Воин Ллос (ЛП) - Сальваторе Роберт Энтони
— Никто ничего не «утаивает» от Киммуриэля. Кроме того, я думал, что он твой друг.
— Разве это когда-нибудь мешало Киммуриэлю читать мысли?
— В последнее время, — ответил лишенный чувства юмора Киммуриэль, и Джарлакс еще больше вышел из равновесия. — Разве ты не носишь повязку на глазу, чтобы предотвратить мое вторжение в твои мысли? Почему другие не должны чувствовать то же самое?
— Это другое.
— Почему?
— Потому что я… Джарлакс.
— Наша дорога ждет, — сказал Киммуриэль и пошел прочь.
Джарлакс повернулся к двери, через которую вышел Энтрери, опасаясь, что никогда больше не увидит человека, с которым разделил столько великих приключений.
Реджис и Доннола рука об руку спустились с платформы трамвая, который привез их из Гаунтлгрима, затем по главному бульвару восстановленного города Кровоточащие Лозы. Снег покрывал дворы и поля по обе стороны мощеной улицы, и несколько снежинок продолжали кружиться на зимнем ветру.
— Ты хотел бы быть с ними, — заметила Доннола мрачному Реджису.
— Кажется, в последнее время я пропускаю много приключений.
— Ты только что вернулся с грандиозной спасательной операции на крайнем севере!
— И на этом мое приключение закончилось, в то время как путешествия других продолжаются.
Доннола рассмеялась над своим мужем, который хмуро посмотрел в ее сторону.
— Я понимаю, — извинилась она и подскочила, чтобы поцеловать его в щеку.
— Это похоже на завершение круга, и я не могу помочь своим друзьям соединить последние точки.
Доннола сочувственно кивнула.
— События в глубоком Подземье действительно могут оказаться важными, но ты должен понять, почему твое возвращение в Мензоберранзан может стать скорее обузой, чем помощью. Вульфгар не поедет, и даже Кэтти-Бри, и стань свидетелем нерешительности короля Бренора, предлагающего даже самую незначительную поддержку тем, кто хотел бы свергнуть правление тирана Ллос.
— Он должен послать больше, — заявил Реджис. — Он должен открыть портал и привести армии из Мифрил Халла, Цитадели Адбар и цитадели Фелбарр, затем сам повести двадцать тысяч свирепых дворфов в город дроу и избавиться от последователей Ллос раз и навсегда.
— Сказано из роскоши неуместности, — сказала Доннола. — Бренору, а не Реджису, придется присутствовать на тысячах похорон своих павших приспешников. Не говоря уже о том, что ему приходится заботиться о тех, кто все еще живет под его знаменем и надеется на безопасность и помощь. И, как ты знаешь, это нечто большее, чем дроу против дроу. Многое уже стало ясно. Сама Бездна идет против тех, кто противостоит Ллос.
— Мы изгнали демонов из Гаунтлгрима, мы можем изгнать их и из Мензоберранзана. Всех их, даже Ллос!
— И снова, муж мой, я даже не спорю с тобой о возможностях или наилучшем варианте действий, но знай, что если бы Бренор поступил так, как ты хочешь, бойня была бы слишком большой.
На полпути к их дому Реджис остановился и повернул обратно к трамваю и туннелю, ведущему в Гаунтлгрим. Он обнял Дзирта на прощание и наблюдал, как его друг вместе с Джарлаксом, Киммуриэлем, Даб'Ней и шестьюдесятью другими агентами Бреган Д'Эрт проходят через нижние врата комплекса дворфов в неосвещенные туннели верхнего Подземья.
В последнее время обитатели Халла много раз отправлялись в самостоятельные приключения, но всегда были сильнее, когда сражались вместе, как в ледяной пещере на северном леднике. Теперь это был Дзирт. Только Дзирт, хотя его сопровождали Джарлакс и Киммуриэль, оба достойные и могущественные.
И все же они не были Компаньонами. И поэтому страх и боль все еще были там, проявляясь в виде стеснения в груди хафлинга.
Он еще раз повернулся и прошел остаток пути до их дома. Реджис стоял в стороне, пока Доннола возилась с ключом от их входной двери, затем чуть не выпрыгнул из ботинок, как и его жена, когда дверь открыл изнутри неожиданный посетитель.
— Как ты попал внутрь? — спросила Доннола, и Реджис чуть не хихикнул, подумав о цели вопроса. Какой замок во всем мире мог хотя бы замедлить этого человека?
