Приятные вещи (СИ) - Петюк Дмитрий "Desmond"
Приняв решение, я, внезапно, почувствовал себя гораздо лучше. Обдумывая предстоящую поездку, я поймал мысль, которая угнездилась на задворках сознания и долбила голову назойливым червячком. Поэтому быстро, не давая себе возможности струсить, смалодушничать или даже просто отложить на потом, я отстранился от Кениры, заглянул в её бездонные зелёные глаза и сказал:
— Кенира! Не знаю какие боги, прихоти судьбы или случайные стечения обстоятельств устроили нашу встречу, но в тех пятнадцати языках, что я знаю, не хватит слов, чтобы выразить им мою благодарность. Ты понравилась мне с нашей самой первой встречи, пусть тогда я был только частью себя самого. Ты ослепительно прекрасна, но я полюбил тебя не за красоту, вернее, не только за красоту. Когда мой разум был изранен, и для меня существовала лишь ночь, ты подарила мне свет Эритаада, сама став моим солнцем, самым надёжным другом, спутником и соратником. Никогда не давала впасть в уныние, потерять веру в себя и принять неизбежность обстоятельств. Я всегда был безволен и слаб, но ты стала моей силой. И я хочу, чтобы так оставалось всегда. Я люблю тебя, Кенира Валсар, и если тебя не пугают грядущие опасности, если не надоело терпеть вздорного старика, тогда прошу стать моей женой.
Кенира подняла взгляд и провела рукой по моей щеке.
— Встретив тебя, я действительно решила, что наступил чернейший день моей жизни, закономерное завершение череды несчастий, обрушившихся на мою спину. Вот только ты, Ульрих Зиберт, вместо того, чтобы погубить, дал мне жизнь, свободу, подарил возможность мечтать и исполнять эти мечты. Ты разрушил мою темницу и открыл мне целый мир, нет, множество миров. Говоришь, ночь и солнце? Жизнь моя превратилась в бесконечную тьму, но именно ты вернул в неё свет. Ты недооцениваешь себя и сильно переоцениваешь меня, и если первое необходимо исправить, то перед вторым не сможет устоять ни одна женщина. Да, я действительно выбрала тебя, но только благодаря тебе у меня появилась сама возможность выбирать. Только благодаря тебе я обрела магию, благодаря тебе обрела свой дом, благодаря тебе моя мама, самый родной человек во всём мире, теперь здорова и свободна. Поэтому, Ульрих Зиберт, я стану твоей женой, и никакая сила множества миров не сможет мне в этом помешать.
Может из-за того, что так хорошо знали друг друга, может из-за реликвий Фаолонде, позволяющих разделять чувства, мы, не сговариваясь, повернулись к Хартану.
— Тана, — сказал я. — Ты наглая маленькая ложка соплей, пила по нервам, не знающая, когда следует заткнуться. Ты бесцеремонный, невыносимый и нахальный. Постоянно вызываешь желание отвесить тебе пару подзатыльников. Но мы с Кенирой счастливы, что прихоть судьбы и сила Единителя Судеб привела нас в тот проулок. И я хочу… если ты согласишься, мы бы очень хотели иметь такого сына как ты.
— Не получится, — ухмыльнулся он. — Такого как я больше нет!
— Когда Ули говорил о подзатыльниках, речь шла о подобных моментах, — вздохнула Кенира. — Очень умно, просрать самое важное и торжественное событие в наших трёх жизнях.
— Мама, папа, простите, — улыбнулся Хартан, и на этот раз его улыбка была мягкой, даже робкой. — Я с радостью и гордостью стану вашим сыном. Вы об этом как-то уже говорили, но всё равно вышло очень неожиданно. У меня в голове всё так перепуталось, что не могу собрать мыслей. Вот к примеру, сейчас мне подумалось, что если назову Мирену бабушкой, она меня изобьёт, а давать сдачи собственной бабуле нельзя.
— На твоём месте я бы называл её по имени, — посоветовал я. — По крайней мере ближайшие двести-триста лет. А потом, если будешь хорошо учиться и тренироваться, может после такого и удастся выжить.
— Приму к сведению… папа, — кивнул Хартан.
