Наталья Жильцова - Капкан на четвертого
— Хорошо.
На лице Айронда промелькнула слабая улыбка, да и выглядеть он стал менее напряженным. Однако последнее, вопреки логике, заставило меня занервничать. Чтобы Айронд всерьез беспокоился о чем-то? Чтобы просил Винса меня продиагностировать? В каком же он состоянии, что сам не может этого сделать? Что вообще случилось?
Гудящая голова напряглась, и я вспомнила — взрыв!
Попытка резко обернуться тотчас отозвалась резкой болью в спине и приступом тошноты.
— Спокойнее, — предупредил Винс. — Не так быстро. Поверь, эти развалины от тебя уже никуда не убегут.
Развалины?
Я все-таки посмотрела назад и охнула. На месте аккуратного домика теперь действительно осталась лишь бесформенная груда обломков. Взрыв разметал стены, снес крышу и взрыл брусчатку на десяток шагов от дома. Тело лежавшего неподалеку жреца Миркоя было буквально нашпиговано осколками.
А ведь он просто стоял рядом, в то время как мы… мы ведь были там, внутри…
Вновь почувствовав тошноту, я перевела перепуганный, непонимающий взгляд на Айронда:
— Но как?
— Поставил два щита — на тебя и на себя, — все так же тихо ответил тот. — Едва успел, если честно.
— Что там, успел! Демоны меня побери, если я представляю, как у него на это вообще сил хватило при такой мощности взрыва! — вступил Винсент. — Да еще и выбраться потом из-под завала и тебя вытащить. Когда мы с вот этими молодцами прибежали, — он кивнул на служителей, — брат как раз к дереву с тобой на руках подходил.
Да уж. Кажется, мне тоже подобное представить сложно. И Айронд сказал, что щита было два? Значит, тот следователь-прорицатель, он…
Нет, даже думать не хочу, что с ним стало.
Судорожно втянув носом воздух, я отвела взгляд от развалин и заметила спешащих в нашу сторону стражников, жрецов и людей барона Рошаля с ним самим во главе.
— Медленно собираются, — не удержался от комментария Винсент. — Это я сразу к вам рванул. А барон решил не исключать того, что взрыв может быть отвлекающим маневром от тела Сиарана. Стражу решил дождаться.
Об этом же сообщил, оказавшись рядом, и сам лорд Рошаль. Быстро окинул нас встревоженным взглядом, убедился, что все живы, и, не теряя времени, направился изучать место взрыва. Ну и проследить, чтобы никто из жрецов и прислужников поиску возможных улик не мешал.
— Надеюсь, хотя бы какие-то зацепки найти все же удастся, — пробормотал Винс, глядя ему вслед.
— А вот я не уверен, — выдохнул Айронд. Потом вдруг как-то разом из просто бледного стал практически белым и медленно опустился на землю.
— Что с тобой? — мигом встревожился Винс.
— Ничего. Устал просто. До капли на щитах выложился. Надо отдохнуть.
Винсент недоверчиво прищурился. Прошелся по Айронду сканирующим заклинанием и тотчас ругнулся.
— Это называется — устал? У тебя ж два ребра сломаны и внутреннее кровотечение! Как ты…
Винс оборвал сам себя, бросил короткий взгляд в мою сторону и слегка нахмурился, словно что-то сообразив. А потом дошло и до меня. Если я почти не пострадала, в то время как Айронда серьезно приложило, значит, первый щит он ставил не на себя. Он меня защищал! Ценой своей жизни!
Сердце застучало сильнее. Захотелось сказать что-нибудь, поблагодарить, но горло будто сдавило, и нужные слова не находились.
Зато у Винса нашлись. Правда, другие.
— Вылечиться сам, как я понимаю, не сможешь? — мрачно уточнил он.
— Даже мигрень не сниму, — с неохотой, но все же признался Айронд.
— И чего тогда молчишь, спрашивается? Не герцогское это дело — помощи просить? — проворчал Винсент и, активировав кристалл связи, потребовал: — Экипаж к дому Верховного Сиарана! Срочно!.. Что?.. Как-как, через служебные ворота! Не будут пускать — гони прямо сквозь них! Кто ответит? Винсент Глерн ответит, забери тебя демоны! Сюда, живо!
Он отключил кристалл и сердито уставился на дорогу.
Признаться, я сомневалась, что постороннему транспорту, пусть даже и служебному, удастся проехать на территорию храмового комплекса. Но, как оказалось, зря: экипаж прибыл быстро.
— Лори, присмотри за ним, хорошо? — помогая мне забраться на заднее сиденье, вполголоса попросил Винс. — А я тут покручусь еще, может, что полезное узнаю. Подъеду чуть позже. — И добавил, уже громче: — Извозчик! В дом Глернов!
Дилижанс, конечно, не ситтер — в скорости и маневренности он заметно уступает последнему. Ну, так мне казалось до этого момента. Скорость, с которой мы неслись по улицам, была впечатляющей, и в другое время заставила бы испуганно вжиматься в спинку сиденья.
Но не теперь. После всего случившегося меня охватило оцепенение. Хотелось просто закрыть глаза и забыться.
Нет, я переживала за Айронда, волновалась за оставшегося Винсента, содрогалась при воспоминании о трупе Верховного жреца и последующем взрыве, но отстраненно. Словно все это положено ощущать, вот я и ощущала.
Я скосила глаза на Айронда. Тот сидел, закрыв глаза, дыхание его было прерывистым и неглубоким. Хорошо хоть, на покойника уже не походил.
— Мы приехали, леди, — раздался голос извозчика. — Мне помочь довести лорда де Глерна до дома?
— Не нужно, — отозвался Айронд, открыв глаза. — Спасибо за предложение, сам справлюсь.
Он открыл дверь и медленно, держась за нее, выбрался из экипажа. Я с тревогой следила за тем, как Айронд сделал шаг, пошатнулся и, морщась, схватился за правый бок.
— Уверены? — уточнил извозчик.
— Абсолютно, — процедил Айронд и, отпустив дверь, медленно направился к расположенной неподалеку от закрытых ворот калитке.
Извозчик неодобрительно покачал головой, но ничего не сказал, а едва я захлопнула дверцу, мягко тронул с места.
Мы же миновали калитку, и пошли по мощенной булыжником дорожке. До дома было всего с десяток шагов, но я заметила, как тяжело дается Айронду даже столь малое расстояние. На скулах его играли желваки, а лицо вновь стало белеть.
По счастью, еще на подходе к дому входная дверь особняка распахнулась, и нам навстречу выскочил господин Барристан. Всего на миг я увидела отразившееся на его лице волнение, но дворецкий тотчас взял себя в руки и спокойно поприветствовал:
— Добрый день, лорд Айронд. Добрый день, леди Глория. Вижу, вы несколько не в форме? Позвольте… — Барристан вмиг оказался рядом с Айрондом и закинул его левую руку себе за шею. — Прошу простить сию фривольность, мой лорд, но мне кажется, что вы сейчас упадете.
На этот раз Айронд проявил благоразумие и поддержку принял. А вскоре мы уже входили в знакомую просторную гостиную.
Барристан осторожно опустил Айронда в одно из кресел у камина. Я заняла соседнее и, не теряя времени, попросила: