Милена Завойчинская - Книгоходцы на практике (СИ)
— Если желаете, я провожу вас к придворному оружейнику? — спросила Соника в ответ на мой вопрос.
— Желаю, — важно кивнула я. Как я и предполагала, спицы для волос делал не ювелир, а мастер по оружию.
Карел не стал комментировать мою просьбу. Раз я так решила, значит, знаю, что делаю. Вот это мне в нем нравилось: он не считал себя умнее меня и осознавал, что я принимаю только взвешенные решения.
После обеда горничная отвела нас в удаленное крыло замка к оружейнику, которым оказался гном. Она представила нас и пообещала зайти через два часа.
— Что желаете, леди? Ваша милость? — степенно поклонился мастер.
— Мне нужны спицы для волос, — мило улыбаясь, сообщила я.
— Может, еще кинжалы? Или метательные пластины? — уточнил гном.
— Возможно, — поддержал меня Карел.
— Прошу вас пройти за мной. Я продемонстрирую вам имеющееся у меня оружие, — пригласил нас в соседнее помещение бородач.
Здесь располагались столы и стенды с колющими, режущими и прочими опасными штучками. Я, придерживаясь своей цели, сразу же прошла к столу, покрытому черным бархатом, на котором были выложены различные заколки и украшения для волос. Выглядели они все восхитительно, и если не знать, что вот такая тонкая спица с изящной бабочкой или птичкой на одном конце может убить человека, то и не догадаешься, что на самом-то деле это оружие, и весьма грозное.
Я долго выбирала то, что мне нравилось бы визуально, подходило к цвету моих волос и глаз. Ну и пусть, что это ненадолго. Хочется ведь быть не только опасной для врагов, но и красивой! Привлекла и Карела, чтобы оценил со стороны. В конечном итоге остановилась на наборе из четырех заколок, сделанных с использованием серебра, золота и платины. Стальные штыри были длиной около пятнадцати сантиметров, и венчали их изумительные полураскрытые бутоны цветов из драгоценных металлов с тремя тычинками с рубинами на кончиках. Полагаю, камни как раз добавляли баланса, а не только украшали. Роль короткой гарды выполняли стилизованные листья. Две заколки больше напоминали стилеты, а две были совсем тонкими, лишь немногим толще обычных вязальных спиц. Вполне такие дамские украшения, несущие при этом разные функции.
— А можно посмотреть их в деле? — задумчиво спросила я мастера.
То, что таким штырем-стилетом можно запросто заколоть кого-то, я не сомневалась ни секунды. Но мне было интересно, годятся ли они для метания. А спросить прямо не решалась, чтобы не выдать свое незнание.
— Разумеется, леди, — кивнул гном.
Взял одну заколку потолще, развернулся в сторону деревянной мишени на стене и неуловимым движением метнул в нее украшение. Раздался негромкий звук, и острие вошло в дерево.
Карел поднял брови, подошел и задумчиво потрогал такую невинную с виду драгоценность, после чего уважительно хмыкнул. А гном повторил то же самое со второй заколкой, но тонкой. К моему изумлению, и она воткнулась в щит рядом с первой. Я почему-то думала, что тонкие спицы используют только для точечных ударов в тело человека. Эх, не знаток я азиатской культуры и оружия, не знаток.
— Желаете остановиться на этих или посмотрите еще? — спросил меня оружейник.
— Я подумаю. И покажите нам, пожалуйста, мужские.
— Для чего? — спросил вместо мастера Карел.
— Тебе, милый братик.
— Да у меня же нет длинных волос, мне-то зачем?
Я неопределенно улыбнулась. У Карела действительно волосы не длинные, как у того же Рива, но и не короткие, примерно до того места, где шея переходит в плечи. Если постараться, то вполне можно собрать хвостик и воткнуть в него парочку спиц.
Уходили мы от мастера с добычей. Я приобрела те четыре спицы с цветками, украшенными рубинами, а Карел потерпел фиаско в споре со мной и вынужден был оплатить две более коротких мужских заколки-стилета. Единственное, что радовало, цены оказались не такими высокими, как я опасалась. Будь мы в реальности, за такие два комплекта, выполненные из дорогих металлов и украшенные драгоценными камнями, пришлось бы отдать весьма внушительную сумму.
Стоит подумать и приобрести что-нибудь еще. Изучить все свойства и внешний вид, зарисовать (Карел неплохой художник, в отличие от меня), а потом заказать аналогичные у мастеров Межгорода.
— Ты невыносима, — заявил мне напарник, когда мы вернулись в наши покои. — Пустая трата денег!
— Не будь жлобом, граф Вестов, — фыркнула я, вооружившись расческой и кожаным шнурком из своих запасов. — Садись к зеркалу и учись, пока я жива.
— Тьфу на твой язык болтливый! Не сглазь! — огрызнулся он, но сел перед туалетным столиком и принялся наблюдать за тем, что я делала с его шевелюрой.
Я оставила свободными пряди, спадающие на шею, виски и уши, забрав лишь некоторое количество волос, и закрепила в верхней затылочной части толстый короткий хвостик. Подергала его, проверяя на крепость, после чего воткнула в него крест-накрест две мужские заколки.
— В моем мире их носят так. Точнее, носили в стародавние времена.
Друг долго вглядывался в себя, потом взял с трюмо маленькое зеркальце, повернулся спиной к большому и посмотрел на свое отражение сзади. После чего хмыкнул и произнес:
— Неожиданно! Но мне нравится. Пожалуй, я закажу себе аналогичные, когда вернемся.
— Во-о-т! Кира хорошая, Кира плохого не посоветует! — подняла я указательный палец и принялась разбираться со своими приобретениями.
— Знаешь, готов биться об заклад, что эти опасные украшения с твоей легкой руки войдут в моду. Те же Юргис, Эварт и твой ненаглядный Изверг сто процентов захотят себе такие же.
— А чего это он мой?! — возмутилась я.
— Ну не мой же, — пожал плечами Карел и отодвинулся подальше, а то ведь могло и прилететь за болтливость.
Поняв, как лучше втыкать в прическу новые драгоценности, вынула их, отобрала у напарника его комплект и села думать, как лучше всё зачаровать. Уже проверено, что заклинания можно накладывать только в такой последовательности: сначала ведьминские и лишь потом, используя классическую магию. Об этом нам и на лекциях говорили.
Провозилась я долго. Пришлось сначала полистать мою тетрадь с конспектами из ведьминских книг. Потом вбухала в украшения уйму сил, наложив столько чар, что при переходе на магическое зрение (не классическое, а особенное — ведьминское) металлические штыри и драгоценные камни буквально переливались всеми цветами радуги, как северное сияние. С чувством удовлетворения передала их Карелу, и обычные магические заклятия накладывал уже он. Напарник увлекался амулетами и артефактами, читал о них множество книг, и его знания в этой области были гораздо обширнее моих.