KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Александр Гарин - Восстание архидемона

Александр Гарин - Восстание архидемона

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Гарин, "Восстание архидемона" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

   - Нет, - Алистер замотал головой раньше, чем на него обратились взгляды. - Не могу. Когда я начинаю командовать, что-то обязательно случается. Люди гибнут, и в конце концов я оказываюсь один где-то в темном закоулке без штанов.


   - Почему без штанов? - искренне изумился Дайлен.


   - Хватит, - предвосхищая приближавшуюся ссору, решил Кусланд. - В Лотеринге могут быть люди Логейна. Из Остагара путь в Северный Ферелден только через эту деревню, значит, он мог оставить тут стражу для отлова выживших и дезертиров.


   - Обойдем? - Амелл деловито мотнул головой. - Ты прав, Командор. Я бы на его месте оставил. Чтобы не разносили, что на самом деле случилось при Остагаре. Сам-то он, должно быть, привносит в народ какую-то собственную точку зрения.


   - Я бы все же рискнул, - Алистер покосился на Морриган, о присутствии которой временами вообще забывали. - Сейчас слишком много беженцев со всего юга. Вряд ли они останавливают каждого...


   - Ну да, похожи мы на беженцев. Конечно, - опасения насчет ведьмы подтвердились. Никак не комментируя высказывания Кусланда и за редким исключением не трогая Амелла, ведьма вовсю отыгрывалась на Алистере.


   Ответить Алистер не успел. Из-за поворота дороги, скрытого за небольшим холмом, откуда они совсем недавно пришли, вынырнула небольшая двухколесная телега . Телегу тащила приземистая серая лошадь. Весь задок был забит хорошо перевязанными ящиками и тюками, а на передке сидели двое. Низкий ширококостный мужчина, едва достававший бы макушкой до пояса Кусланду, и такой же юноша с каким-то нелепо-радостным выражением на простоватом лице.


   - Гномы, - сквозь зубы процедил Амелл, выпрямляясь. - Тоже беженцы. Должно быть, свернули с бокового тракта.



   Телега поравнялась с ними. Старший гном с любопытством оглядел их компанию и натянул вожжи.


   - Приветствую славных воинов и госпожу хасиндку, - произнес он с как будто бы искренней сердечностью. - Я Бодан, торговец из Орзамара. Не желаете сделать почин моей торговле?


   - Почин? - удивился Алистер, кивая на небо. - Солнце садится!


   - Дорога была долгой, - гном пожал плечами. - Все деревни к югу опустели. Не с кем было торговать. Так не сделаете почин? Госпожа ваша не мерзнет? У меня тут отличное платье, шерстяное и теплое. И плащи найдутся... целых два. Они, правда, мужские, но, быть может, госпожа взглянет хоть глазком?


   - В самом деле, Морриган, - рискованно решился высказать свое мнение Алистер. - Мы-то привыкли, и не... смотрим. Но если ты в таком виде пойдешь в деревню...


   - Что сказать ты хочешь?


   - Мы и так очень заметны, - поддержал Кусланд, мотнув головой на отряд. - Доспех Алистера, мои волосы, шрамы Дайлена - все это способно вызвать пересуды и привлечь ненужное внимание. Но твое одеяние...


   - Смотреть и боязно и тянет, - как всегда без церемоний высказался Амелл. - В деревне, где полно мужичья, все будут пялиться только на тебя. Ну, и на нас заодно.


   - Да вы взгляните! - пока они говорили, гном поспешно копался в одном из тюков и, наконец, выкопал что хотел. - Хорошее платье, считай, новое. Ну как, госпожа? Нравится?


   Светло-коричневое шерстяное платье и вправду смотрелось неплохо. Оно вполне могло принадлежать зажиточной деревенской женщине. Морриган привычным жестом сложила руки на груди.


   - Не буду я вот это надевать! С какой-то падали он снял...


   - Вовсе не с падали, - обиделся торговец, потряхивая платьем. - Нашел в брошенном доме. И плащи там же. Вы смотрите, смотрите. Я их сверху положил, такие вещи всегда берут первее всего.


   - У нас хоть деньги есть? - вполголоса поинтересовался Дайлен у товарищей по ордену, пока гном суетился, раскладывая товар.


   Алистер со вздохом полез за отворот кольчуги и за тесемку вытащил тощий кожаный мешочек.


   - И много еще всего висит у тебя на шее? - не выдержал Айан. Сын Мэрика пожал плечами, не понимая, чего от него хотят.


   - Тут сохраннее, - все же ответил он и развязал мешок. - Мы будем что-то брать, Командор? Плащ я бы взял. Даже два. У Дайлена нет. Да и у Морриган... считай, тоже нет. Сколько ты хочешь за эту одежду, друг гном?


   Пока Алистер и даже заметно оживившийся Дайлен торговались с гномом, Кусланд бросил еще один внимательный взгляд на деревню. Идти туда было опасно. Но в деревне они могли узнать новости. А также получить помощь. Последнее было сомнительно, но полностью сбрасывать со счетов этого не стоило.


   - Двадцать медяков! - Айан обернулся на возмущенный голос Алистера. - Да за такую поношенную накидку это настоящий грабеж!


   - Покупай, она широкая, - решился Кусланд, оценивающе окинув взглядом предмет спора. - Завернешься в нее по шею, прикроешь доспех. Мне нужна такая же. Дайлену отдашь свой плащ. Ему доспехи прятать не обязательно, они у него обычные. И... Морриган. Коли не хочешь платье, то завернись, как мы, в накидку. Не гоже девице... женщине молодой разгуливать так, как ты ходишь. Не на людях.


   Монеты, наконец, перекочевали из мешочка Алистера в кошель торговца, и довольный гном передал Дайлену проданный товар. Однако, пока путники переоблачались по указу Командора, не уезжал, словно бы чего-то ожидая. Его сын продолжал бессмысленно и доброжелательно улыбаться. Уже было заметно, что молодой гном был слабоумным. Толи родившись, толи сделавшись таким от неосторожного обращения с лириумом.


   - Тебе что-нибудь нужно, друг гном? - спросил Кусланд, затягивая повязки на плаще. Проданная торговцем накидка действительно оказалась широкой и просторной, скрывшей под собой почти весь его доспех. Правда, недостаточно теплой, и кое-где с прорехами.


   - Да вот, вишь ли, отважный господин, - Бодан кивнул головой в сторону Лотеринга. - Деревенька-то вот она. Вы ведь туда идете? Стало быть, пойдем вместе? Там, небось, от беженцев проходу нет и в харчевне не заночевать. Доводилось мне такое видеть к югу отсюда. А у меня в повозке - отличный просторный полог. Ежели его натянуть, то все там поместимся, тем более вон дождь собирается какой.


   Над холмистой долиной, которая лежала перед Лотерингом тучи действительно висели так низко, что казалось, с холма их можно было потрогать руками.


   - Ну, так что, господа воины? С чего б вам сомневаться? - торговец улыбался радушно и открыто. - Будете моими гостями. Смотрю, с деньгами у вас негусто. Так и быть, угощу вас хлебом с сыром. Два дня назад выменял такую головку...

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*