Игорь Хорт - Дан. Книга вторая.
— Дан, это тебе, это не прием. — Вернула мне одно письмо Лазуритта.
Я открыл письмо и прочитал.
«Уважаемый барон Дан де Край.» — Звучало письмо. — «Мы хотели бы с вами встретится в трактире "У Гарди" и переговорить по интересующему вас вопросу. С уважением господа. Мухо. Крепсти. Гарани. Мы хотели бы с вами пообедать.»
Вполне нормальное письмо, приглашение на обед, если бы я не знал что кроется за этими фамилиями. Гришь Мухо, глава средней по численности группировки воровской гильдии. Крепсти Гант, глава самой многочисленной и сильной части воровской гильдии, именно его услугами пользовался ограбленный купец Радели. Гарани Фом, глава самой маленькой группировки, но там по собранной мной информации были самые отчаянные налетчики и воры в городе, к тому же они были и самыми серьезными и профессиональными. Группировка образовалась после смерти барона Логгари, они были личной бригадой бывшего главы городской воровской гильдии.
— Это напрямую касается нашего вчерашнего разговора. — Я толкнул это письмо Лазуритте.
Девушка прочитала его и недоуменно подняла брови:
— Кто это.
Я подробно изложил, что скрывается за каждым именем на письме.
— И что им надо? — Спросила Лазуритта.
— Мы владеем сейчас портом, если так можно назвать девять пристаней и семнадцать складов около них. — Пожал равнодушно я плечами. — Думаю, что ты знаешь, что девяносто восемь процентов товаров ввозится и вывозится из города на баркасах и кораблях. Это конечно дольше по времени, чем по Торговому тракту, но в несколько раз безопасней, ведь тракт идет по окраине пустоши, а речное сообщение по центру Вольных земель.
— Ну, имеем мы порт и что?
— Ты примерно представляешь, сколько в день грузится и выгружается товара? Сколько в месяц оборот в деньгах? — Улыбнулся я Лазуритте.
— Нет.
— Поинтересуйся у Кивера. — Я молча начал ужинать, голод меня уже начинал хватать за горло, именно этим своим эффектом мне не нравилось применение браслета ‘истинного мага’. Сначала полное отключение от реальности из-за перегрузки энергией, а потом страшный голод, из-за перестройки организма, перестраивающегося на новый уровень нагрузок. Спасибо вампиру Рахту, он видимо знал о первой фазе и, применив мощный болевой массаж и купание в холодной воде, помог мне пройти ее, но со второй мне необходимо было разбираться самому.
Закончив есть, я с удовольствием смотрел на очень и очень удивленные лица девушек.
— Да, вот и я о том же. — Кивер сообщил девушкам только примерные цифры.
— Он не врет?
— Он что вам сказал? Три-четыре сорока тонных баркаса в день? — Мне кивнули.
— Бывает и семь — Добавила Зари.
— Но суммы нам ни о чем не говорят. — Зари поправила салфетку на столе.
— Ладно. — Я улыбнулся. — Мы еще не начинали ни чего менять в порту. Он нам даст сто тысяч золотых в этом месяце. Мы не дополучаем примерно семьдесят тысяч, если будем и дальше терпеть в порту разных нахлебников. Надо сбросить их с нашей шеи.
— Какие нахлебники?
— Я не хочу говорить, займитесь портом сами и найдите тех, кто там сидит и обдирает нас как липку. Купец Равели просто не способен был дать отпор, а мы способны. Он получал всего пятьдесят тысяч золотых в месяц из реальных двухсот. Даже с такой мизерной прибыли он еще отдавал тысяч пять или десять разным непонятным мне людям.
— Он что не умел вести дела?
— Наоборот, я даже удивлен, что при такой куче прихлебателей он имел хоть какой-то доход. — Развел я руками и продолжил. — Портом заправлял его управляющий. Этого человека зовут Юми, он полукровка, отец человек, мать двард. Дварды его чураются и ни когда не примут в свою общину. Люди тоже не очень благосклонны к нему. Юми умел маневрировать между всеми группировками в порту, и именно он держал власть от имени купца в нем. Теперь он без работы. Я думаю, с ним нужно встретится и переговорить.
— За чем?
— Завтра утром у меня две очень важные встречи. Обед с бандитами. Потом я поеду к нашему кузнецу Адди и вернусь только вечером к встрече с этим молодым человеком. — Я грустно улыбнулся. — Тяжелый будет день, а я не успеваю восстановить свои силы, после боя с вампиром.
— Дан, у меня есть очень хороший восстанавливающий эликсир. — Вдруг предложила мне Зари. — Мы с Донь его смогли приготовить. Его очень мало, так как у нас почти нет ингредиентов для его приготовления. Пара капель, но может, ты его примешь?
— Какой эликсир? — Я вопросительно посмотрел на Зари.
— Вообще то он предназначен для… — Девушка замялась.
— Что? — Поинтересовался я.
Девушка смутилась еще больше. Слегка покраснела.
— Зари, пожалуйста, или говори, что там у тебя есть, или не начинай разговор. — Таинственность мне еще больше заинтриговала.
