KnigaRead.com/

Джин Вулф - Рыцарь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джин Вулф, "Рыцарь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Понятно. А если я найду человека, занимающего отдельную каюту, он согласится пустить меня к себе?

– Да, сэр. Если вы хорошо заплатите.

– Как по-твоему, сколько это может стоить?

Он задумался.

– Хорошая каюта, скорее всего, обойдется вам в пару септров, сэр. Плохая – в восемь-десять скильдов. Где-то так. – Он пожал плечами. – Может, чуть больше, а может, и целый септр. Возьмете с собой съестные припасы?

– А надо?

– Я бы взял. Даже если они пообещают вас кормить, неплохо иметь что-нибудь про запас, верно? И вы всегда сможете съесть свои припасы, когда на корабле кончится продовольствие.

Совет показался мне разумным.

– Не подскажешь, что мне следует взять с собой?

– Я пойду с вами на рынок и помогу вам выбрать все необходимое, сэр. Позабочусь о вас, как обещал. Вы воин, сэр? С виду похожи.

– Я рыцарь, – сказал я. Я всегда говорил так, поскольку знал, что мне никто не поверит, пока я сам не поверю в это. – Я сэр Эйбел Благородное Сердце.

Моряк дотронулся двумя пальцами до козырька фуражки:

– Поук Бадей, сэр. К вашим услугам.

Мы обменялись рукопожатием на местный манер – не потрясли друг другу руки, а просто коротко пожали. Рука у него была твердая как дерево, зато моя была больше и сильнее.

– Воину могут сделать скидку, сэр, поскольку он будет защищать корабль, – пояснил Поук. – Только на вашем месте я бы сперва обзавелся мечом.

Вспомнив о Дизири, я потряс головой.

– Оставили свой меч там, где остановились, сэр?

– Нет, – сказал я. – Я в любом случае не собираюсь покупать здесь меч. Боевой топор, возможно. – Ты знаешь, о чем я подумал, едва только произнес эти слова, а потому поспешно сказал: – Или что-нибудь вроде. – Я понимал, как глупо это прозвучало.

– Сейчас в Иррингсмауте остался лишь один хороший оружейник – Мори. Могу отвести вас к нему.

– Тогда пойдем. И мне нужно запастись провизией.

– Разные сушенья и копченья, сэр. Яблоки в самый раз, и их легко купить в это время года. Слабое пиво для утоления жажды. Оно пьется не так быстро, как вода, сэр.

– А вино?

– Вино стащат матросы, коли вы не будете следить за ним день и ночь. – Приставив большой палец к губам и слегка запрокинув голову, Поук сделал вид, будто пьет.

– Бьюсь об заклад, ты знаешь толк в таких делах, – сказал я.

– Вы клоните к тому, чтобы я закупил все сам, сэр? Нет, только не я. – (Насколько я мог судить, он отказался всерьез.) – Позвольте поинтересоваться, зачем вы едете в Форсетти, сэр? Я спрашиваю без всякой задней мысли, просто по-дружески, сэр.

– Чтобы поступить на службу к герцогу Мардеру, коли получится. Ему нужен новый рыцарь взамен погибшего, и, если я не подойду, возможно, он направит меня к кому-нибудь, кто возьмет меня.

– Вот мастерская Мори, сэр. – Поук указал на длинное темное здание с дымящимися трубами. – Здесь вы можете приобрести хороший меч…

– Нет.

– Или топор, сэр. Или любое другое оружие на ваш вкус. Вы что-то увидели, сэр?

Я потряс головой, не зная, увидел или нет.

– Вы вроде как вздрогнули.

Я сделал вид, будто не расслышал последних слов, и вошел в мастерскую Мори. Просторная полутемная комната, заставленная столами, на которых лежали доспехи и оружие. На всех стенах здесь тоже были развешаны доспехи и оружие – мечи, кинжалы, ножи, боевые топоры с короткими и длинными рукоятками, палицы и усеянные шипами цепи. Шлемы, закрывающие все лицо, и шлемы, оставляющие лицо открытым. Кольчуги, латные перчатки и прочие доспехи. Защитные камзолы из бычьей кожи; кожаные кольчуги, сплошь усеянные медными заклепками; куртки, сшитые из лоскутков парусины, и много чего еще – всего не перечислить, даже если бы я знал названия всех выставленных здесь вещей. В углах стояли связки копий, пик, стрел и алебард. За широкой дверью в дальней стене я увидел кузницу, где работали двое мускулистых мужчин в кожаных фартуках: один держал в щипцах докрасна раскаленный клинок, а другой стучал по нему молотом.

Вскоре наблюдавший за кузнецами старик заметил нас.

– Рыцарь, как я вижу. Вы оказали нам великую честь, сэр…

– Эйбел Благородное Сердце. Позвольте спросить, как вы поняли, что я рыцарь, сэр? По одежде?

Старик помотал головой.

– По вашей осанке, сэр Эйбел. В частности, по развороту плеч. Честно говоря, в наши дни я не во всяком воине, носящем звание рыцаря, признаю такового. – Он вздохнул. – В мое время рыцари охраняли броды. Они помогали бедным путешественникам и сражались с другими рыцарями, пытавшимися перейти реку.

– Я о таком не слышал.

– Все закончилось лет тридцать назад. Но это был прекрасный обычай, поскольку он не позволял самозванцам задерживаться в рядах рыцарей. И выгодный обычай для меня, поскольку рыцари приносили мне мечи и доспехи.

Поук усмехнулся:

– Брали трофеи, да, сэр?

– Конечно, моряк. Они и сейчас берут трофеи, после рыцарских поединков. Победитель оставляет побежденному одежду и какую-нибудь клячу, чтобы добраться до дома. Но забирает оружие и доспехи. Боевого коня, коли он остается в живых, как обычно и бывает. А также седло, уздечку и все прочее. Во многих случаях берет выкуп. Итак, если вы желаете приобрести что-нибудь, я велю своему приказчику позаботиться о вас.

– Я пришел с сэром Эйбелом. Вроде как в услужении у него. Дело в том, мастер Мори, что я советую ему купить меч. У него нет меча, и он говорит, что и не надо, поэтому я привел его к вам.

Я объяснил, что собираюсь достать меч в другом месте, а пока мне нужно другое оружие.

– Так не пойдет! Капитан «Западного купца» не поверит, что вы рыцарь, коли у вас не будет меча, сэр.

– У меня не все мечи дорогие, сэр Эйбел, – сказал Мори. – Я могу показать вам прекрасный боевой меч с простой удобной рукояткой…

Я поднял руку, прерывая старика.

– Скажем, я поклялся не носить меч. – Следующие слова дались мне с трудом, но я все же выговорил: – В любом случае, на корабле топор может оказаться полезнее. Я прав?

Мори задумался.

– А ваша клятва запрещает вам пользоваться короткой кривой саблей? У меня как раз есть отличная сабля.

– Я не давал никакой клятвы. Я это выдумал. Я просто хотел, чтобы вы с Поуком вошли в мое положение. Я… если я сейчас куплю меч, я никогда не получу меч, которым хочу владеть, а в таком случае я никогда не увижу человека, который может достать его для меня. Поэтому никаких мечей. Никаких. Вы можете показать мне топоры? Как насчет вон того, обмотанного шнуром с желтой кисточкой?

– Это не топор, а короткий меч! – воскликнул Поук.

Глаза Мори сверкнули под кустистыми бровями.

– А как насчет такого? – Я крутанул над головой топором с длинной рукояткой и узким железком. – Лезвие с одной стороны, молот с другой – то есть топор и палица одновременно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*