KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наталья Резанова - Я стану Алиеной

Наталья Резанова - Я стану Алиеной

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Наталья Резанова, "Я стану Алиеной" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Это было наиболее откровенное признание, на которое он решился за все время путешествия. И следовало идти до конца — но по напряженному очертанию ее плеч, по наклону головы он, даже не видя лица, ощущал волну неприятия, исходившую от нее. Она, не хотевшая знать ничего, кроме правды о самой себе, запрещала ему говорить о своих чувствах, запрещала, не произнося ни слова. И, скомкав фразу, он закончил нелепо и неуместно — настолько, насколько его чувства были неуместны при ее целях.

— Не важно… как бы то ни было, ты ведь убедилась, что я твой друг.

— Друг… У меня никогда не было друзей. «Шлюхино отродье», «колдовское отродье»… Никогда. И я не помню, чтоб это когда-либо меня огорчало. А ты… под видимой мягкостью и сговорчивостью ты всегда делаешь только то, что хочешь. И добиваешься, чего хочешь. Ты — опасный человек. Самый опасный из всех, кого я знала.

Это был уже не просто запрет. Это было обвинение. И он растерялся — настолько это не сочеталось с тем, что он привык думать о себе и слышать о себе — никчемном и слабовольном.

Неужели Селия видит его таким… из-за своей чудовищной подозрительности?

А кому она могла бы доверять, если даже себе не доверяет? Что бы он ни сказал, что бы ни сделал — это послужит лишним доказательством в ее списке обвинений.

Он обречен молчать.

Но не обо всем.

— Тебе бы лучше поспать. Я посторожу, — сказал он. — Да, и вот что — надо бы поразмыслить, где тебе раздобыть теплую одежду. Хоть и не бывает здесь морозов, но кто знает, может, мы будем в пути всю зиму…

— Верно, — сказала она. — Но если деревень больше не будет, теплую одежду придется добывать как и эту.

— А как?

— Иногда ты задаешь удивительно глупые вопросы.

Это снова была обычная Селия, спокойная и циничная, и это его радовало. Лучше пусть этот взгляд остается непроницаемым, чем видеть встающую за ним жуть. Пусть это и чистейшей воды эгоизм.

Тем не менее забыть обо всем, что Селия ему рассказала, он не мог. И всю свою стражу размышлял об этом. Все больше Оливер склонялся к выводу, что «вторая память» Селии есть ложная память, следствие обширного и беспорядочного чтения, пережитых испытаний, но в первую очередь — неестественного воспитания, интриг, а также истерических подначек Найтли. Так называемого «учителя» Оливер заочно возненавидел, в отличие от конвойных, которые были не лучше и не хуже других таких же, а Найтли — имя, конечно, не настоящее, нарочито двусмысленная кличка — был, как и он сам, человеком книги. Так и корпел бы себе над книгами, искал философский камень — чем еще заняты алхимики, у Оливера было представление смутное; Так нет же, мерзавцу понадобилось ставить опыты над живой душой. То, что он был, вероятно, безумен, оправдывает его не больше, чем бешеного пса, стремящегося перекусать всех окружающих. И ведь Селия находилась на его попечении с самого рождения! Неудивительно, что у нее остаются сомнения, чья же душа живет в ней. Будь она послабее, она могла бы слепо в это уверовать… Хотя вряд ли Алиена была порождена исключительно воображением Найтли. Можно посвятить жизнь служению образу воображаемой дамы, но посвятить жизнь отмщению унизившей тебя женщине можно, только если такая женщина существовала в действительности.

И Алиена, вероятно, существовала.

Если ее так звали.

Что за склонность играть именами! Сам он никогда не беспокоился о значении собственного имени, было ли оно дано в честь храбро и глупо сгинувшего в Ронсевальском ущелье пэра Франции или в честь горы Олив, где когда-то звучало моление: «Господи! Да минует меня чаша сия!» Знать он не хотел этих игр. Не потому, что считал их глупыми, а потому, что они были опасны.

Пример был перед ним.

Он с радостью успокоился бы на этой версии. Но…

Разумеется, он слышал о переселении душ, читал пифагорейцев и Платона. Но все эти мистики и философы сходились в одном — душа возрождается вместе с новой сущностью, это столь же естественно и столь же таинственно, как телесное рождение. Но человеческой волей призвать душу умершей, вселить ее в чужое тело?

Он сказал бы, что это полный бред. Но совсем рядом были Открытые земли. Заклятые земли. Где жизнь лишь поколение назад строилась по законам бреда. Здесь господствовали странные силы… «Душа же человечья им приманка и поводырь».

Он вздрогнул. Чушь все это! Селия родилась не в Заклятых землях, а в прозаичнейшем Солаие. Все прочее — домыслы.

Не важно. Он сказал ей, что им, возможно, придется блуждать всю зиму. Но если он был готов принять на веру существование Алиены, в существовании Сломанного моста он более чем сомневался. А это значит, что на поиски уйдет не только зима. Сколько можно искать то, чего нет?

Хоть всю жизнь.

Ну и пусть. А справа от них солдаты, слева — молодчики Козодоя, а вдали маячит Святой Трибунал. Весело, нечего сказать!

Ему и в самом деле стало весело. И легче на душе.

Еще висела утренняя мгла, когда они снова двинулись в путь, — без дороги, без карты, следуя по неразведанной местности вдоль ручья, — иных ориентиров не было. Лес смыкался над ними, все густея по мере того, как они спускались, но сейчас он казался более дружелюбным, чем горы.

— Селия, — неожиданно спросил Оливер, — у тебя бывают предчувствия?

— То есть?

— Ты наточила оружие перед нападением. Ты взяла веревку перед тем, как я упал.

— Нет… — Она помедлила, очевидно, прежнее «приятель» ее уже не устраивало, а называть его по имени она еще не привыкла. — Это у тебя бывают предчувствия. — Веревку я взяла, говорила же, потому что предстояло ехать по горам, и оказалась права. Оружие давно пора было привести в порядок, только случая не представлялось… Но… — Она вдруг помрачнела. Оливер задал вопрос безо всяких задних мыслей, однако вдруг почувствовал, что они там были, и Селия их угадала.

— И еще одно соображение, — быстро продолжал он. — Помнишь, Вальтарий ссылался на кастеляна в Файте? И нас еще туда приглашал? Как думаешь, он просто языком молотил, понимая, что мы откажемся, или кастелян действительно замешан в разбойных делах?

— Не знаю. По правде, я тоже думала об этом. Возможно и то и другое. Если замешан, то помоги Бог владельцу замка, мы уже не поможем. Меня другое смущает — почему бандиты послали за нами только одного человека? Я бы рада поверить, что мы кажемся безобидными, но Вальтарий вроде бы так не считал.

— Возможно, они не собирались убивать нас. Просто обокрасть. Вальтарий, как ты слышала, считал нас излишне простыми, а не безобидными.

— Похоже, мы такие и есть. Излишне простые. Или будем, если поверим, что мы в безопасности.

Но, несмотря на эту предостерегающую ноту, никто не потревожил их в этот день. Все было как в первые дни их совместных странствий, имевших оболочку мирной, почти идиллической прогулки.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*