Пакт гильдий (ЛП) - Херндон Кори Дж.
Она готова была пнуть себя ногой, если бы смогла ею пошевелить. Воспроизводя в памяти последние события, она смотрела на перевернутую миску супа, высохшего на столе, но не концентрировалась на ней. Да. Она обедала, когда очередной из ее не-самых- приятных "даров" Оржовской крови настиг ее. Или, точнее, вырубил ее.
В столице у Таисии был доступ к большому запасу фармакологических препаратов, назначенных ей ее личными Симиковскими терапевтами. Огромное количество этих препаратов было также и в караване, но многовагоножка была сожжена вместе со всем своим содержимым. Они добрались до поселения пешком.
Да. Они прошли весь остаток пути. Вплоть до "Бесовского Крыла". Это было то, что она помнила.
Так почему же это чувствовалось не чуть не правдоподобнее, чем мысль о том, что она ела суп в одиночестве?
Все из-за того, что у нее не было лекарств. Она годами принимала их, борясь с нарколепсией. Очевидно, ее тело привыкло к ним, и их отсутствие заставляет ее не доверять ее собственной памяти.
Ладно, добавим в график визит к этому Симиковскому доктору. Надо было оговорить это вчера. Наверняка у него есть что-то на замену потерянных лекарств.
Потерянных. Многовагоножка была потеряна. Ну, конечно была. Таисия помнила, как караван охватил огонь, и Груулы рвали его остатки на части, когда они спасались бегством.
Таисия потрясла головой. Это помогло немного выпрямить шею. Она неуверенно встала, опираясь одним бедром о стол, и дотронулась до одного из черных камней, вживленных в ее запястье. Через несколько секунд дверь распахнулась, и в комнату, пригнувшись, вошел Мелиск. Высокому советнику было не просто протискиваться в бесовские дверные проемы, что красноречиво доказывал синяк под одним его глазом.
- Да, Баронесса, - сказал Мелиск. - Желаете, чтобы бес прислал кого-нибудь убраться в комнате? Принести еще еды?
- Ты не очень удивлен всему этому беспорядку, - сказала Таисия. - С чего бы это?
- Это Ваш третий приступ со дня нашего прибытия, миледи, - сказал Мелиск. - Вроде бы, ясно, что произошло. Простите. Вы не ушиблись?
- Нет, я только... Нет, - сказала Таисия.
- Вы вызвали меня очень вовремя. Я как раз собирался просить Вашей аудиенции, - сказал Мелиск, не обращая внимания на ее подозрения. - Я получил послание от Зомажа Хока.
- Самое время, - сказала Таисия. - Где пропадал этот лорд-маг?
- На аудиенции у дракона, как он утверждает, - сказал Мелиск. - Он приносит свои извинения за то, что не встретился с Вами раньше, и готов встретиться либо здесь, либо в Котле, в любое удобное для Вас время. Также, есть небольшое дельце, в котором, он надеется, мы сможем ему посодействовать.
- Он хочет моего содействия? - ошарашено спросила Таисия. - Он и без того испытывает мое терпение. Я полагаю, ты отказал ему? - Ее разум прояснился при мыслях оХоке.
- Нет, миледи, - сказал Мелиск. - Я полагаю, Вас может заинтересовать такое содействие по ряду причин.
- Объясни, - сказала Таисия, прохаживаясь и разминая затекшую ногу.
- Он потерял своего курьера, - сказал Мелиск, - посланницу, которая, как мне известно, несет часть заклинания, необходимого для того, чтобы запустить Котел на полную мощность.
- Почему это заклинание несет курьер? Почему оно не у самого лорда-мага? - спросила Таисия. - Это противоречит логике.
- Для Иззет логика не обязательный и не единственный способ работы, - снисходительно сказал Мелиск. - По всей видимости, это традиция - использовать защищенных курьеров в этих случаях, для того, чтобы сохранить послания в тайне от других лордов-магов. Они так работают, - объяснил Мелиск. - Они служат параноидальной гильдии, с постоянной внутренней конкуренцией. Меня вовсе не удивляет, что их амбиции заводят их так далеко. Тем не менее, странно, что курьер не был защищен лучшим способом.
- Что ты хочешь этим сказать? - спросила Таисия.
- Она ехала одна, - сказал Мелиск. - Хок сказал, что у него нет оснований полагать, что ей может что-либо угрожать в вагоне Оржовской многовагоножки.
