KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Игра за гранью (СИ) - Иванова Олеся Юрьевна Lixta Crack

Игра за гранью (СИ) - Иванова Олеся Юрьевна Lixta Crack

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Иванова Олеся Юрьевна Lixta Crack, "Игра за гранью (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Тишина вдруг сменилась едва слышными шагами, и сфера, в которой находилась девушка, пришла в движение. Соня приложила ухо к стенке и услышала приглушенный разговор.

— Они твои, — произнес мужской голос. — Используй, как посчитаешь нужным. У тебя должны, как у всякого дитя, быть свои игрушки.

— И что же там? — спросил высокий женский голос.

— Они совершенно разные. Я не знал, какие тебе нравятся. Выберешь сама. Если что-то из них не приглянется, отправишь с урду обратно к подножью горы.

— Диир, не уходи. Я ведь совсем не знаю, как правильно с ними обращаться, — девушка засмеялась.

— У меня много дел нин Эли.

Шаги стали ближе, будто кто-то обходил сферу, в которой была заперта София по кругу. Несколько раз. Соня старалась не дышать, когда шаги приближались.

Стенка, к которой прижималась девушка, вдруг рассыпалась, и Соня упала на холодный пол.

— Ой, — услышала она у себя над головой, — прости, Диир говорил, как правильно открывать бочку, но я это первый раз делаю.

Соня подняла голову и увидела девушку. На ней было надето длинное платье, состоящее из нескольких юбок, а голову венчала рогатая шапка. Похожие наряды София видела только в учебниках истории.

— Меня Эля зовут, — девушка наклонилась к Соне и помогла встать. — Знаешь, я почему-то не подумала, что в бочке будут люди.

— Где я? — произнесла София, озираясь по сторонам. Она оказалась в большом зале, с полами, выложенными гранитными плитами, высокими сводами, но почему-то пахло здесь сыростью, будто помещение на самом деле являлось подвалом.

— А я почем знаю? — пожала плечами Эля. — Поначалу я тут тоже терялась, но Диир оказался не таким уж плохим. Он решил, что я какой-то там посланец и стал мне подарки всякие дарить. Вот, бочки подарил, — она махнула рукой на серые сферы, больше похожие на яйца, чем на бочки. — Сказал, делай с ними, что хочешь. Но я, честно говоря, не ожидала, что в них люди окажутся. Зачем мне люди?

— Я не понимаю, как сюда попала? Я была в своей квартире, а потом вдруг провалилась куда-то.

— Да? — Эля удивленно приподняла бровь. — А я помню, что залезла в ванну. Не такую, в которой моются, а чтоб в игру попасть. И, вот, я здесь, — она сделала паузу, затем неуверенно добавила. — Это ведь все не по-настоящему.

— Не знаю, — серьезно ответила София. — Но, думаю, нужно открыть оставшиеся три бочки. Мне было не очень приятно находиться внутри.

— Ага, точно! — девушка подскочила к очередной сфере, приложила к ней руки, и серая материя начала рассыпаться, будто была слеплена из песка. — Ой, — произнесла Эля, приложив руки ко рту. — Тут ребенок. Странный какой-то.

На полу лежала девочка, очень бледная, худая и совершенно лысая.

— Он живой? — София опустилась рядом с бессознательным ребенком, приложила палец к шее. — Пульс есть, очень медленный, брадикардия, — она повернулась к Эле. — Это больной ребенок. Очень сильно больной.

— Диир! — Эля закричала во всю глотку так, что стены задрожали. — Диир! — потом повернулась к Софии. — Он говорил, что есть какое-то средство, чтобы люди были всегда здоровые. Похоже, квест какой-то.

Соня так и не поняла, откуда появился высокий мужчина в вычурной шапке с лицом, закрытым маской. Он подошел к лежащему на полу ребенку, взял на руки. Лысая голова откинулась, дитя распахнуло рот и захрипело.

— Я могу сделать из нее урду-уш, — Диир взял ребенка за горло так, будто собрался свернуть шею.

— Нет! Не надо! — вскрикнула Эля.

— Как пожелаешь, нин Эли.

— Ты говорил о каком-то цветке, растущим в горах. Ну, что-то там про легенду о Биль… Гиль…, забыла слово. Его еще червяк сожрал, цветок в смысле.

— Да, нин Эли, снадобье из соцветий Дару способно вернуть к жизни умирающего.

— Вот! Теперь мы отправимся за цветком, чтоб спасти мальчика, — радостно воскликнула Эля. — Наконец-то, задание!

