Берёза - Сказка о трёх волшебниках
А вечера мальчик проводил, сидя на набережной и уставившись на море. Скоро он познакомился со всеми окрестными рыбаками, и лишь только зима сменилась весной, упросил их научить его плавать. Хоть в Шуре было гораздо теплее, чем на родине Сеша, вода ещё не прогрелась и оставалась холодной, но Сеш упрямо стоял на своём. Вскоре он уже плавал не хуже урождённых жителей Шура.
Иногда он для разнообразия гулял по городу, отдыхая в тени садов или разглядывая народ на базаре. Базар был самой нелюбимой частью Шура, но почему-то Сеша неуклонно влекло туда. Здесь можно было увидеть представителей всех сословий Шура, толкавшихся в одной общей куче среди лотков заставленных товарами. А какие здесь были товары! Больше всего Сеша привлекал оружейный ряд, но иногда он заходил и туда, где торговали овощами, зеленью и плодами. Даже на пирах в замке отца Сеш не видел таких красивых плодов. Однажды он не удержался и тихонько стащил с лотка яркий, будто наполненный шурским солнцем, апельсин. И медленно стал сдирать пальцами толстую кожуру.
— Эй, ты что делаешь, крысёныш?! — взревел чернобородый торговец, заметив мальчика. Сеш судорожно вздохнул, придумывая какое-нибудь оправдание.
— Я его не брал, — медленно начал мальчик. Он поднял голову и взглянул прямо в свирепые глаза на заросшем бородой лице. — Он упал, и я поднял его и хотел положить на место. Поверьте мне.
Разумеется, это было самым неправдоподобным оправданием, какое он мог придумать. Особенно, если учесть, что Сеш уже успел отодрать кусок кожуры. Мальчик, не отрываясь, смотрел прямо в глаза торговца. "Верь мне. Пожалуйста, верь", — мысленно повторял он. Торговец растерянно заморгал.
— Ты, правда, его не брал? — неуверенно спросил он. Сеш от удивления чуть не уронил апельсин. Неужели действительно поверил?
— Правда. Всё так и было, — с нажимом повторил он. Торговец растерянно кивнул. На лице его появилось какое-то странное отрешённое выражение.
— Я всё видел. Давайте, чтобы уладить ваш спор, я просто куплю этот апельсин? — внезапно предложил прохожий. Лысый и чернобородый, он кутался в покрытый пылью дорожный плащ. Всё с тем же отрешённым выражением лица торговец принял плату за апельсин и отошёл к своему лотку.
— Кто ты такой? Как тебя зовут? И учти, со мной твоя ложь не прокатит, — предупредил незнакомец. Мальчик оценивающе взглянул на него и решил, что врать действительно лучше не стоит.
— Меня зовут Сеш…
— А дальше? Из какой ты семьи? Ты живёшь в Шуре или в пригороде? — засыпал его вопросами незнакомец.
— Из семьи Уруков. Мой дед — купец, его дом стоит на набережной, — ответил Сеш. Урук было имя деда. Мальчик не хотел, чтобы что-нибудь, даже имя, связывало его с отцом.
— Воровать нехорошо и обманывать нехорошо, — упрекнул незнакомец. — Ты живёшь с дедом? А где твой отец? Я должен с ним поговорить.
— У меня нет отца. Вы можете поговорить с мамой.
Незнакомец кивнул, и Сеш повёл его к дому деда. Бабушка, стоя на крыльце, давала указания служанке.
— Здравствуйте, госпожа. Я хотел бы поговорить с матерью вот этого молодого человека, — вежливо сказал чернобородый.
— Так я и знала, что он что-то натворит. Дурная наследственность! — прошипела бабушка и повела незнакомца в дом. А Сеш спустился к самой воде и стал бросать в море камушки. Он не сомневался, что мама не станет сильно кричать на него из-за одного лишь апельсина. Разговор затягивался. Наконец, из входной двери выглянула бабушка и позвала внука в дом. Мама была на редкость серьёзна, и Сеш заподозрил, что дело совсем не в апельсине.
— Солнышко, послушай меня внимательно. Речь идёт о твоём будущем, — сказала она. — Этого человека зовут Керк, и он странствующий чародей. Он говорит, что у тебя есть талант, который встречается крайне редко, и он хочет учить тебя. Как ты на это смотришь?
Сеш оценивающе посмотрел на чернобородого и лысого незнакомца. Чародей? Ещё на базаре мальчик понял, что это необычный человек, однако, кто такие чародеи, он не совсем понимал. Отец был магом, а других волшебников Сеш не встречал.
— Ты хочешь, чтобы я согласился? — осторожно спросил мальчик.
— Я считаю, что это пойдёт тебе на пользу, ведь, по словам господина Керка, у тебя есть талант! — горячо заверила его мама. — Но господин Керк не собирается задерживаться в городе Шуре, и если ты согласишься, то тебе придётся отправиться с ним. Ты будешь странствовать, повидаешь свет, а господин чародей станет твоим Учителем. Я думаю, тебе следует согласиться.
Эта идея не очень увлекла Сеша, но огорчать маму тоже не хотелось.
— Ладно, я пойду с ним. Но если мне что-либо не понравится, я вернусь обратно. Ясно?
— Как скажешь, солнышко, это твоё решение, — поспешно сказала мама. Чародей улыбнулся в густую бороду.
— Тогда, Сеш, я зайду за тобой завтра утром.
* * *На следующий день Сеш, завёрнутый в новенький дорожный плащ, покинул Шур вместе с бородатым чародеем. На спине мальчик нёс узелок, бережно собранный мамой. Они отправились дальше на юг, туда, где в небо врезались чёрные пики гор.
— Там находится моя родная деревня, — пояснил Керк. — Я ушёл из неё примерно в твоём возрасте, став учеником чародея. Но я всё равно время от времени наведываюсь туда. И ты тоже будешь навещать свою маму так часто, как пожелаешь.
Сеш молчал, думая о маме. На ночь они остановились в придорожной харчевне, и там Керк наконец соизволил объяснить мальчику, чему собирается его учить.
— Знаешь что-нибудь о чародеях? — спросил он.
— Нет, Учитель, — последовал ответ. Сеш уже понял, что с этим человеком нужно держаться вежливо и оставить свои высокомерные замашки.
— Чародеи — это те, кто накладывают чары, — стал объяснять Керк. — В основе чар лежит воля того, кто их накладывает. Силой своей воли чародей подчиняет себе сознание другого человека и может сотворить с ним всё, что угодно.
— Например?
— Это зависит от силы воли. Например, чародей может показывать человеку различные видения, усыпить его, заставить выполнить любое требование. Более опытные и могущественные чародеи силой мысли насылают порчу и безумие, а также исцеляют от них; они могут обездвижить человека, лишить его сил, прочитать его мысли, заглянуть в душу и сознание. Но чтобы достичь такого могущества, нужно усердно трудиться. Ты готов к этому?
Мальчик неуверенно кивнул. Картина, нарисованная Керком, казалась заманчивой, но его смущала мысль об отце. Не станет ли он подражать Тори Амбе, если займётся чародейством? Сеш желал, чтобы ничто не напоминало ему о человеке, которого он когда-то звал отцом. Если бы мальчик не боялся огорчить маму, он бы выдрал даже свои белые волосы.