— Я бы хотел поговорить, — ответил Артемис Энтрери, слегка поклонившись женщине. — С твоим мужем.
— Тогда говори с нами обоими, — ответила Доннола, оглянувшись на Реджиса и заметив его кивок. — Иди и посиди со мной у очага, пока Реджис заварит нам чаю.
Энтрери отступил назад и позволил Донноле идти впереди. Он даже развел огонь, пока Реджис готовил чай, и довольно скоро они втроем сидели в удобных креслах перед камином.
— Я не ожидал увидеть тебя сейчас, хотя и ожидал раньше, — признался Реджис. — Я думал, ты наверняка отправишься с Джарлаксом на битву. Или, по крайней мере, к нижним вратам, чтобы попрощаться.
— Мы уже попрощались в Лускане. Я задержался, чтобы дать им наводку на Гаунтлгрим через портал, прежде чем пройти через него.
— К чему такая таинственность? — спросила Доннола.
— Не таинственность, просто чтобы сохранить ясность в голове, — ответил Энтрери.
— Ах, ты тоже хотел бы пойти с нашими друзьями, — предположил Реджис.
— Возможно. Но сначала у меня есть дело. У нас есть дело.
— У нас?
— Мне нужна твоя помощь. Я заплачу.
— Ты получишь мою помощь, если я смогу, но ты не заплатишь. Разве мы уже не прошли через достаточно, чтобы…
Энтрери остановил его, подняв руку.
— Ты знаешь о моих поисках?
Реджис покачал головой, и Доннола сказала: «Нет».
— Твой муж спровоцировал их, — сказал Энтрери.
Доннола с любопытством посмотрела на Реджиса.
— Посох, — догадался Реджис, уловив суть. — Игла Коза. Ты отправляешься на поиски Далии или, по крайней мере, каких-нибудь новостей о том, почему ее посох был на «Нарвале», когда тот затонул.
— Когда «Нарвал» разлетелся на куски, ты имеешь в виду.
Реджис слегка поморщился при этом напоминании. Он помог Джарлаксу устроить диверсию на пиратском корабле, а затем наблюдал с палубы «Мести Дюдермонта», как команда «Нарвала» пыталась выстрелить из своих дымовых пороховых пушек, но только для того, чтобы превратить их собственный корабль в разлетающиеся куски горящей растопки.
Окровавленные щепки и останки моряков.
— Поиски не увенчались успехом? — спросила Доннола.
— Я не знал о посохе, а потом отправился на север. Я только начал. На сегодняшний день я ничего не нашел, совсем ничего.
— Тогда что мне делать? — спросил Реджис. — Я не видел Далию на «Нарвале», и посох был воткнут в кучу добычи, чего, конечно, не было бы, если бы она была на корабле.
— Если только она не была на корабле в качестве пленницы, — мрачно ответил Энтрери.
— Я не заметил пленных и осмотрел большую часть трюма, — заверил его Реджис. — Если бы я думал, что она на «Нарвале», я бы придержал наши планы до тех пор, пока у меня не появился бы шанс освободить ее и доставить на «Месть», конечно. Ты должен в это поверить. Я знаю, что она была важна для Дзирта, и для тебя. Я бы не…
— Я пришел сюда не для того, чтобы обвинять тебя, — ответил Энтрери.
— Тогда зачем? — спросила Доннола. — Ты знал все это и раньше.
— Джарлакс нашел обломки и отметил их, — объяснил Энтрери. — Бениаго руководил спасательными работами, того немногого, что удалось найти. Но они не нашли Иглу Коза.
Реджис содрогнулся, живо вспомнив взрывы, прокатившиеся по палубам «Нарвала», превращая доски в щепки.
— Сила этих ударов могла отбросить его на расстояние в полмили, — сказал он.
— И, таким образом, Бениаго не смог его найти, — сказал Энтрери.
— Потому что у него не было кого-то с кровью дженази, кто мог бы глубоко нырять, — заметила Доннола, поняв всю суть.
— Бениаго одолжит мне «Месть» и ее команду, чтобы отправиться туда. Мне просто нужен кто-то, кто разведает морское дно.
— Прошла лучшая часть года, — напомнил Реджис. — Грязь на дне, вероятно, покрывает все, что осталось от сокровищ.
Энтрери сунул руку под плащ и достал волшебную палочку.