Трой Деннинг - Чародейка
Немного спустя колдунья почувствовала, как кто-то пытается вытащить из ее рук заплечный мешок. Она инстинктивно открыла глаза и увидела высокую женщину с коротко остриженными рыжими воло.сами. Женщина-эльф была поразительно красива. У нее оказалось овальное лицо с прямым носом, пропорциональный рог, пухлые губы и миндалевидные глаза, бездонные и блестящие, как сапфиры. На Садиру произвела впечатление ее стройная фигура с осиной талией. У незнакомки были длинные руки и ноги, покрытые тугими буграми мышц, что говорило о большой физической силе.
Рядом с ней стояло массивное существо, явно принадлежавшее к одной из новых рас, периодически появлявшихся в пустыне. У странного создания было две руки и две ноги, но на этом и заканчивалось даже самое отдаленное его сходство с людьми. Его бугристая кожа имела пятнистую окраску и с виду слегка напоминала кожу рептилий. Прямо на глазах изумленной Садиры существо поменяло свой цвет. Вместо коричневато-красного цвета, похожего на цвет песков, по которым караван эльфов двигался на той стороне ущелья, оно приняло черный как смоль цвет, сходный с цветом оскверненной земли. Конечности человеко-зверя были толстыми и округлыми, напомнив колдунье стволы деревьев. Их покрывали не узлы, а широкие полосы мышц, что говорило о колоссальной физической силе необычного существа. Ноги ему заменяли огромные лапы с тремя луковицеобразными пальцами, оканчивавшимися длинными когтями цвета слоновой кости. Садире сразу же бросились в глаза его громадные руки с пухлыми пальцами.
Морда твари была и вовсе звериной. Огромный улыбающийся рот был полон иглообразных зубов. Гигантские глаза располагались у него по обе стороны головы, давая ему возможность видеть все, что происходит вокруг. Непосредственно над ними помещалась пара треугольных ушей, которые в данный момент были обращены в разные стороны.
– Я Магнус, Певец Ветров, – произнесло существо на удивление тихим и нежным голосом. Оно показало своей громадной рукой на женщину-эльфа, стоявшую рядом с ним. – Это Раин, дочь вождя клана Фенеона.
– Фенеона? – удивленно прошептала Садира. Она стала искать взглядом высокого седого эльфа, которого она первым переправила через пропасть на эту сторону.
От любопытства уши Магнуса повернулись вперед.
– Я так понял, что вы не представились друг другу? – поинтересовался он.
– Разве имя моего отца что-то говорит тебе? – неожиданно резко спросила Раин, теперь уже более внимательно разглядывая Садиру.
Колдунья отрицательно покачала головой.
– Я где-то слышала это имя раньше, но не помню, при каких обстоятельствах, – слабым голосом ответила она.
– Навряд ли, – возразила Раин. – Эльфам обычно дают имя в честь первого события в их жизни, после того как они научатся бегать. Слово «фенеон» переводится как «обгоняющий льва». Скольким, по-твоему, детям удается выжить, чтобы их могли назвать этим именем?
– Немногим, – согласилась Садира. Неожиданно поняв, что она, возможно, встретила своего собственного отца, который много лет назад бросил ее мать, обрекая этим ее и Садиру на рабство, колдунья ощутила щемящее чувство тоски.
– Так что ты слышала о Фенеоне? – требовательно спросила Раин.
– Еще до того, как в Тире было разрешено заниматься колдовством, Фенеон пользовался репутацией человека, у которого всегда можно было купить все, имевшее отношение к этому запретному промыслу, – ответила Садира, полагая, что не стоит раскрывать свое настоящее имя.
– Но такое описание подходит для половины эльфов, живущих в Тире, – возразила ей Раин.
Не получив от Садиры больше никаких объяснений, Раин вопросительно посмотрела на Магнуса, затем сняла с плеча большой бурдюк с водой и протянула его Садире.
Своей формой бурдюк напоминал огромную луковицу и совсем не имел швов. Из этого Садира сделала вывод, что он был сделан из желудка или мочевого пузыря какого-то животного, убитого эльфами в пустыне. Она развязала его горлышко и прильнула к нему ртом, жадно глотая тухлую воду.
Садира сама удивилась собственной реакции на встречу с отцом, которого никогда в жизни не видела. Безусловно, она прежде всего почувствовала гнев и ненависть к нему. Раньше она страстно желала расправиться с ним и оставить его, искалеченного и беспомощного, умирать в одиночестве под палящими лучами солнца. С другой стороны, склонная к такого рода расправе, девушка жаждала рассказать ему о том горе, о многолетних страданиях и тяготах, которые выпали на долю Садиры и ее матери, а затем, лишив отца зрения и слуха, заставить его самого познать на собственной шкуре хотя бы часть тех страданий, которые им пришлось испытать.
Но это было еще не все. С откровенным смущением колдунья обнаружила, что сейчас не испытывала никакой ненависти к вновь обретенному отцу. Глубоко в душе девушка была удивлена, встретив его. До сих пор он всегда был для нее лишь некоей абстракцией, каким-то загадочным, непостижимым в своих действиях человеком, бездушная жестокость которого обрекла ее на жизнь, полную боли, страха и страданий. И еще Садиру одолевало любопытство по отношению к нему. Ей хотелось знать, что он на самом деле за человек и пытался ли он когда-нибудь выяснить, что сталось с Бараках и зачатым ею от него ребенком.
Наглотавшись тепловатой воды из бурдюка и удовлетворив в какой-то степени одолевавшую ее жажду, Садира оторвалась наконец от горлышка бурдюка, завязала его и со словами благодарности вернула красивой женщине-эльфу, которая была ее единокровной сестрой.
Магнус нагнулся и встал на колени около Садиры.
– Позволь мне взглянуть на твои раны, прежде чем мы двинемся дальше, – попросил он.
Пока целитель неловко развязывал своими толстыми пальцами повязки на руке колдуньи, Фенеон бесцеремонно открыл ее заплечный мешок и стал копаться в нем.
Увидев это, Садира мгновенно вскочила на ноги, поворачивая здоровую руку ладонью вниз, чтобы без промедления начать собирать энергию для колдовства.
– Не трогай мой мешок! – потребовала она. Съежившись от страха. Раин отскочила от колдуньи.
– Не пытайся помешать ему, – предупредила она шепотом. – Не стоит с ним связываться.
– Положи мой мешок на место! – не унималась Садира, делая шаг в сторону отца.
Но эльф как ни в чем не бывало продолжал шарить в мешке, даже не посмотрев в ее сторону.
– В чем дело? Ты что-нибудь скрываешь от меня? – невозмутимо спросил он, – Мы же договорились, – ответила возмущенная Садира. – Я предупредила тебя о том, что может случиться, если ты не будешь соблюдать условия договора.
Не обращая внимания на ее слова, Фенеон вытащил из мешка кошелек.