Илона Эндрюс - Хранительница врат (ЛП)
- Офицер Мараис, это мистер Арланд, мой постоялец. Он давний друг мистера Эванса.
Мистер Эванс едва не подавился.
- Вы слышали что-нибудь необычное прошлой ночью? - обратился Мараис к Шону.
Шон пожал плечами и вынул баночку кофе из держателя.
- Не-а. А ты?
Арланд покачал головой.
- Нет.
- Откуда вы, мистер Арланд? - спросил офицер Мараис.
Так, это уже ни в какие ворота не лезет. Я поставила чашку.
- Офицер, не уделите мне минутку?
Я вышла в фойе, прежде чем он успел отказать. Офицер Мараис последовал за мной.
- С момента моего переезда сюда, вы навещали меня восемь раз. Я соблюдаю законы, плачу налоги и даже ни разу не получила штрафа за парковку. Стоит чему-нибудь случиться по соседству, как вы тут как тут, у меня на пороге. Готова поспорить, если где-нибудь на районе упадет метеорит, вы заявитесь ко мне узнать, не я ли лично запустила его из своей лазерной пушки.
- Мэм, возьмите себя в руки.
- Я совершенно спокойна. И даже голоса не повысила. Вы можете приходить сюда и задавать мне любые вопросы, но я не позволю вам беспокоить моих гостей. Вы мешаете моему бизнесу.
- Нет, я всего лишь задаю вам вопросы.
- При всем уважении, по закону я не обязана отвечать ни на один из ваших вопросов. Почему вы так меня невзлюбили, офицер Мараис? Это потому что я не местная?
- Не имеет значения местная вы или нет. Теперь вы здесь, а моя работа заключается в том, чтобы защитить вас и окружающих. Я всего лишь выполняю свою работу, скандалы мне не нужны. Что-то не так с вами и вашей собственностью. Вокруг вас происходят странные вещи. Я не знаю какие, но обязательно выясню. Вы бы могли облегчить мне работу, признавшись.
- Конечно. Это волшебная гостиница, а те два парня у меня на кухне - пришельцы из открытого космоса.
- Ясно, - офицер Мараис развернулся. - Я сам найду выход.
Развернувшись, он ушел. Мне потребовалась вся сила воли, чтобы не хлопнуть дверью, помогая ему уйти. Это бы было ребячеством.
Калдения спускалась по лестнице позади меня.
- Ты позволяешь ему подстрекать себя.
- Я знаю. Он действует мне на нервы.
Офицер Мараис был проблемой. Но вот насколько большой еще придется выяснить. В конце концов, он просто выполнял свою работу и не был похож на того, кто подделывает улики; таким образом, мне следовало быть более умной и осторожной и не давать ему повода для подозрений.
Я последовала за Калденией на кухню. Увидев ее, Арланд опустил кружку, встал и склонил голову в надлежащем поклоне.
- Летере Оливионе.
Он назвал ее законный титул.
- Какой вежливый мальчик, - улыбнулась Калдения, - но я предпочитаю, чтобы здесь меня называли "Ваше Изящество". Стоит придерживаться местных правил, в конце-то концов. Дом Крэр, не так ли?
- Да, Ваша Милость, - Арланд улыбнулся и сделал большой глоток из кружки.
- Кажется, я встречалась с вашим дедом, Кровавым Палачом из Одара.
- Так точно.
- Теперь припоминаю. Прелестный мужчина с удивительно едким чувством юмора.
Арланд моргнул.
- При жизни моего деда называли многими именами, но уж точно не "прелестным". Он вас тоже помнит. Вы пытались его отравить.
Калдения махнула пальчиками.
- Я всех пыталась отравить время от времени. Не принимай близко к сердцу.
- Конечно, - согласился вампир и сделал еще один здоровенный глоток.
Погодите.
- Что у него в чашке?
- Это кофе, - отозвался Шон.
- И он восхитительный, - Арланд отпил еще.
Вот черт.
- Ты дал вампиру кофе?
- Да, - Шон нахмурился. - А в чем проблема? Ему понравилось. Уже вторую чашку дует.
- Это будет весьма занимательно, - Калдения опустилась на стул.
Арланд встряхнул плечами, будто пытался избавиться от лежащего на них невидимого груза.
- Милорд, позволите вашу чашку? - спросила я.
Арланд передал мне свою кружку. Она была пуста. О, нет. Может, его обмен веществ был достаточно сильным - вдруг пронесет без последствий.
Арланд одарил меня ослепительной улыбкой, продемонстрировав клыки.
- Я уже говорил, что вы невероятно красивы?
Нет, не пронесет. Я собралась с духом.
- У меня есть кузен, чей сводный брат женился на женщине с Земли. Он говорит...
- Милорд, вам не пристало обсуждать жену сводного брата вашего кузена.
Арланд округлил глаза.
- Вы правы, - произнес он в изумлении. - Личная честь очень важна, - он повернулся к окну. - На улице так красиво. У вас прекрасная планета. И вы, Дина, тоже прекрасны. Я уже это говорил?
- Говорил, - кивнул Шон.
- Приятель, - Арланд подошел к оборотню и стукнул того кулаком в плечо. - Это была потрясающая штуковина. Нам нужно выпить еще. Я должен отсюда выбраться.
- Нет, не должны, - отрезала я. - Милорд, вам нужно прилечь.
Арланд распахнул заднюю дверь и вышел наружу. Я кинулась к двери. Вампир остановился посреди травы на лужайке и стянул с себя футболку, являя нашему взору свою мускулистую спину.
- Так он от кофе пьянеет, - дошло до Шона.
- У вампиров очень чувствительный обмен веществ, - сказала Калдения.
- Он только что, выпил эквивалент бутылки виски, - добавила я.
Джинсы Арланда полетели следом за футболкой. Как и следовало ожидать, под ними ничего не оказалось.
- Ооо, - протянула Калдения. - Ну что еще сказать? Отличный зад!
Я закрыла лицо рукой. Отправив джинсы в свободный полет, Арланд побежал по саду.
- Никогда не понимал, почему некоторых парней по синьке тянет раздеваться, - ухмыльнулся Шон.
- Это не смешно. У меня по саду носится голышом пьяный вампир.
Арланд выписывал петли между деревьев.
Шон сжал губы, напрягшись.
- Это не смешно!
Шон прислонился к двери и заржал.
- Это твоя вина. Ты дал ему кофе. Теперь иди и приведи его, пока он не выбрался за пределы гостиницы, и его не сцапал Мараис, - прорычала я.
- Да, мадам. Уже иду.
Он помчался догонять Арланда.
- Я так рада, что ты решила откинуть все правила, - проговорила Калдения. - С каждой минутой жить здесь становится все интереснее и интереснее.
Дэйл Пэтрик Чихули (англ. Dale Patrick Chihuly) — американский художник-стекловар, знаменитый своими сложными с технической точки зрения инсталляциями из стекла в стиле энвайронмент.
Глава 11
- Голышом? - Арланд приподнял влажное полотенце с лица ровно настолько, чтобы стыдливо покоситься на Шона.
- Забей, - проговорил Шон. - С кем не бывает.
Сказано это был самым обыденным тоном, но Шон следил за Арландом не иначе, как за извивающейся змеей: невозмутимо, но готовый придавить ее в ту же секунду, как она решит двинуться в его сторону.