обеду, шеф с капитаном, утомленные, но довольные друг другом расходились по углам готовиться к новой встрече.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*