Маргарет Уэйс - Меч Ночи
Разумеется, ТайРены не сообщили, почему они считают его занятия такими важными.
– “… Пратоса. Подробно об этом – в следующем выпуске. Валдорцы открыли в Ольтерианской Империи филиал своего Научно-исследовательского института колдовства. Это первый случай обмена магическими технологиями между двумя империями…”
Услышав, как открывается входной люк, Джереми Гриффитс повернулся на звук. Через мгновение в отверстие люка протиснулась массивная фигура ТайРена, который тут же отвесил Гриффитсу почтительный поклон.
Словно отгоняя от себя наваждение, Гриффитс раздраженно потряс головой. Тот факт, что конструкторы ТайРенов не только снабдили их четырьмя руками, но и начисто лишили головы, продолжал действовать ему на нервы. Интересно, привыкнет ли он к этому хоть когда-нибудь?
– О пророк Мантии и хранитель мудрости! – торжественно начал ТайРен.
Гриффитс снова покачал головой. Пожалуй, эти ребята совершенно безнадежны.
– Да, Семь-альфа-три-пять, что там стряслось?
– Господин, – загромыхал ТайРен, – я перевязал раны Меринды Нескат и должен с прискорбием сообщить вам, что исцеление идет не слишком хорошо. Мои навыки сводятся к тому, как погубить человеческую жизнь, а не к тому, чтобы ее сохранить. Я снова прошу подвергнуть меня уничтожению за неумелое выполнение своих обязанностей. Если вы учредите надо мною суд, я с радостью вынесу себе приговор.
Нет ничего хуже ТайРена с комплексом вины, с улыбкой подумал Гриффитс и вслух произнес:
– Я ценю твое чувство долга, Семь-альфа-три-пять, но ты очень нужен мне на этом корабле.
– Для чего же я здесь нужен? Скажите мне об этом, дабы я мог с честью исполнить свой долг.
– Меринда Нескат велела тебе как можно скорее доставить меня и этот корабль в некий находящийся по ту сторону галактического ядра мир под названием Цултак, верно?
– Да, ваше величество.
– Хотя ты не знаешь, как управлять этой штукой, не так ли?
– Я воин, ваше величество, а не пилот.
– Ну, а вот я пилот, Семь-альфа-три-пять, хотя я, вероятно, не смог бы управлять этой штукой без помощи Линдни…
– Спасибо, Джереми, – отозвался низкий женский голос.
– Стало быть, – сделав паузу, продолжал Гриффитс, – единственный, кто способен доставить нас на ту райскую планету, куда мы так стремимся, это я. С другой стороны, ты даже не сказал мне, почему мы так спешим, Семь-альфа-три-пять?
– Не сказал, ваше величество.
– А почему не сказал?
– Потому, что я этого не знаю, мой господин.
– О, это уже что-то новенькое. – Гриффитс потер глаза.
– Меринда Нескат была в этом вопросе непреклонна и лишь требовала, чтобы мы двигались со всей возможной скоростью.
– Но я – то, – устало сказал Гриффитс, – в этом отношении не столь непреклонен. Выходит, единственная причина спешки заключается в том, что так пожелала Меринда. Следовательно, твоя задача заключается в том, чтобы заставлять меня следовать этим курсом. И если ты себя уничтожишь, то я засну, корабль остановится, и мы не попадем на этот самый Цултак, а желания Меринды останутся невыполненными. Теперь ты понимаешь, насколько важна твоя роль?
– Да, ваше величество.
“Надеюсь, Меринда знает, что делает”, – подумал Гриффитс.
Сам бы он предпочел найти по дороге каких-нибудь целителей, которые смогли бы о ней позаботиться, и глядишь, сейчас бы она уже поправилась. Возможно, дело было не только в том кинжале. Но как бы то ни было, Меринда очень настаивала на том, чтобы лететь на этот Цултак, как можно меньше контактируя с другими мирами. Вероятно, Меринда знает, что с ней случилось, думал Гриффитс, и именно поэтому мы так торопимся.
Кроме того, Гриффитса беспокоило то обстоятельство, что название Цултак было ему знакомо. Он ясно видел его на карте, которой, как он точно знал, уже несколько тысяч лет. И хотя он еще не говорил об этом Меринде, Гриффитс был уверен, что этот мир как-то связан с флотом Локана.
– “… погибло много мыслящих существ. Спасательные суда с Нового Асгарда продолжают патрулировать район происшествия в надежде, что удастся отыскать какие-то дополнительные данные, которые позволят пролить свет на причины исчезновения транспорта…”
– Чем могу служить, ваше величество?
– Ты можешь подменить меня на мостике, – зевнул Гриффитс.
– Ваше величество, я воин, а не пилот.
Гриффитс улыбнулся. Если бы он не знал, что перед ним механизм, то мог бы заподозрить ТайРена в лукавстве. Впрочем, не это важно, напомнил себе Джереми. Этот ТайРен, несомненно, спас ему жизнь, создав из другого воина копию Гриффитса. Наглый Тарг и его молодой помощник Дж'лан почти наверняка убили бы и Меринду, и Гриффитса, если бы Меринда постоянно не опережала бы их на один ход.
– Тогда следите за Мериндой, то есть, я хотел сказать, Вестис Нескат, и дайте мне знать, если ее состояние изменится.
– Я с удовольствием исполню вашу волю, мой господин, – прогремел ТайРен и величественно поплыл к входному люку.
– “… валдорское правительство ввело новые, более жесткие наказания за колдовство в своих внешних провинциях. Эти меры…”
Все как обычно, подумал Гриффитс, подавляя новый зевок. Эта империя воюет с той империей. На империю К'тан обрушилась квантовая буря. Подписаны торговые соглашения, другие соглашения расторгнуты. Все как обычно.
– “… сегодня на Улрике продолжаются двести семьдесят вторые Псионикады. Хунис Жакандиятек получил четвертую по счету эфирную медаль за первое место в астральном беге с препятствиями. В ходе забега он побил прежний рекорд, принадлежавший Пекаю Оливану с Сечака IV. Сегодня вечером Хунису предстоит жесткая борьба в соревнованиях по магнитной левитации на дистанции 400 метров , где главным претендентом на победу считается Хельгин Гарунта…”
Вокруг каскадами струились звезды. Стараясь стряхнуть с себя усталость, Гриффитс помотал головой. “Когда же ты встанешь, Меринда?” – в очередной раз подумал он.
– “… карантин флота иридисиан. Вокруг кочующих городов размещена эскадра “Омнета”…”
– Минуточку, – вслух произнес Гриффитс. – Линдия, ты записываешь все это?
– Да, капитан Гриффитс.
– “… которая в настоящее время одновременно проводит операции по осуществлению карантина и оказанию помощи городам Иридиса. В своем заранее подготовленном заявлении пророк Белизондр отметил, что…”
– Белизондр? – ахнул Гриффитс. – Но ведь он давно умер, и я занял его место! Теперь я пророк!
“Да, – мысленно проговорила Линдия. – Кажется, в сообщение закралась ошибка”.