KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Янтарный Меч. Гексалогия (ЛП) - Фей Ян

Янтарный Меч. Гексалогия (ЛП) - Фей Ян

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Фей Ян, "Янтарный Меч. Гексалогия (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Старый капитан вздохнул.

Хорошо, Брэндель. Раз уж ты пришел к нам и рассказал все это… Логично будет предположить, что у тебя и решение есть? Если все так, как ты говоришь – не уверен, что смогу вывести нас из осады.

Фрейя удивленно выдохнула.

И Брэндель кивнул:

Да, вполне.

Все без исключения взгляды устремились на него, и даже пребывавшего в шоке от происходящего Бреттона. Почти никто не поверил услышанному.

Брэндель обтер вспотевшие ладони о рубаку и глубоко вдохнул. План у него действительно был, но настолько дерзкий, что он и сам почти не верил в его осуществление, а все это внимание толпы здорово давило на мозг. Следующие его слова повлияют на множество жизней. Да уж, стоило проявить осторожность в подборе слов. Как же убедить всех этих людей?

Напомнив себе, что надо мыслить спокойнее и не упускать деталей, он начал с главного:

Надо двигаться на север и пересечь реку Кинжалов.

Реку Кинжалов?

А где это вообще, и зачем нам туда идти?

Брэндель заколебался. Как объяснить им, что буквально через пару дней все здесь захватят «Бледный Рыцарь» Эбдон и «Бесплотный Дух» Влад?

Глава 21

Янтарный меч – том 1 глава 21

Глава 21 – Предупрежден – значит вооружен

Брэндель лихорадочно соображал. Будь у него был навык разведки типа Орлиного Глаза, Предвидения или хотя бы приблизительно что-то подобное – он бы с легкостью их убедил, но увы, пока ничего подобного не было. Зато прикинув все возможные варианты, он нашел другой выход.

«Ну конечно, тоже сойдет!»

Еще раз вытерев вспотевшие ладони, он постарался успокоиться.

Прямо сейчас русло реки Кинжалов никак не охраняется. В худшем случае встретим там отряд нежити, но всего один – так почему бы не попробовать прорваться там?

Все среагировали примерно одинаково:

Что, правда что ли?

Как такое возможно?

Откуда ты знаешь?

Брэндель поднял руку, призывая всех к спокойствию:

Бреттон, помнишь, ты говорил, что твой отряд видел в Зеленой деревне расколотую пополам статую?

Да, жуткая статуя какого-то демона, тяжелая такая, – припомнил тот рапорт Зеты и Райана, – ее нашли в полуразрушенном святилище, и кто-то говорил, что там покоится рыцарь, а поблизости точно был еще один, поэтому гвардия расширила зону поиска… Так на нее и натолкнулись.

Брэндель выудил из кармана маленькую черную статуэтку:

То была ггоргулья. Думаю, о них вы слышали: посылая их в бой, маги Бучче используют такие вот статуэтки, чтобы ими управлять.

Крепко сжав статуэтку, он высоко поднял руку, чтобы все могли ее разглядеть. Обыскивавшие Зеленую деревню молодые гвардейцы быстро ее опознали: выглядела статуэтка точь в точь как их находка.

Погоди, то есть ты можешь управлять той штуковиной?

А она еще может двигаться?

А еще у нее есть крылья, вроде… интересно, а летать будет? – спросил из-за спины Брэнделя Зэта.

Да, и быстро, как дракон. В армиях летучие отряды горгулий играют примерно ту же роль, что драконья разведка у нас в королевстве. Эти существа лучшие в боевой разведке, и благодаря ей мы с третьим отрядом смогли избежать столкновений с нежитью, пока шли в Зеленую деревню.

Вчера утром я узнал, что армия Мадара на севере замедлилась. Они оставили в Вербине три роты, потому что пока еще не заняли северное побережье. У них явные проблемы со связью и совместной работой, пускай они сами еще этого еще и не поняли.

Так вот, на подходах к Зеленой деревне я выслал горгулью вперед, но увы, ее обнаружили. Пришлось отозвать, и она приземлилась в деревне…

Когда Брэндель уже заканчивал рассказ, в разговор неожиданно вклинилась Фрейя:

Теперь все ясно. Брэндель, когда ты говорил, что у тебя есть еще дело, это было оно? Неудивительно, что с этой штуковиной ты смог вывести нас и обойти все опасности. Конечно, стоило потом зайти в Зеленую деревню! Там почему же ты не сказал нам, что хотел ее починить?

