Рэймонд Фэйст - Слеза богов Крондора
Принц Арута сидел на троне. В зале присутствовали только двое официальных придворных — герцог Гардан и его писец, — и Джеймс понял, что Арута собирается вести этот разговор с позиции главы государства.
Ишапианцы долгое время считались самым таинственным из религиозных орденов Мидкемии. В отличие от других, они не стремились привлечь как можно больше последователей. Джеймс уже встречал их ранее, в старом аббатстве Сарта, и знал, что на самом деле ишапианцы — нечто большее, чем все думают. Они обладали каким-то превосходством над другими орденами; остальные храмы избегали конфликтов с ними.
— Ваше высочество, — начал верховный жрец, — я прибыл, как только получил ваше послание.
— Спасибо, — сказа принц. Он махнул Гардану, и писец старого герцога, достав статуэтку, передал ее верховному жрецу.
— Где вы взяли это, ваше высочество? — спросил жрец, и в его голосе послышались нотки удивления и беспокойства.
Арута подал сигнал Джеймсу.
— Это было найдено вчера в куче награбленных пиратами сокровищ, — объяснил тот.
— Сокровищ? — переспросил верховный жрец.
— Мы оба знаем, святой отец, — начал Арута, — что должно произойти в этом году. Мне нужен ответ: это предмет с корабля, который должен прибыть в Крондор в этом месяце?
— Некоторые вещи, — заметил верховный жрец, — не стоит обсуждать при всех, ваше высочество.
Арута кивнул Гардану, и герцог отослал писца. Верховный жрец взглянул на Джазару и Джеймса.
— Сквайр — мой личный агент, а Джазара — советник по магическим вопросам, — объяснил Арута. — Герцогу я доверяю полностью. Можете говорить спокойно.
Верховный жрец внезапно слегка сгорбился, как будто ощутил на плечах непосильную ношу.
— «Рассвет Ишапа» должен был прибыть в Крондор неделю назад, ваше высочество. Мы уже отправили корабли на поиск, чтобы проверить весь путь до Вольных городов. Возможно, плавание отменили или… — Он взглянул на Джеймса. — Нападение пиратов? Это возможно?
— По всей видимости, да, — ответил Джеймс. — Некий безумец по имени Медведь, судя по всему, с помощью темных сил захватил ваш корабль. Стражники доставили уцелевшую часть сокровищ во дворец, чтобы вернуть ее вам, отец.
Огонек надежды мелькнул в глазах верховного жреца.
— Скажите… там был большой ящик…
— По словам его первого помощника, — перебил Джеймс, — то, что хотел заполучить Медведь, пошло ко дну вместе с кораблем. Что стало причиной серьезных разногласий между ними. Медведь голыми руками разорвал этого человека на части, пытаясь разузнать расположение затонувшего корабля.
Лицо монаха оставалось безучастным, но верховный жрец и двое его собратьев, казалось, вот-вот упадут в обморок.
— Тогда все пропало, — прошептал верховный жрец.
Арута наклонился вперед.
— На корабле была Слеза Богов?
— Да, — ответил жрец, — и все богатства, собранные за последние десять лет в храмах от Дальнего берега до Вольных городов. Однако золото и драгоценности, — он помахал статуэткой, — не имеют значения без Слезы.
Джеймс поймал взгляд Аруты.
— Когда я взошел на этот трон, — вспомнил принц, — мне что-то говорили о важности этой Слезы, однако вы хранили ее секрет даже от короны. Почему этот камень так важен?
— То, что я скажу вам, ваше высочество, — торжественно произнес верховный жрец, — известно лишь вашему брату, королю Рилланона, и нескольким членам нашего ордена. Вы должны поклясться, что наша тайна не выйдет за пределы этой комнаты.
Арута взглянул на Гардана, который кивнул, затем на Джеймса и Джазару. Они подтвердили свое согласие.
— Мы клянемся, — сказал Арута.
— Один раз в десять лет в тайном месте севернее отрогов Серой Башни рождается драгоценный камень. Его происхождение нам неизвестно; даже в самых древних рукописях не сказано, когда наш орден открыл существование Слезы Богов. Но мы знаем, что вся сила богов приходит к людям через этот камень. Без него мы станем глухими к словам богов, а они не услышат наших молитв.
Джазара не смогла сдержаться.
— Вы потеряете контакт с богами! — вырвалось у нее.
— Мы боимся, что это не все, — сказал верховный жрец. — Мы полагаем, что без Слезы постепенно исчезнет любая магия. Поскольку люди способны практиковать магические искусства только с благословения богов, то без него мы очень быстро станем обычными людьми. Скоро сияющий синий свет Слезы, которая сейчас хранится в нашем главном храме в Рилланоне, погаснет, и, если новая Слеза не окажется там до того, как это произойдет, мы потеряем связь с небесами.
— Но ведь через десять лет появится другая Слеза, — заметил Джеймс.
— Да, но представьте себе десять лет во тьме! Десять лет, в течение которых нельзя будет исцелять. Десять лет — и ни одного ответа на молитвы. Десять лет без надежды!
— Мрачная картина, отец, — кивнул Джеймс. — Что мы можем сделать?
— Мы знаем, где затонул корабль, — сообщил Арута.
— Знаете? — переспросил верховный жрец, и в его глазах мелькнул огонек надежды.
— Очень приблизительно, — уклончиво ответил Джеймс. — У нас есть карта, и если корабль сразу пошел ко дну, то мы сможем его найти.
— Мы владеем магическим искусством, которое может многое, сир, — сказал верховный жрец. — Однако наделить человека способностью дышать под водой — это за пределами наших возможностей. Есть другой путь? — Он взглянул на Джазару.
Арута оценил всю сложность вопроса: храмы были настроены по отношению к магии, которую не могли контролировать, враждебнее, чем другие государственные институты. Джазара вызвала бы подозрения и в лучшие, спокойные времена. А уж теперь…
— Джазара, можете что-нибудь предложить? — спросил принц.
Она покачала головой:
— К сожалению, нет, ваше высочество. Я знаю несколько магов в Звездной Пристани, способных на такие фокусы, однако немногие из них могли бы подойти. Для такой задачи вам нужен умелый ныряльщик и надежный источник света.
— Не получится, — сказал Джеймс.
— Что? — поднял бровь Арута.
— Ваше высочество, — ухмыльнулся сквайр, — я всю жизнь жил рядом с морем и слышал, что говорят моряки. Как только ты опускаешься на определенную глубину, вода начинает давить с такой силой, что выдержать это практически невозможно, даже если применить заклинание для задержки дыхания. Нет, должен быть другой путь.
— Так скажи нам, какой?! — воскликнул верховный жрец.
— Гильдия морских мародеров, — уверенно сказал Джеймс. — Искать затонувшие корабли — это их работа. Они способны поднять корабль со дна, а в некоторых случаях даже залатать дыры и доставить его в порт для ремонта. Я много раз видел, как это делается.