Зари смущенно посмотрела в свою тарелку и поводила тонким пальцем по салфетке, лежащей перед ней.
— Ладно. — Я встал со своего стула. — Раз это тайна, то я вынужден отказаться, пить что-то там, а потом обнаружить побочные эффекты я не хочу. Пойду в кабинет. Надо еще подумать о предстоящих дела.
— Подожди. — Доброжелательно улыбнулась Донь, а Лазуритта залилась смехом.
— Что? — Я посмотрел на девушек. — Похоже, вы все знаете, что там за эликсир? Один я не в курсе дел.
— Этот эликсир называется "Эликсир Любви". — Негромко сказала Зари, но я услышал и удивленно посмотрел на девушек.
— Дан, его пьют пожилые люди с несколько сниженными возможностями. — Объяснила мне Донь. — Эффект простой, идет сильный прилив сил. Это так сказать вторичный и необходимый эффект.
— А первичный я так понимаю, это неутолимое желание к противоположному полу? — Усмехнулся я. — Нет, спасибо, не надо.
— Просто если нужно восстановить свои силы, то можно и потерпеть. — Улыбнулась Лазуритта.
— Да, прилив сил идет почти шесть часов и достаточно сильный. Если ее не тратить, то можно полностью восстановится, по окончанию действия зелья будешь летать как на крыльях. Это сила Любви!
— Я все понимаю. — Улыбнулся я. — Но мне надо обдумать все факты и прикинуть наши дальнейшие действия. Приняв же твой эликсир Зари, я буду думать совсем другой головой, она значительно меньше, чем моя голова и мысли в ней текут только в одном направлении! Я против!
— Дан, я, конечно, тебя не уговариваю, но можно часа за три сбить желание, оно наиболее сильно только в первые три часа, а потом оно идет резко на спад и держится и чувствуется как легкая волна, с которой легко справится. Прилива в оставшиеся три часа действия эликсира хватит, что бы восстановится. — Объяснила мне Зари. — Можно дать тебе каплю, а вторую разделить на нас троих. Мы тоже нуждаемся в быстром восстановлении!
— А! Так бы сразу и сказали! Теперь мне все понятно! — Я весело посмотрел на смутившихся девушек. — Моя кровать легко выдержит натиск! — Я засмеялся и пошел к дверям из обеденного зала
— Дан, это только один раз! Нам всем нужно быстро отойти! Так что не рассчитывай, что это будет постоянно! Потом все вернется назад! — Раздались мне в спину гневные возгласы.
— Да, да, да. — Бросил я через плечо, и едва сдержавшись от улыбки, закрыл за содой дверь зала, из которого неслись возгласы негодования.
Эта ночь была очень насыщенной, капля эликсира дала такой эффект, что я буквально рвал и метал. Девушки еле успевали меня успокоить и если бы не прием ими эликсира, то сомневаюсь, что им это удалось, даже троим. Эффект превзошел все мои ожидания, девушки казались мне прекрасными феями, я был неутомим и чем-то напоминал себе сильного крепкого самца стаи хищных животных, охаживающего свой гарем, который ему страстно отдается и в его власти. При этом все было окрашено тонкими чувственными красками, а все три часа были покрыты тончайшей аурой значимости каждого момента, каждого взгляда или движения. Дикая гремучая смесь секса, чувственности, нежности любви взорвалась, и поглотали нас, сметая своей волной с линии реальности в бездну…
Глава 26
На следующее утро я полный сил старательно выполнил весь комплекс кат, искупался в бассейне, позавтракал и выехал на коляске в магистрат, на свою первую встречу. Девушек увидеть не удалось, они, как мне сообщила мне молоденькая горничная Лизи, спали в своих комнатах и не пожелали вставать.
— Прошу вас, господин барон, присаживайтесь. — Пригласил меня садится в тяжелое кожаное кресло начальник гарнизона города капитан Ракти. — Я пригласил вас к себе на встречу, для того, что бы поговорить о нарядах стражи, который я выделяю для патрулирования нашего небольшого порта, которым вы владеете.
— Спасибо. — Поблагодарил я капитана и уселся в кресло, удобно устроившись, я попросил продолжать. — Я вас очень внимательно слушаю.
— Наш гарнизон, к сожалению, не большой, всего около пяти сотен воинов. — Мы стараемся поддерживать в городе порядок, но вы понимаете, что город находится в "Вольных землях" и население тут свободолюбивое и даже, я бы сказал, несколько преступное по своей сути, так как сюда сбегаются все, кто преследуется законом в западных королевствах и империях или просто хочет быть свободным. — Капитан посмотрел на меня, понимаю ли я его мысль, и, убедившись, что я ему киваю головой, продолжил. — Поэтому моя задача сложна, ведь город живет за счет и благодаря этим людям, которые являются его горожанами. Конечно, на вопиющие случаи и безобразия мы реагируем мгновенно и тут упрощена процедура суда до предела, но все-таки не мало на что приходится закрывать глаза. — Тяжело вздохнул капитан.