Он даже не успел ответить, а девчонку уже грустно опустила голову и продолжила:

Прости, Брэндель, я виновата. Все время на тебя злилась, не понимала, что ты стараешься ради нас…

«Ээээм…?»

Брэндель возгордился было, почувствовав себя почти что гением. Непонятно каким образом умудрился высосать из пальца целую историю, а Фрейя помогла объединить все факты воедино. Одно сомнительно: то он настолько умный, то ли Фрейя не особо… одаренная?

Грустное и словно извиняющееся лицо Фрейи немного смущало, конечно, зато после ее монолога ему наконец-то все поверили. Еще бы, лучшая в ополчении из отряда Бучче, сам Марден о ней хорошего мнения, да сама из местных – значит, нет причин лгать, так?

Даже Бреттон потер лоб и задался вопросом:

И что, та штуковина еще сможет двигаться?

Не могу сказать точно. Сделаю все, что в моих силах. Я уже наладил с ней связь, осталось только починить… – не моргнув глазом ответил Брэндель.

«Пффф, да мог бы я заставить ее сдвинуться с места – стал бы тратить время, дуря вам головы! Горгулья 23 уровня – серьезная проблема, против такой даже некромант вроде Ротко помучается.

Один Бреттон не удовлетворился его ответом:

А ты, похоже, действительно умом не блещешь… Как же ты позволил врагу обнаружить горгулью? Будь у нас на вооружении такие боевые единицы – мы бы справились намного лучше!

Зато у тебя, похоже, прямо-таки талант, «Отмахиваться от обязанностей» – так называется? А не будь тут меня, ты бы хоть собственные боевые задачи выполнил?

Пффф!

Хватит, довольно! Следующие сражения – наша забота, парень. Мы тебе верим, но войска Мадара неподалеку – совершенно другой уровень проблемы, тем более, когда с нами все эти гражданские. Думаешь, есть шансы уйти? – задумчиво спросил Марден.

Под вашим руководством, капитан Марден.

Неплохо сказано, – старик окинул Брэнделя долгим задумчивым взглядом. То, что Брэндель словно читал его мысли, казалось странным, но быстро прикинув все варианты, он решил продолжить диалог. Мимолетом пронеслась мысль, что реши парень выбрать карьеру политика – здорово преуспел бы на этом поприще.

И только богам было известно, насколько хорошо Брэндель знал всю его подноготную и понимал, как с ним обращаться.

Марден поднялся и отдал приказ:

По моей команде: гвардейцам Бучче собраться и начать готовиться к прорыву из осады.

Есть, сэр!

Все разом поднялись с мест.

Марден обернулся и продолжил:

Зэта, передай селянам, чтобы их мужчины тоже собрались. Самое время мужчинам Ауина подняться на защиту своих семей.

Зэта озадаченно посмотрел на него.

Капитан?

Что такое? Смерти боишься? Послушай меня, мальчик из гвардии Бучче, настал момент, когда можешь исполнить свой долг. Мы пойдем в атаку на авангард Мадара, чтобы спастись из осады, и сомневаюсь я, что мы выживем. Что ж, пусть так, нас и это устроит: выжившие жители Бучче сочинят песни и предания в нашу честь, запомнят нашу отвагу и преданность. Так докажем же потомкам, что мы не боимся смерти, исполним долг до самого конца!

Капитан оглядел всех присутствующих с торжеством в глазах:

Мой старый командир говаривал было «Долг воина – защищать слабых». Надеюсь, вы запомните эти слова и с гордостью защитите свое королевство! Итак, все знают, что делать, да? Бреттон, я хочу, чтобы ты проводил оставшихся селян к реке Кинжалов. У тебя всего одна задача, понял?

Да, сэр, – Бреттон потупил взор, но поклонился и принял приказ.

Отлично, – кивнул Марден, – а ты, парень, и ты, Фрейя – прошу, чтобы ваш отряд немедленно присоединился к гвардейцам Бучче, есть возражения?

Фрейя отрицательно покачала головой.

А вот Брэндель утвердительно кивнул, повергнув всех в шок:

Я возражаю.

Марден удивился.

Говори же, – внимательно оглядел он Брэнделя, – но если трясешься за свою шкуру – можешь катиться к чертовой матери. В наших отрядах трусов не держат.

Вокруг послышались смешки и шепот, зато Бреттон, как ни странно, промолчал. Брэндель вопросительно взглянул на него, а потом припомнил их недавний разговор с Ромайнэ, мысленно улыбнулся и посмотрел прямо на Мардена.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*