KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Межавторский цикл романов "Другой мир". Компляция. Книги 1-9 (СИ) - Городецкий Иван

Межавторский цикл романов "Другой мир". Компляция. Книги 1-9 (СИ) - Городецкий Иван

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Межавторский цикл романов "Другой мир". Компляция. Книги 1-9 (СИ) - Городецкий Иван". Жанр: Фэнтези / Городское фэнтези / Мистика .
Перейти на страницу:

Мелисса опустила голову. Ее щеки предательски запылали.

– Я приношу извинения за то, как вела себя раньше, – пробормотала она.

– И ты думаешь, этого достаточно? – неприязненно отозвалась Арьяна.

– Так, все, хватит! – вмешался я, пока это не переросло в откровенный скандал. – Все претензии подождут. Сейчас и мне, и мерле Ордлин нужно привести себя в порядок и отдохнуть. Мама, ты позаботишься о том, чтобы нашей гостье предоставили все необходимое? – обратился я к тирре Беатрисе.

– Раз ты просишь об этом, то конечно же, позабочусь, – суховато сказала она.

В ее понимании все, кто хоть как-то проявлял враждебность к любимому сынуле, были врагами. И вряд ли к Мелиссе она испытывает теплые чувства. Но прежде всего, тирра Беатриса была аристократкой и мудрой женщиной. Мелисса сейчас гостья в нашем доме, которую привел сын, пообещав защиту. Спорить, оскорблять девушку и откровенно демонстрировать свое неприятие мама не станет. В отличие от Арьяны, которой следовало бы вспомнить о хороших манерах. Ну да ладно. Я слишком устал, чтобы начинать сейчас что-то кому-то объяснять и доказывать. Просто благодарно кивнул матери и пошел к себе. Знал, что тирра Беатриса позаботится о Мелиссе даже лучше меня. Все-таки только женщина может понять, что наиболее необходимо в такой ситуации другой женщине. Услышал за спиной дрожащий от волнения голос Мелиссы:

– Спасибо, Аллин.

Не оборачиваясь, кивнул и продолжил свой путь.

Дойдя до своей комнаты, где уже ждал слуга, явно тоже извещенный о моем возвращении и не слишком хорошем состоянии, с его помощью разоблачился и принял ванну. Потом попросил оставить меня одного и сказать матери, что на ужин постараюсь спуститься. Сам же занялся, наконец, приведением в порядок духовного источника. Свел повреждения в ноль и решил пока не экспериментировать дальше. И так от всех этих манипуляций каналы жалобно ныли, а голова раскалывалась. Нужно себя поберечь. Зато теперь, когда восстановил жизненные силы, чувствовал себя уже не развалиной, а всего лишь немного усталым человеком.

Поспав же пару часов перед ужином, и вовсе взбодрился. Голова болеть перестала, а о недавнем бое почти ничего не напоминало. Хорошо что мои близкие дали мне возможность нормально отдохнуть, а не явились требовать объяснений. Теперь же я вполне в состоянии и правда спуститься к ужину, а потом выдержать явно непростой разговор с семьей. Остается пожелать самому себе удачи и терпения! – хмыкнул я.

Глава 36

Обстановка за столом была напряженная. Мелисса, уже приведенная в приличный вид и одетая в подогнанное по фигуре платье, почти не отрывала глаз от тарелки. Она, без сомнения, чувствовала, как на ней то и дело скрещиваются всеобщие взгляды. И дружелюбным ни один из них назвать было нельзя.

Даже я смотрел на девушку со смешанными чувствами. Все еще не мог понять, как теперь к ней относиться. Эмоции уже поутихли, и я мог более трезво взглянуть на ситуацию. А та не особо радовала. Мелисса явно впуталась в какую-то дурно пахнущую историю. Оброненные Никредом слова про то, что у нее находится нечто важное для его семьи, наводит на нехорошие мысли.

Оказывая Мелиссе покровительство, мы тем самым подписываемся непонятно на что. Скорее всего, приобретаем в лице Арсаров непримиримых врагов. Если те объединятся с королем против нас, будет скверно. И ради чего, собственно, на это идти? Только потому что Мелисса мне нравится? Подвергнуть из-за этого риску всю семью? Имею ли на это право?

В общем, сейчас во мне происходила мучительная внутренняя борьба. И я пока не мог определиться в выборе. Но то, что многое будет зависеть от того, насколько откровенной окажется девушка – это однозначно. Вздумает темнить и пытаться использовать мои чувства к ней в своих целях – постараюсь пересилить себя и поступить с позиций разума. Пусть даже потом буду чувствовать себя не самым лучшим образом.