- Многова... о, нет, - сказала Таисия. - Груулы похитили ее из каравана? После того, как они убили Дядю?
- Да, - сказал Мелиск, - после того, как Груулы убили Дядю.
На мгновение Таисию окатило головокружение, и она приложила ладонь ко лбу.
- Вы в порядке, Баронесса? - спросил Мелиск.
- Все хорошо, - сказала Таисия. - Так ты говоришь... ты говоришь...
- Я говорю, - ответил советник, - что она все еще где-то там, в руках Груулов, и что у нее важнейший компонент к запуску всего Котла.
- Но Котел уже запущен! - сказала Таисия. - Почему я не верю ничему из всего этого?
- Он поддерживает жизнеспособность поселения, но его не хватает для подпитки Витар Йеску, или для питания устройств, которые должны распространять пыльцу по всей территории. Если мы хотим, чтобы этот поселок когда-либо превратился в новую столицу Утвары, а не остался простым поселением - многое еще нужно сделать, - сказал Мелиск. - Сейчас население здесь в основном мигрирующее, лишь немногие действительно поселились здесь навсегда. Но я отвлекся.
- Да уж, действительно, - согласилась с ним Таисия. - Витар Йеску, возможно, больше не понадобится, если этот ведалкеновский доктор сможет к чему-то прийти, но, думаю, не будет лишним подготовиться. По мне, так лучше бы Селезнийцев тут вообще не было, но... но... - она снова почувствовала обморочное состояние, которое быстро прошло. - Когда же это кончится? - Чертово головокружение угрожало перерасти в полноценную головную боль. Приступ нарколепсии прямо сейчас был бы даже желанным, но его не было.
- Мы потеряли гоблиншу, поэтому, Хок говорит, что это наша ответственность.
- А она наша?
- Анаша?
- А. Она. Наша. Гоблинша. Она - наша ответственность,Мелиск?
- Уверен, должны быть какие-нибудь пути юридически обойти это, - сказал советник, - но, может быть, помочь ему, было бы нам полезно. Мы ведь все хотим, чтобы поселение превратилось в настоящий город, не так ли?
- Верно, - сказала Таисия, все еще немного не в себе. - Так как нам ее вернуть? Я уже выписала штат слуг, но они прибудут не ранее, чем через неделю. Выслать на поиски братьев?
- Я сомневаюсь, что у них хватит умственных способностей для такой работы, - сказал Мелиск. - Они с равной вероятностью могут убить гоблиншу, вместо того, чтобы спасти ее.
- Как на счет Груулов? - сказала Таисия. - Может, мы сможем договориться с ними?
- Это возможно, - сказал Мелиск. - У них есть предводитель. Того, чье имя достигло моих ушей за последние дни, зовут Оун Йом. Он в некотором смысле бунтарь и, скорее всего тот, кто напал на наш караван, и... убил Дядю.
- Убил... Нет, - сказала Таисия. - Мы найдем другой способ. Приведи сюда Пивлика, и мы рассмотрим...
Послышался легкий стук в дверь, ведущую в холл, соединявший комнату Таисии с остальными помещениями заведения Пивлика. Мелиск подошел к двери и отодвинул смотровую панель. Он отшатнулся, увидев, что все открытое пространство смотрового окна занимало морщинистое черное лицо, расплывшиеся в зубастой улыбке.
- Миле... Баронесса! - сказал Пивлик через плечо Мелиска. - Прошу меня впустить. У меня срочные новости!
- Впусти его, Мелиск, - сказала Таисия, жалея, что не распорядилась раньше убрать высохший суп. Она достала шелковый платок и накрыла им миску, затем отошла к другому краю стола, стоя настолько устойчиво, насколько могла.
Мелиск отпер дверь, и на пороге показался бес, нетерпеливо хлопающий в воздухе крыльями, рядом с ним стоял пожилой мужчина, которого Пивлик нанял начальником охраны своего заведения. Таисия видела его лишь однажды, две ночи назад. Но она с недоверием отнеслась к тому, как этот тип мгновенно осмотрел всю комнату. Он был чрезвычайно внимательным. Наверняка бывший воджек. У него была осанка и манеры настоящего законника - разительно отличавшиеся от этих бесполезных волонтеров Хазды.
- Ну? - сказала Таисия. - Вы заходите?