Диана Шипилова - Что будет, то будет
— Зря вы так. Может быть, благодаря мистеру Долишу у вас хоть что‑нибудь в головах да останется? Я проверил ваши домашние работы. Только три–четыре из них смягчили мое сожаление по поводу даром потраченного времени. — Профессор достал пачку листов пергамента. — Мистер Снейп, очень хорошая работа. Впрочем, я уже начинаю привыкать.
Северус с ужасом обнаружил, что краснеет.
— Вот еще блестящая работа. Чья? Так… А, Эванс… Впрочем, в конце кое–какие незначительные помарки. Но в целом неплохо. Так… — Лэнс перебирал пергаменты дальше. — Мистер Поттер, что вы меня взглядом просвечиваете? Наверное, я вас разочарую, но должен вам сказать, что я не оценил вашу остроту по поводу того, что лучший способ борьбы с келпи — это «не подходить на близкое расстояние к незнакомым лошадям». Плоско.
— Прошлым летом я в одиночку справился с келпи, — процедил Поттер.
— Да вы просто не видели, профессор, как он рассекает на лошадке по глади озера! — поддержал его Блэк, рубанув воздух ребром ладони.
— Ну так занесите это в список личных подвигов Поттера, если вы до сих пор этого не сделали! — отмахнулся Лэнс. — А на вопросы, храбрый наездник, будьте добры отвечать академически. Слабо.
Поттер переглянулся с Блэком. Лэнс взял следующий лист:
— Мистер Люпин, вы что, работу под копирку писали, в двух экземплярах — для себя и для Петтигрю?
Люпин опустил глаза. Петтигрю сонно заморгал. Лэнс продолжил:
— В таком случае, результат я тоже на два разделю — слабо. Мистер Блэк… Я понимаю, краткость — сестра таланта, но вы не могли бы писать несколько более пространно? Вы же не так уж сильно заняты — в команду по квиддичу вы вроде бы не входите. Или все время наблюдаете за тренировками с трибун?
Северус восхитился: Лэнс бил по самому больному месту Блэка — последний страстно мечтал играть в квиддич, но на отборочных он сыпался каждый год. Тренировки Поттера он действительно не пропускал. Слизеринцы называли его «восьмой игрок», «вечный болельщик», «земной ловец» и так далее.
Блэк сжал кулаки. Пергамент на его столе вспыхнул.
— Нетерпимы к критике? Жаль. Критика как раз не помешает — по–моему, слава лучших студентов сказывается на ваших способностях. Даже при условии, что эта слава имеет какие‑то основания.
Миранда подняла руку.
— Профессор…
— Да?
— Я по поводу домашнего задания… А вы не могли бы снизить объем работы… — Миранда смущенно потупилась. — Ну, до одного ярда… Или хотя бы до полутора…
Раздались редкие смешки. Лэнс вышел из себя.
— Мисс Сильверстоун, вы не шерсть единорога в Косом переулке покупаете! Прекратите торговаться!
Со стороны Гриффиндора шепотом донеслось: «Позер».
— А теперь, наконец, перейдем к теме урока. — Лэнс, резко развернувшись, взмахнул палочкой, и на доске высветились золотистые буквы: «Мантикоры».
По рядам пронесся удивленный вздох — так рано?
— Итак, мантикоры, или мантикэры, являются самыми опасными… Да, мисс Эванс?
Староста Гриффиндора наморщила лоб:
— Профессор, но вы уверены, что мы ничего не пропустили?..
— Мисс Эванс! Вы что, сговорились с мисс Сильверстоун сорвать занятие?
Эванс и Миранда бросили друг на друга косые взгляды, которые говорили: «Вот, еще! Что у меня общего с этой грязнокровкой (идиоткой)?»
— Может, вы вместо меня выйдете? Нет? Ну так не мешайте! Два балла с Гриффиндора. Один со Слизерина, чтобы никому не было обидно.
Поттер фыркнул. Северус вздохнул: с профессором явно творилось что‑то неладное. Он заметно нервничал, и ученики это чувствовали. Но больше никто не перебивал, все приготовились записывать.
***
Вечером того же дня Северус удобно устроился в кресле, стоящем в дальнем углу гостиной, и развернул книгу. Гостиная была в этот час почти пуста — не считая Стеббинса и Долиша, которые играли в шахматы у камина, и Обри, который тоже читал, растянувшись на диване и подперев голову кулаками. Ну и Аннабеллы, которая стояла посреди комнаты, дирижируя волшебной палочкой. Прямо перед ней в воздухе, помахивая крылышками и рассыпая серебристые искры, висели две крошечные феи. Они играли на миниатюрных флейтах — тоненькая, звенящая мелодия, похожая на перезвон дождевых капель, разливалась по гостиной, наполняя воздух какой‑то грустью. Внезапно Аннабелла постучала ножкой по полу.
— Так–так, это уже что‑то! Но вы можете и лучше, я же знаю…
— Аннабелла! — отозвался Стеббинс. — Ты не понимаешь, что ты нам мешаешь?
— Слушай, Стеббинс, — Аннабелла повернулась, уперев руки в бока, — я хочу сделать подарок Миранде — у нее же скоро день рождения, но, похоже, никто из вас об этом не помнит!
— Почему бы тебе не репетировать в своей комнате? — поинтересовался Долиш.
— Но там звуки искажаются! — возразила Аннабелла.
— Нет, в таком шуме совершенно невозможно сосредоточиться, — раздраженно проворчал Стеббинс.
— Ха! Не обращай внимания, Аннабелла, — откликнулся Обри со своего дивана. — Это он нервничает из‑за предстоящего поединка с Гидеоном Прюэттом. Похоже, он не слишком‑то уверен в успехе.
— А зачем тогда было его вызывать? — пожала плечами Аннабелла. — Всем известно, что Гидеон Прюэтт играет в шахматы лучше всех в школе. Хотя он и гриффиндорец.
— Ты готова смириться с тем, что Гриффиндор в чем‑то опережает Слизерин? — едко заметил Стеббинс. Его скулы слегка порозовели.
— А по–твоему, опозориться перед всей школой лучше?
— Я НЕ ПРОИГРАЮ!
— Бабушка надвое сказала. Так что лучше не мешай мне…
— Аннабелла, неужели ты действительно считаешь эту музыку праздничной? — поинтересовался Обри, перелистывая страницу. — Лично на меня она тоску навевает…
— К тому же, Монтегю, тебе не приходило в голову, что использовать волшебную палочку в качестве дирижерской опасно? — добавил Долиш.
Аннабелла обиженно надула губки, но сказать ничего не успела — стена отъехала в сторону, и вошли Розье, Уилкс, Нарцисса Блэк и еще несколько человек.
— А, Северус, ты здесь! — воскликнула Нарцисса. — Мне…
— Меня уже здесь нет, — перебил ее Северус, встал и скрылся в своей комнате.
***
Северус опасался, что Лэнс, который последнюю неделю был куда более раздражительным и нервным, чем обычно, вовсю раскритикует его на предстоящем занятии, и поэтому перед сном тренировался еще упорнее. Он никогда не засыпал быстро, но теперь хотя бы не маялся от бессонницы. Возможно, именно благодаря ежедневным упражнениям, а возможно, из‑за того, что Лэнс уже пришел в обычное расположение духа, его опасения не оправдались: в пятницу у Северуса получилось отбить атаку профессора с первого раза.
— У вас хорошо получается, мистер Снейп, — похвалил его Лэнс, убирая палочку.