— Зачем? — удивился Диир. — Я дам тебе снадобье. И это не мальчик. Это — девочка, — мужчина подошел к драпировке из багряной ткани, откинул полу и уложил ребенка на постель. А после исчез так же незаметно, как и появился. Будто растворился в воздухе, только самого момента ухода почему-то никто не заметил.

— Он всегда так исчезает? — спросила Соня.

— Ага, я привыкла уже. Давай пока вторую бочку откроем.

Эля приложила руки к серой поверхности, и на пол упал мужчина. Иван, Соня сразу его узнала. Из раскрытого рта вывалился посиневший язык, глаза провалились, а на горла виднелась рана.

— Папа? — неуверенно произнесла Эля и отошла от трупа подальше. — Папа…

— Он был со мной в квартире, когда я вдруг провалилась… и тут потом оказалась, — путаясь, заговорила Соня.

— Диир! — заверещала Эля. — Диир!

В этот раз человек в маске вышел откуда-то из темноты.

— Да, нин Эли, я уже несу снадобье, — произнес он, скрывая в голосе раздражение.

— Мне нужно еще снадобье! Видишь? — девушка указала на труп Ивана. — Это мой отец. Оживи его!

— Я могу превратить его в урду-уш. Соцветия Дару восстановят тело, но не вернут в него душу.

— Нет, — покачала головой девушка, — так не пойдет. Ты говорил, что можешь вернуть мертвого к жизни. Ты говорил, что твои силы безграничны! Ты… — Эля всхлипнула и вытянула вперед скрещенные руки.

— Все имеет предел. Всегда есть грань, которую не переступить.

— Значит, надо выйти за грань! Это же игра! Всегда есть чит-коды, можно прописать бессмертие, можно, в конце концов, вернуться в сохраненку! А так я играть не хочу!

— Я не понимаю столь странных речей, нин Эли.

Руки девушки неестественно вытянулись, пальцы заблестели серебром. Эля вдохнула, и положила кисти на плечи Дииру. Рук у нее больше не было, они превратились в гигантские ножницы.

— Я отрежу тебе голову, Диир! У меня восьмидесятый левел! Не ожидал? Да, я читер! Да, я обошла вашу систему.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — спокойно ответил мужчина. Он положил ладони на обхватившие его шею лезвия и те снова стали превращаться в человеческие руки. Эля отпрянула.

— Я больше не хочу играть! — голос девушки стал по-детски капризным. — Выпустите меня отсюда!

Диир взмахнул рукой над мертвым телом Ивана и обратил его в пепел. А после снова растворился в темноте.

— Я больше не останусь здесь. Ни минуты не хочу пребывать в этом гребанном храме! — Эля металась по залу, хватала предметы, расположенные в нишах каменных стен, ставила обратно, что-то пихала в карманы. — Ты пойдешь со мной? — обратилась она к Соне.

— А как же ребенок? Мы бросим его тут? — девочка на ложе заметно порозовела и начала шевелить ручками.

— Мы же не потащим ее на себе. Это просто бот, программа. Что с ней сделается? — развела руками Элина. — Из игры должен быть выход. У меня восьмидесятый левел, я обязательно дойду до конца и выйду отсюда. Или взломаю эту игру к чертям собачьи!

***

К рассвету туман рассеялся. Или же на он просто весь остался внизу, а здесь, на возвышенности воздух казался чистым. Небо было неестественно синим, а если бы кто-то из шедших в гору путников разбирался в ботанике, то сразу понял, таких растений в средней полосе не водится.

— Все, не могу я больше на этой лошади ехать, — взвыл Юрка. — У меня жопа — один сплошной мозоль.

— Это от того, что ты телом своим не владеешь, — произнесла Дилинэ. — Если бы ты мог превращаться в камень, то не страдал бы от боли.

— Ну, охренеть, у тебя советы, — буркнул парень.

— Стой! — Ремизов попытался остановить коня, но тот, видимо, не понимал по-русски. — Эй, ну остановись, не будь гадом!

— Шил ан ше, — тихо произнесла Дилинэ, и животное застыло так, будто в стену вписалось.

— А полегче нельзя тормозить? Я чуть не свалился! — пожаловался Юрка.

— Если бы ты владел своим телом, ты бы не страдал, — повторила Дилинэ.

— Ой, да иди ты! — отмахнулся парень. — А чего встали-то?

— Там что-то есть впереди, — произнес Ремизов.

— Это Хурсаг, — объяснила Дилинэ.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*