– Может, вы все-таки нам хоть что-то расскажете? – первой не выдержала тягостного молчания Арьяна. – Что вообще произошло?

Видя, что никто не пытается ее приструнить, сестра воспрянула духом и уже более требовательно уставилась на меня:

– Аллин!

Мелиссу она показательно игнорировала, хотя и косилась недобро. Я же решил ограничиться урезанной версией, не собираясь обсуждать важные вещи при всех. Потом поговорим об этом с отцом и обсудим дальнейший план действий.

– Я возвращался из Академии, когда увидел на дороге мерлу Ордлин. Она была в звериной ипостаси и убегала от преследующих ее оборотней. Мерла бросилась нам наперерез, а потом попросила помочь ей.

– Кто же ее преследовал? – нахмурилась мать, которой явно тоже было до смерти любопытно.

– Принц Никред со свитой, – коротко отозвался я.

Глаза женщин расширились. Отец же, как обычно, сохранял завидное хладнокровие и невозмутимо поглощал ужин.

– Но почему он за ней гнался? Чего хотел? – не унималась Арьяна.

– Полагаю, этот вопрос лучше задать самой мерле Ордлин, – заметил я, желая посмотреть, как станет вести себя Мелисса.

Все взоры тут же обратились на девушку. Мелисса, наконец, подняла глаза от тарелки и обвела взглядом всех присутствующих.

– Да, полагаю, я должна вам объяснить ситуацию, – сдержанно отозвалась она.

Похоже, уже достаточно пришла в себя, чтобы обрести пошатнувшееся самообладание.

– Дело в том, что я собиралась покинуть Ограс вместе с дипломатической делегацией Вейнаров.

– Решили перейти в их клан? – впервые подал голос отец, прищурившись.

– Вы правы, тирр Велдон, именно так я и хотела поступить.

– Но Арсары, по всей видимости, не захотели отпускать вас так просто? – полувопросительно-полуутвердительно сказал отец.

Мелисса кивнула.

– И снова вы правы.

– Почему же тирр Вейнар вас не защитил от принца? – вмешалась мать.

– Он мертв, – чуть дрогнувшим голосом сказала Мелисса. Явно вспомнила отрубленную голову оборотня, брошенную нам под ноги. – Его люди, очевидно, тоже.

– Принц решил устроить бойню прямо на территории чужого государства? – покачал головой тирр Велдон. – Только ради того, чтобы не отпускать вас?

А я, все это время пристально следящий за отголосками эмоций Мелиссы, заметил, как она занервничала. Тут точно скрыто что-то большее. Скажет правду или нет? Решил для себя, что от этого будет зависеть мое окончательное решение по поводу нее. Поэтому ждал ответа девушки с особым напряжением.

– Не только из-за этого, – внезапно решилась она и гордо вскинула голову. – Но об этом я предпочла бы рассказать вам в более приватной обстановке, – Мелисса красноречиво обвела глазами прислуживающих за столом слуг.

А я почувствовал облегчение. Все-таки намерена быть честной с нами.

– Я вас услышал, мерла Ордлин, – удовлетворился ответом тирр Велдон. – Сразу после ужина мы с Аллином вас выслушаем.

– А мы? – возмутилась Арьяна. – Нам ведь тоже хочется знать, что происходит!

– А вы, юная особа, отправитесь к себе и продолжите подготовку к экзаменам, –иронично отозвался отец. – И это не обсуждается.

Сестра возмущенно поджала губы, но мать на нее шикнула:

– Не устраивай сцен при гостях, дорогая.

Арьяна недовольно поморщилась, но продолжать не стала. Хотя на Мелиссу посмотрела еще более неприязненно. Дальше все снова умолкли, но в этот раз напряжения заметно поубавилось. По крайней мере, с нашей с отцом стороны. Арьяна внутренне кипела от негодования и обиды. Мама же, как мудрая женщина, восприняла решение тирра Велдона как должное. Посчитает нужным позже ей все объяснить – хорошо, а нет – значит, так нужно.

По окончанию ужина мама и сестра отправились к себе, а мы с отцом и Мелиссой проследовали в его кабинет. Там он пригласил всех присесть, а сам устроился на своем излюбленном месте за письменным столом.

– Итак, мы вас внимательнейшим образом слушаем, мерла Ордлин, – поощрительно улыбнулся он девушке, которая изрядно нервничала. – Расскажите, пожалуйста, в чем на самом деле причина вашего конфликта с принцем Никредом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*