★☆★☆★
• «обмазывая покупателю мёдом бороду» — (jemandem) Honig um den Bart schmieren, немецкая идиома, обозначающая «без мыла лезть в жопу», то есть подлизываться, льстить.
• «тут стояли кольцевые ускорители, как у соленоидной пушки» — имеется в виду coilgun, катушечная пушка. Почему-то у нас принято их называть гауссовками, хотя пушка Гаусса — это совсем другое, она использует постоянные магниты и принцип Ньютоновой колыбели — рекомендую поискать на ютьюбе, эксперименты залипательны. Рейлган, рельсотрон — кусочек металла скользит по направляющим, замыкая их, двигаясь с помощью силы Лоренца. Катушечная использует принцип соленоида.
• «я не раз ездил с родителями на Северное и Восточное моря» — die Nordsee, die Ostsee, Северное и Балтийское моря соответственно.
• «наглая маленькая ложка соплей, пила по нервам» — der Rotzlöffel, die Nervensäge. Первое — аналог «наглого пиздюка», второе — заноза в заднице.
Глава 6
Морские пейзажи
Как я и предполагал, пользоваться летающим транспортным средством вероятного противника стало бы не самой хорошей идеей, о чём мне прямо поведал Ришад Жагжар. Он вполне искренне удивился, откуда у меня взялось такое редкое и столь «горячее» устройство, само обладание которым могло навлечь на владельца кучу нехороших последствий. Впрочем, имеющаяся проблема имела множество решений, одним из которых было разбираться с неприятностями по мере их возникновения, а значит, летать и так.
Но я решил избавиться от ненужного риска, так что мы быстро договорились в какой ангар доставить Чинук, чтобы армейские специалисты его осмотрели, сняли подозрительные артефакты и деактивировали ненужные следящие или опознавательные структуры, после чего установили нужные. Я же, со своей стороны, тоже планировал устроить несколько доработок: в первую очередь просчитать и внедрить систему восстановления, которая бы позволила не заботиться об износе деталей и поломках, а также взломать управляющие коды, настроив доступ и управление на меня, Ксандаша и членов моей семьи.
В итоге процесс затянулся, но теперь, когда я отсчитывал последние дни до поездки, наши ночные сборища перестали меня раздражать, так что время проходило в приятных заботах. Меня даже не беспокоило то, что Жагжар, узнав об отпуске, тут же радостно предложил новую работу, ведь на побережье имелось достаточно санаториев, которые следовало бы взять под крыло моей богини.
Каким-то образом он уже знал, что Ирулин вошла в пантеон богов-целителей, что лечила теперь не только душевные, но и телесные хвори, так что пребывал в сильном возбуждении. Он даже предложил в любом из таких санаториев и остановиться, обещая нужный нам уровень уединения, неограниченное пребывание за счёт федеративного бюджета, а также отличное питание, даже если шефа придётся притащить из какого-нибудь столичного ресторана. Против чего я, конечно же, не возражал.
Предоставив женщинам заниматься любимыми делами — а именно покупать одежду и пляжные принадлежности, я отправился в храм Мирувала, выяснять интересующие меня вопросы. На этот раз мне оказали очень тёплый приём и провели к верховной жрице.
В разговоре с ней я ничего не скрывал, выложил все даже самые незначительные подробности. Она лишь посмотрела на меня внимательным взглядом и отрицательно покачала головой.
Несмотря на то, что мне встречалось немало ослепительно красивых женщин, две из которых жили в моём доме, а на одной я собирался жениться, Людена ничуть не уступала никому из них. И как красоту Незель дополняла аура желания и страсти, жрица Мирувала словно светилась изнутри ощущением жизни и здоровья. И я понял, что просто не могу оторвать от неё взгляд.
— … Улириш? Улириш, с вами всё в порядке? — озабоченно спросила жрица.
— Простите, залюбовался вами и выпал из разговора, — улыбнулся я. — Людена, признаюсь честно, я очень сильно рассчитывал на помощь Рассветного Доктора.
Жрица не стала смущаться, краснеть, словно молоденькая девчонка, а лишь кивнула, принимая комплимент.
— Увы, как я и сказала, господин вам помочь не сможет.
— Если это имеет значение, я готов сделать пожертвование любого размера. И под «любого» я имею в виду действительно любое, даже если вы дадите фантазии полную волю.