Роберт Джордан - Огни Небес
Найнив не может просто стоять тут, пока Ранд и Равин пытаются убить друг друга. Если же погибнет Ранд, потому что она избежала опасности, позволив Могидин удержать себя здесь...
Найнив припомнила день, когда ей исполнилось шестнадцать, сразу после того, как было решено, что она вполне взрослая и вправе заплетать косу. Нела Тэйн подбила ее, поймав на слабо, украсть сливовый пудинг у Корин Айеллин, и Найнив с пудингом в руках выскочила из кухни прямиком на миссис Айеллин. Присовокупив ко всему еще и последствия своего давнишнего проступка, Найнив разом послала все через привязь — у Могидин глаза на лоб полезли.
Мрачно глядя на Отрекшуюся, Найнив повторила процедуру. Она меня не остановит! И еще раз. Я помогу Ранду, что бы она там ни думала! И опять. Пусть даже мы и погибнем! И еще. О Свет, она ведь может и права оказаться. Ранд, не разобравшись, убьет нас обеих и лишь потом поймет, что это я. Вновь. О Свет, как я ненавижу бояться! И опять. Ненавижу ее! И еще раз. Ненавижу! Еще.
Найнив вдруг поняла, что Могидин судорожно дергается в своих путах, кивает так отчаянно, что кажется, будто у нее вот-вот голова оторвется. Мгновение Найнив с открытым ртом глядела на ее залитое слезами лицо, потом прекратила пытку и поспешно распустила потоки Воздуха. Свет, что же она натворила? Она ведь не Могидин.
— Я так понимаю, что больше ты мне хлопот не доставишь.
— Они нас убьют, — слабо, еле различимо сквозь рыдания промямлила Могидин, сразу же поспешно закивав.
Найнив умышленно заставила себя быть безжалостной. Могидин получила то, чего заслуживает. И заслуживает она большего, намного большего. В Башне любую Отрекшуюся усмирили бы и казнили, едва завершился бы суд, и доказательств потребовалось бы мало, достаточно одного того, кто она такая.
— Хорошо. Теперь мы...
Грохот — что-то очень близкое к грому — сотряс весь дворец, задрожали стены, с полу взметнулась пыль. Найнив кинуло на Могидин, и они запрыгали, заплясали, стараясь удержаться на ногах. Прежде чем тряска утихла, ее сменил рев — точно чудовищный огонь взметнулся вверх по печной трубе высотой с гору. Длилось все одно мгновение. Обрушившаяся затем тишина почудилась еще более глубокой, чем раньше. Нет. Это были сапоги. Бегущий человек. Звук эхом удалялся по коридору. Топот доносился с севера.
Найнив оттолкнула от себя Могидин:
— Идем.
Могидин заскулила, но сопротивляться, когда ее потащили по коридору, не стала. Однако глаза у нее сделались огромными, а дыхание чересчур учащенным. Найнив подумала, что хорошо иметь Могидин подле себя, и не только из-за возможности пользоваться Единой Силой. После стольких лет, когда она таилась в тени, Паучиха превратилась в такую трусиху, что по сравнению с ней Найнив чувствовала себя чуть ли не отважней льва. Чуть ли. Только гнев на себя за свой страх позволял ей цепляться за тот единственный поток Духа, который сейчас удерживал ее в Тел'аран'риоде. Могидин же до мозга костей охватил животный ужас.
Волоча Могидин за собой на блестящей привязи, Найнив ускорила шаг. Устремившись в погоню за звуком тех шагов.
* * *Ранд настороженно шагнул в круглый дворик. Позади юноши половину вымощенной белыми плитами площадки обступало здание в три этажа; вторую половину ограничивали светлые колонны в пять шагов высотой, увенчанные каменным полукруглым карнизом. Колоннада выходила в садик — под низко нависающими кронами деревьев тянулись посыпанные гравием тенистые дорожки. Мраморные скамьи окружали водоем с лилиями. И с рыбками — золотистыми, красными и белыми.
Внезапно скамьи дрогнули, растеклись, превратились в безликие человекоподобные фигуры, по-прежнему белые и, как и камень, твердые с виду. Ранд уже успел усвоить, как трудно изменить нечто преображенное Равином. Молнии сорвались с кончиков его пальцев, разбивая каменных людей на бесформенные осколки.
Воздух превратился в воду.
Захлебываясь и напрягая силы, Ранд поплыл к колоннам; за ними он видел садик. Должно быть, там есть какой-то барьер, сдерживающий воду. Прежде чем Ранд успел направить, вокруг него засновали золотистые, алые, белые очертания крупнее тех рыбок, которых он видел в пруду. Да еще и с острыми зубами. Они принялись кусать, рвать Ранда; кровь закружилась красными облачками. Он начал инстинктивно отмахиваться, но оставшаяся холодной часть его «я», глубоко в Ничто, направила Силу. Полыхнул погибельный огонь, ударяя в преграду, которая, может, была там, во все стороны, откуда Равин мог видеть этот дворик. Вода взбурлила, яростно швыряя Ранда, словно стремясь заполнить пустые тоннели, пробитые погибельным огнем. Золотистые, белые, красные проблески метнулись к Ранду, добавляя в воду новые багровые пряди. Ранда кидало из стороны в сторону, и он не мог нацелить свои неистовые удары. Молнии били во все стороны. Стало нечем дышать. Он попытался думать о воздухе или представить, что вода — это воздух.
Внезапно так и стало. Ранд грузно рухнул на каменные плиты среди бьющихся маленьких рыбок, перекатился на бок и встал на ноги. Воздух вновь сделался воздухом; даже одежда стала сухой. Каменное полукольцо над колоннами мерцало — оно то выглядело неповрежденным, то лежало в развалинах вместе с половиной колонн. Некоторые из деревьев валялись буреломом на пнях, внезапно они вновь стали целыми, затем опять попадали. Дворец позади Ранда зиял проломами в белых стенах, брешь красовалась и в высоком позолоченном куполе, длинные трещины тянулись по окнам, кое-какие из уцелевших были прикрыты резными узорчатыми каменными экранами. Все повреждения мерцали, исчезая и вновь возникая. Постоянно. Повреждение — потом все снова целое, потом небольшой изъян — и опять ничего, затем все повторялось.
Морщась, Ранд прижал ладонь к боку, к старой полуисцеленной ране. Ныло так, словно еще немного — и рана откроется. Да и все тело болело от дюжины или больше кровоточащих укусов. Ничто не изменилось. Окровавленные прорехи в куртке и штанах не исчезли. Это он сумел превратить воду в воздух? Или одна из неистовствовавших стрел разящего огня угодила в Равина, а то и убила его? Впрочем, неважно, если только не произошло последнего.
Вытирая кровь с глаз, Ранд разглядывал выходящие на дворик окна и балкончики, высокую колоннаду поодаль. Скорее, только начал рассматривать, как нечто зацепило его взгляд. Ниже колоннады он заметил угасающий след плетения. Ранд сразу понял, что это проем, но чтобы увидеть, какой он и куда ведет, нужно подойти поближе. Перескочив через груду битого камня, бывшего прежде обтесанным, которая исчезла, не успел он и на землю опуститься. Ранд бросился через садик, обегая валяющиеся на пути деревья. След плетения уже почти исчез; надо подобраться поближе, пока он полностью не развеялся.