Юлия Васильева - Урожай собрать не просто
— Он, скорее всего, не услышал тебя в этом гомоне, — сочувственно сказала я. — Подожди, сейчас догоню.
Удивленная подруга только открыла рот, а я уже ввинтилась в толпу, следуя за фабрикантом. Мне удалось заметить, как господин Клаус завернул налево в какой-то шатер, и поэтому я с чистой совестью свернула направо, окончательно скрывшись от глаз Алисии. План бегства был блестяще приведен в исполнение. Пусть теперь думает, что я догнала фабриканта и мы мило где-то гуляем вдвоем, это даст мне достаточно времени для того, чтобы оглядеться. А сбежавший потом только спасибо скажет.
Я приободрилась, купила себе кулек жареных орешков с солью и пошла вдоль палаток, ларьков и стендов, стараясь обходить стороной те места, где особенно оживленно бурлила публика. Почему? Ну скажите на милость, будет ли кто-то в здравом уме оживленно бурлить над новым видом удобрений или научным трудом по оптимизации процессов производства? Вы можете себе представить утонченную даму и двух ее сорванцов, с одинаковым интересом разглядывающих усовершенствованную модель плуга или приникших к аппарату для переработки навоза? Нет, подходить стоило туда, где в скучных темных камзолах расхаживали серьезные мужчины, вслушиваться в их напряженные разговоры, следить за пожатиями рук и обменом деловыми контактами — уж эти-то не оплошают, всегда выведут к месторождениям прогресса.
Но пока темных камзолов встречалось маловато. А вот книжный лоток оказалось найти не так сложно: людская волна огибала его, словно невесть откуда взявшийся валун на пути течения. Разве что изредка к хозяину подходили грустные потертые личности и с какой-то обреченностью в голосе спрашивали:
— Ну как?
Хозяин мотал головой и разводил руками.
Несмотря на все эти явно предостерегающие сигналы, у меня хватило безрассудства приблизиться к прилавку.
— Доброе утро, светлейшая госпожа! — Голос продавца взлетел до небесных высот. — Что я могу вам предложить? Вот великолепные книги по садовым цветам, посмотрите, пожалуйста, на иллюстрации: просто диво! Говорят, художник расписывал главный греладский собор, пока его не сманило издательство. А тут у нас домашние растения: превратите свой дом зимой в цветущий сад!
Как назло, книга в руках продавца раскрылась на разделе про кактусы, и бедняга не сразу понял причину столь скептического выражения моего лица.
— Скажите лучше, есть ли у вас что-нибудь про марь? — Я решила сразу перейти к делу, не выслушивая все его рекламные отступления.
— Про марь? — Продавец почесал затылок, взлохматил седые волосы, потом вдруг просветлел и поднял указательный палец: — Один момент!
Пока тянулся этот момент, к прилавку снова подошла потертая личность и с надеждой в голосе спросила уже на этот раз меня:
— Покупаете?
— Присматриваюсь, — осторожно ответила я.
Странная личность просветлела, потерла небритую щеку испачканными в чернилах руками и предложила:
— Хотите мой автограф?
К счастью, в этот момент вернулся торговец, вручил мне увесистый том и энергично замахал руками на личность, недвусмысленно дав понять, чтобы потертый скрылся из виду и не пугал публику.
Я деликатно не стала спрашивать, кто это был, потому как видела, что у человека трагедия. Возможно, трагедия всей жизни.
Врученный мне том радовал своим объемом ровно до того момента, когда я его открыла и увидела на титульном листе надпись: «Ботаническая энциклопедия».
— Вы не поняли, — вежливо уточнила я. — Мне нужна книга про выращивание мари, а не ее определение.
На этот раз продавец чесал затылок на минуту дольше, но затем снова просветлел.
— Один момент!
Из-под прилавка, как котенка за шкирку, он извлек заспанного чумазого мальчишку, что-то шепнул ему на ухо, дал подзатыльник в качестве благословения и послал в голубую даль, где уже вовсю разносились музыка и запах кислой медовухи.
— Сейчас доставит. А вы тут походите пока, осмотритесь.
Я прошлась. Два раза прочла названия всех книг на прилавке, за прилавком и даже над ним: причем один раз читала сама (про себя), а второй, словно эхо, вторящее моим мыслям, вслух читал услужливый продавец:
— «Радость окучивания», «Общество защиты ежей», «Все, что вы хотели знать о репе», «Все, что вы не хотели знать о репе, но мы вам расскажем», «Поклонникам батата», «Неожиданности пчеловодства», «Рай в капустных грядках»…
И так далее…
Я даже грешным делом подумала, что забрела в лавку сектантской литературы.
Наконец вернулся мальчишка и притащил потрепанную книженцию с полустертой обложкой. Продавец выхватил томик прямо перед моим носом:
— Вам в какую бумагу завернуть? Может быть, хотите еще чего-нибудь?
— Позвольте, я сначала посмотрю, нужна ли мне эта книга, — запротестовала я.
— Да что ты, мне, старику, не веришь, дорогая? — перешел на фамильярный тон торговец.
Раз он фамильярничает, то и мне нечего скромничать. Я быстро перегнулась через прилавок и выхватила книгу у него из рук.
— «О питательности одуванчиков». Что это такое?!
— Хорошая книга. Старая, — нахваливал торговец. — Питательная, в конце концов!
— Ай-ай-ай, как нехорошо, в ваши-то годы, — усовестила его я.
— А что я? Это все мальчик. Грамоте не обучен, не на что учиться, один я у него из родственников остался, — завел дед жалобную песенку. — С хлеба на воду перебиваемся. Ошибся ребенок, пусть еще раз сбегает и принесет. А вы тут еще книжки посмотрите.
Что мне оставалось после такой тирады? Только сочувственно покачать головой.
— Так давайте я с ним схожу, дедушка. Мне несложно.
— Да что ты, что ты! — замахал он на меня руками.
— А я все же схожу: мальчик-то неграмотный, а ну еще раз ошибется.
В глазах продавца мелькнула хитринка:
— Зачем же госпоже утруждаться? — Дед подобострастно улыбался.
— А я все же схожу, — тоже улыбалась я, всем видом показывая, что собираюсь стоять на своем.
Наконец торговец не выдержал, плюнул в сердцах:
— Баба упрямая!
Мальчишка шмыгнул обратно под прилавок и достал из кармана липкого петушка на палочке. Как оказалось, сирота перебивался с хлеба на леденцы…
— Уважаемая публика, только у нас вы можете увидеть чудеса магии! Всего один лад — и купленное вами семечко за десять минут превратится во взрослое растение! Подходите, не стесняйтесь! Только здесь и только сегодня лучший выпускник Академии магических искусств Шанхры продемонстрирует вам свое мастерство! — Молодой задорный голос звонко катился над толпой, обещая неслыханное зрелище.